Перевод "slimeball" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение slimeball (слаймбол) :
slˈaɪmbɔːl

слаймбол транскрипция – 30 результатов перевода

- You agreed with me.
The guy is a complete slimeball.
No way we are going to bankroll him.
- Ты согласился со мной.
Этот человек полное ничтожество.
Ни в коем случае нельзя вести с ним дела.
Скопировать
You were tough. I liked you.
Hell, I even respected you, till you married that silver-tongued slimeball in the $5,000 suit.
I would have thought a seasoned prosecutor like Ms. Watkins would invoke her right to an attorney.
Мне нравилось, что ты была такой жесткой.
Черт, я даже уважал тебя пока ты не вышла за этого красноречивого мерзавца в костюме за пять штук баксов.
Я уж было подумал, что такой опытный прокурор как Мисс Уоткинс воспользуется своим правом на адвоката.
Скопировать
- That's enough.
Still a slimeball, Santos.
Nothing's changed.
- Довольно.
Ты всё тот же мерзавец, Сантос.
Ничего не изменилось.
Скопировать
this is not good.
the lawyer is that slimeball grundhaven--rosa hates him!
she's dressed right.
Это нехорошо.
Адвокат - мерзкий ублюдок. Роза ненавидит его!
Она правильно оделась.
Скопировать
Except orgasms with guys who don't know how to yank hair good.
(woman) Well, I'm glad you called back, you slimeball.
Oh, good.
Кроме оргазмов с парнями, которые не умеют хорошо дёргать за волосы.
Как здорово, что ты перезвонила, кошёлка.
Ой, отлично.
Скопировать
He was slimeball before.
He's a super slimeball now.
That's it.
Он был мешком с дерьмом и раньше.
Но сейчас он супер мешок с дерьмом!
Вот и все.
Скопировать
It's Luca Raines, as usual.
He was slimeball before.
He's a super slimeball now.
Это Лука Рейнс, все как обычно!
Он был мешком с дерьмом и раньше.
Но сейчас он супер мешок с дерьмом!
Скопировать
You talk like all the other Pharisees in the church.
What kind of a slime ball are you?
I'll find an explanation.
Ты говоришь, как фарисей.
Что ты за слизняк?
- С меня спросят, куда их потратили.
Скопировать
Name an associate of Rémy's, and you can go
If you killed Varnove, it's just one slimeball less
And if you relieved him of the Avenue Mozart jewels I doubt you'd have bothered with Neuilly
Ты просто назови мне имя друга, близкого друга Рэми, и я тебя отпущу.
И потом мне глубоко наплевать на то, что ты кокнул Жильбера Варнова, он всего лишь бандит.
Я могу представить, что если ты у него увёл двадцать миллионов в драгоценностях и разгуливаешь с такой суммой, то ты не станешь развлекаться и не будешь компрометировать себя прямо на следующий день после такой операции.
Скопировать
- Are you fuckin' done yet?
You slime ball in a sea of pus!
What?
- Ты закончил?
Склизкий шарик в море гноя!
Что?
Скопировать
And you can dream about me.
You slimeball.
Slimeball?
А тебе, пусть снятся сны обо мне.
Слизняк.
Слизняк?
Скопировать
You were there, watching! Great show! I bet you like that stuff!
If I ever see that slimeball again...
Signorina!
Прекрасный спектакль, классная штука!
Меня выставили на посмешище!
Синьорина, простите.
Скопировать
Grace, I need a full report on a guy named Brice Cummings.
He's an LA slimeball.
OK, you're due at Helmsley Palace at seven and I'm leaving.
Грейс, быстро все данные о парне по имени Брайс КАммингс.
Эта вонючка из Лос-Анжелеса.
Так, у вас в 7 встреча в ХЭлмсли ПЭлас, а я ушла. Куда?
Скопировать
Neuilly business?
Some slimeball like you shot lnspector Salignari
I'm a thief, but I use my fists, not guns
- По делу в Нэи? -Да.
Инспектор Салиньяри, которого кокнул какой-то гад, такой вот как ты... Послушайте, я вор, согласен.
Но когда я дерусь, то пользуюсь только кулаками, а не револьвером.
Скопировать
You slimeball.
Slimeball?
That's cute.
Слизняк.
Слизняк?
Слизняк?
Скопировать
You won't walk away from this one... you slave scum.
Don't count on it, slime ball.
You're bantha fodder!
Ты на этот раз живым не уйдешь... грязный раб.
Даже не мечтай, комок слизи.
Эх ты, корм для банты!
