Перевод "slow-moving" на русский
Произношение slow-moving (слоумувин) :
slˈəʊmˈuːvɪŋ
слоумувин транскрипция – 30 результатов перевода
That's a start.
All right, guard... begin the unnecessarily slow-moving dipping mechanism.
Close the tank! Aren't you even going to watch them?
Ну, на безрыбье...
Ладно, охрана... запускайте этот безмозглый медленно-окунающий механизм.
Закрыть резервуар! Ты что, даже смотреть не будешь?
Скопировать
It's not fast.
He said it's slow-moving.
There's a 70% chance it'll turn east and miss us.
Быстро она не нагрянет.
Он же сказал, что она медленная.
Есть 70% вероятности того, что она повернет на восток и минует нас.
Скопировать
What in the name of Jupiter's balls are you doing out here alone, lady?
- Tell me, chief, are they slow-moving?
- Yeah, they're all messed up.
Во имя шаров Юпитера, что Вы тут делаете одна, леди?
Не пойму, шеф, они что, все такие медлительные?
Ага, с шагом у них - завал.
Скопировать
This confirmed his long-held belief that there must be a force in the sun that drives the planets.
A force stronger for the inner, fast-moving planets and weaker for the outer, slow-moving planets.
Isaac Newton later identified that force as gravity.
Это подтвердило его многолетнее убеждение что Солнце обладает некой силой, управляющей планетами.
Она действует сильнее на более быстрые близкие планеты и слабее - на более медленные дальние планеты.
Исаак Ньютон позднее назвал эту силу гравитацией.
Скопировать
15 miles an hour.
Now how can anybody jump off a slow moving train like that... with any kind of expectation that he would
No.
— 15 миль в час.
Как можно прыгнуть на такой низкой скорости в надежде покончить с собой?
Нет, не пройдёт.
Скопировать
The variety of shape, form and structure in the development of animals at this time is extraordinary.
Side-scuttling crabs, slow-moving snails, animals that look like stones, that take on the colour of sand
Anything in the papers, then?
Этот период развития животных характеризуется необычайным разнообразием форм и структур:
крабы, медлительные улитки; животные, похожие на камни, сливающиеся с песком, напоминающие растения; хищники, которые выделяют яды и имеют жала, питаются детритом и поедают друг друга, создают бесконечно разнообразные системы защиты и нападения.
В газетах что-нибудь есть?
Скопировать
- Another contact, captain.
A large, slow-moving vessel.
Unidentified.
- Еще один контакт, капитан.
Большое, тихоходное судно.
Неопознанное.
Скопировать
Yes.
The city needs more slow moving wicker vehicles.
Well, Elaine's been to Hong Kong.
Да.
Городу нужны более медленные плетеные транспортные средства.
Элейн была в Гонконге.
Скопировать
The King is walking through the galleries.
The King is surrounded by a slow-moving troop... .. of Mediterraneans.
- The wife's family.
Король прогуливается по галереям. Я в чудном одиночестве.
Вокруг короля топчутся медлительные средиземноморцы.
Ему непременно надо выставить меня напоказ.
Скопировать
- No.
Zombies are slow-moving, dimwitted and crave human flesh.
- Like you. - No.
- Нет.
Нет, зомби медлительные, тупые штуки, которые жаждут человеческой плоти.
- Как ты.
Скопировать
- He must have had quite an overbite. - "I've got hippo teeth, you know."
Hippos like to hang out near slow-moving fresh water bordered by grass, which is pretty much the same
Most accidents occur either, as Richard said, because a submerged hippo has inadvertently whacked its head on a paddle or something and is very cross and decides to overturn a boat, or because people are out walking at night, when most hippos leave the water to graze.
Наверное, еще и неправильный прикус.
Бегемоты любят медленную свежую воду, окруженную травой, что похоже на вкусы большинства людей.
Много неприятностей случается, как говорил Ричард, когда плывущий под водой бегемот задевает головой весло или что-то еще и опрокидывает лодку, или когда люди гуляют по ночам там, где пасутся бегемоты.
Скопировать
Like what?
Typically the replicators are patient and slow-moving when not being engaged.
If Baal stops aggressively fighting them and pulls back, it may give Sam time to find a solution.
На какую?
Обычно, репликаторы, терпеливы и неторопливы, когда они не заинтересованы.
Если Баал перестанет энергично бороться с ними и отступит, это может дать Сэм время, чтобы найти решение.
Скопировать
really jealous shrew. but there are no green mammals. but it's actually the algae that grow in its fur.
But that's the only one that migh- cos it's so slow-moving that moss grows over it?
So much a sloth.
Очень-очень завистливая креветка! Их не существует! Огромное множество зелёных птиц, рептилий, рыб...
Ленивцы выглядят зелёными, но это из-за проросших в шерсти водорослей. Они такие медленные, что буквально обрастают мохом.
Это как раз случай ленивцев, точно!
Скопировать
A speeding truck makes people scatter.
A slow-moving truck, on the other hand... makes people want to take a closer look.
Take cover!
Быстро движущаяся машина отпугивает людей.
Медленно едущий автомобиль вызывает желание взглянуть на него поближе.
В укрытие!
Скопировать
What would you guys rather do?
You can come with me now, spend a few hours in a makeshift tent watching an extremely slow-moving robot
Either way.
Что бы вы предпочли?
Поехать со мной, провести несколько часов во временной палатке, наблюдая за ужасно медленно движущимся роботом, или на киностудию в Голливуде?
Выбирайте.
Скопировать
Bye.
And a couple of weeks later a slow-moving Charlotte grabbed a quick lunch.
Well, when are you due?
Пока.
Пару недель спустя неспешно передвигаясь, Шарлот заскочила пообедать.
- И когда ждете?
Скопировать
You tell me who this sounds like.
Slow moving.
Inattentive.
А ты мне скажешь, на кого это похоже.
Замедленные движения.
Невнимательность.
Скопировать
I wish I had better news for you, sir.
Things are pretty slow-moving.
You're running out of time.
Хотелось бы вас порадовать, сэр.
Мы делаем все возможное, но... все продвигается очень медленно.
У вас мало времени.
Скопировать
But I've never heard of any projectiles that would enter at that range and not fracture the skull.
Well, what about, like, slow-moving projectiles?
Maybe a paintball gun?
Но я никогда не слышал о снаряде, который при таком ударе не повредил бы череп.
Может, это низкоскоростное оружие?
Возможно ружье для пейнтбола?
Скопировать
(House) Brain, heart, and rapidly progressing.
(Thirteen) Endocarditis--slow-moving infection in her heart throws clots to her brain.
I'm not talking to you. How could you turn me in?
У нее все еще тахикардия и пониженное артериальное давление Мозг, сердце, и становится только хуже
Эндокардит - медленно распространяющаяся инфекция в ее сердце... двигает тромбы к ее мозгу.
Я разговариваю не с тобой.
Скопировать
I'm telling you, if xenon emits ultraviolet light, then those dark matter discoveries must be wrong.
Yes, well, if we lived in a world where slow-moving xenon produced light, then you'd be correct.
Also, pigs would fly, my derriere would produce cotton candy, and The Phantom Menace would be a timeless classic.
Говорю тебе, если ксенон излучает ультрафиолет, то все доказательства существования темной материи неверны.
Ну хорошо, если бы мы жили в мире, где медленный ксенон излучает свет, то ты был бы прав.
Да, а еще свиньи могли бы летать Моя попа - производить сахарную вату, а "Скрытая угроза" - оставаться вечной классикой.
Скопировать
Now what if an elephant either sits on or steps on the suitcase?
How about a slow-moving airplane runs it over?
Do you like Cassius Clay?
А что если слон сядет на чемодан или наступит на него?
Может, пусть его переедет медленно движущийся самолёт?
Тебе нравится Кассиус Клей?
Скопировать
I did not.
though I said I loved you a few weeks ago and you still haven't told me yet because, you know, you're a slow-moving
Because I've never felt this safe with anyone before.
Я не знал.
Даже несмотря на то, что я сказала, что люблю тебя, несколько недель назад а ты все еще не ответил мне тем же потому что, ну знаешь, ты тормознутый слабак, и это нормально...
Потому что я никогда не чувствовала себя такой защищенной с кем то другим.
Скопировать
We need to test for T.B.
Might fit, but it's too slow-moving to kill her anytime soon.
There's no way the CDC's gonna give us access.
Нам нужен тест на туберкулёз.
Туберкулёз. Может подойти, но он слишком медленно развивается, чтобы убить её в ближайшее время.
Нет никакой возможности получить доступ от Центра по контролю заболеваний.
Скопировать
Now a watery riddle.
What are large, very large, blue, rare, slow-moving, have calves, right, suffer from wet bottoms...
Oh, look at Alan's face!
А теперь водная загадка.
Что большое, очень большое, синего цвета, редкое, медленно движущееся, имеющее детенышей, так, страдающее от мокрого низа...
О, посмотрите на лицо Алана!
Скопировать
Wet bottoms.
Slow-moving.
Wet bottoms.
Мокрый низ.
Медленно движущееся.
Мокрый низ.
Скопировать
I thought a Smurf with an aneurism.
That would be blue whales if it weren't for the slow-moving.
Blue whales are pretty quick.
Я думал, что это Смёрф с аневризмой.
Ответом был бы синий кит, если бы не медленное движение.
Синие киты достаточно быстры.
Скопировать
Like I said, details.
They're slow-moving little critters, these are.
Even in the gut.
Я же говорю, детали.
Такие медленные маленькие твари.
Даже когда проглотишь.
Скопировать
Sorry I'm late.
Slow-moving boyfriend.
Get that dog out of my reception.
Извините. Я опоздала.
Медленно двигающийся бойфренд.
Выведите эту собаку из моей приемной.
Скопировать
The caiman simply line up and wait for the fish to come to them.
Reptiles and amphibians must warm their bodies before they can become active and until then they are slow-moving
The quickest way to gain heat is to bask in the sun, as this basilisk lizard from Central America is doing.
Кайманы просто ложатся и ждут, пока рыба сама приплывёт к ним.
Рептилии и амфибии должны согреть свои тела прежде, чем снова начнут активно действовать. А до тех пор они медленны и неповоротливы.
Чтобы обеспечить себя теплом, многие рептилии просто греются на солнце. Например, этот василиск из Центральной Америки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slow-moving (слоумувин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slow-moving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слоумувин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