Скопировать
Please do.
You know, I think Rich actually means slimeball in its original form but I'd have to check the books
-What's your name?
Пожалуйста, сделайте это.
Вы знаете, я думаю, что Рич фактически означает "слизняк" в своей первоначальной форме, но я сначала должен свериться с книгами по этому вопросу.
-Как тебя зовут?
Скопировать
'He had no chance of finding the man.'
'It was a pro job, some anonymous slimeball, hired by Telford, who'll die peacefully in his bed at 89
'Well, not if I could help it.
У него нет ни шанса найти человека.
Это была работа профессионала, какого-то анонимного мерзавца, нанятого Телфордом, и который умрёт непойманный в своей постели на девятом десятке.
Что ж, благодаря мне,ему это не светит.
Скопировать
But there was this cop... Admit it!
You little slimeball.
Or you'll never see your money.
Руди, там был этот полицейский...
Признавайся, засранец.
Или не видать тебе твоих денег.
Скопировать
Is that you, Rudy?
You slimeball.
You almost got me killed!
Это ты, Руди?
Ах ты, мерзавец.
Ты меня едва не погубил.
Скопировать
I can't let her find out.
She's going to think I'm a slimeball.
I'll have to steal it from her.
Я не могу позволить, чтобы она узнала.
Она подумает, что я слизняк.
Я должен буду украсть его у нее.
Скопировать
- No.
Actually, we were talking about the slime-ball who's been dumping toxic waste offshore.
That explains why fishing's been so lousy lately.
Видишь ли, Дирк...
Мы говорили о том, что какой-то придурок выбрасывает отходы на мою сторону острова.
Поэтому понятно, почему рыбалка была столь неудачной.
Скопировать
Have you lost your mind?
Freeze, slime ball.
I realize this whole experience must have been rather unsettling for you.
Ты что, вообще уже сбрендил?
А ну застыли, яйца в сперме!
Я понимаю, что последние события негативно повлияили на тебя.
Скопировать
Wait, this is way beyond... our dads are in the garbage business and it's always good for a laugh, and yeah, they brush up against organized crime.
But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities?
The fact that you would even say this in front of an outsider is amazing to me.
- Это уже слишком. Да, наши отцы занимаются переработкой мусора. Да, это дурацкая профессия, и они сталкиваются с бандитами.
По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате?
Меня удивляет, что ты затронула эту тему в присутствии чужих.
Скопировать
Oh, my God!
He was a slimeball, but he was hot.
We'd meet at this cheap hotel, and as guilty as it made me, I still felt this... tingle, this frisson I'd never felt before.
Боже мой!
Он был слизняком, но он был горячим
Мы встречались в недорогих отелях, и чувствовали себя виноватыми... у меня и сейчас такое же ощущение. Эту дрожь я никогда не чувствовала раньше.
Скопировать
I'm going to get to Washington, but I'll be damned if I get there that way.
Shouldn't you be telling that to the slimeball?
You're right.
Я ещё доберусь до Вашингтона, но будь я проклята, если таким путём.
Может скажешь это нашему лицемеру?
Пожалуй надо.
Скопировать
What did I do?
You're the one who put it in my head that everyone in politics is a slimeball.
- I didn't tell you to call him one.
- Я? Что я сделала?
Это ты вбила мне в голову, что все политики - лицемеры.
- Я не просила тебя его так называть.
Скопировать
Chill out, Chester.
I am not gonna have some bus-ad lawyer with a careless mouth and slime-ball ethics destroy the reputation
No, nanny Reed, you're gonna continue to undermine me until there's no money left in the deal at all, and then we can personally thank you for torpedoing the whole thing.
Расслабься Честер.
Мне не нужен какой-то адвокатишка с автобусной рекламы, безпринципный, балабол, разрушающий репутацию фирмы, которую я из-за всех сил старюсь сохранить.
Нет, няня Рид, ты и дальше будешь цепляться ко мне, пока мы не упустим все деньги, и тогда мы сможем лично поблагодарить тебя, за то что, ты все разрушила.
Скопировать
First, her father, and now her ex-husband?
You're such a slimeball, Davidson.
Mea culpa.
Сначала ее отец, а потом ее бывший муж?
Девидсон, ты такой подонок.
Меа Кульпа.
Скопировать
You know him?
He's a full-time slimeball part-time P.I.
This is just the break you've been looking for.
Знаешь его?
Странный тип, временами подрабатывает частным сыщиком.
Вот и связь, которую мы искали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов slimeball (слаймбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slimeball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слаймбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение