Перевод "Redskins" на русский
Redskins
→
краснокожий
Произношение Redskins (рэдскинз) :
ɹˈɛdskɪnz
рэдскинз транскрипция – 30 результатов перевода
Roza.
He requisitioned the Red-Skins.
"Shaven Jeannot".
Роза.
С ним прибыли "Красные шкуры" в полном составе.
Жанно, кличка "Бритый".
Скопировать
Attack, boys of Kentucky!
Let the redskins have it!
What doesn't stick, you just make stick.
Вперед, Кентукские пьвы!
Смерть краснокожим!
ЧТО СЗМО не держится, ТО прибивают.
Скопировать
Attack, boys of Kentucky!
Let the redskins have it!
Punish them devils!
Вперед, Кентукские ребята!
Смерть краснокожим!
Задайте дьявопятам!
Скопировать
- What a man!
Fighting alone against twelve redskins.
Who?
- Вот где был человек!
Один против 12 краснокожих сражался.
Кто это был?
Скопировать
Forward, boys of Kentucky!
Death to the redskins!
Victory!
Вперед, Кентукские ребята.
Зададим краснокожим!
Урраа! Наша победа!
Скопировать
But why do you have a knife in your mouth?
While I am loading the gun, ten redskins can attack me from behind.
Always keep the tomahawk at hand.
А почему у тебя нож во рту?
Чудак, за ЭТО ВРЕМЯ, ПОКЗ Я ТУТ ружье ЗЗРЯЖЗЮ, из-эа спины на меня могут 10 тысяч краснокожих напасть.
Томагавк должен всегда быть наготове.
Скопировать
Eagles'll never get to Super Bowl with Cunningham.
Doug Williams not only took the Redskins to the Super Bowl, but they won!
We can all agree there are many excellent black quarterbacks.
"Иглз" никогда не попасть в финал с Каннингзмом.
Дуг не только вывел "Редскинс" в финал, но и выиграл матч!
Все знают, что полно отличных черных распасовщиков.
Скопировать
What else?
The Redskins suck.
Thank you.
Что еще?
Да... Redskins отстой.
Спасибо.
Скопировать
Leviticus 11:7.
If they wear gloves, can the Washington Redskins still play football?
Can Notre Dame?
Послание к ливитянам 11:7
Если они носят перчатки, могут ли Вашингтон Редскинс все еще играть в футбол?
А Нотер Дам?
Скопировать
It's under study. They have seven wives. Only their eyes show.
In the Americas, there are red men called "Redskins."
They grow feathers on their heads.
Кажется, у них по 7 жен, у которых только глаза видны.
А в Америке люди красные, их называют краснокожими.
У них на голове перья.
Скопировать
- I insist on speaking with Mr. Dickinson.
Goddamn redskins.
- Nobody?
Я настаиваю на разговоре с мр. Дикинсоном.
Чёртовы краснокожие!
Никто?
Скопировать
I know you're busy.
Look, I know a friend who knows a friend who can get you a ticket to a Redskins game.
You got it!
Да ты всегда занят.
У меня есть шапочный знакомый он достанет тебе билет на матч "Краснокожих".
Договорились.
Скопировать
It's a date.
So... do you think the Redskins... will beat the spread?
Put me down.
Договорились.
Так что, думаешь Краснокожие выиграют?
Опусти меня обратно.
Скопировать
- Yay! - Yay!
Touchdown, Redskins.
All right, we're back in business.
Обе команды хороши.
- Краснокожие забивают гол!
- Хорошо! Мы опять в игре!
Скопировать
Touchdown!
The Washington Redskins win Super Bowl 26!
You love Dad.
Гол!
Краснокожие из Вашингтона выиграли Супер Кубок 26!
- Думаю, ты любишь папу.
Скопировать
I'd like to introduce our distinguished judges... who will select our scholarship winner.
Former Redskins great Alonzo Flowers... perennial third-party candidate Wilson DeFarge...
Senate page Brad Fletcher... skin care consultant Rowena... and wealthy gadabout Chilton Gaines.
Позвольте представить наших строгих судей.
Бывший игрок "Редскинз" Алонзо Флауэрс. Вечный кандидат от третьей партии Уильсон ДеФардж.
Парламентарий Брэд Флетчер, косметолог Ровина и богатый бездельник Чилтон Гейнс.
Скопировать
Sea Breeze.
"Peter says, 'The redskins were defeated?
"'Wendy and the boys captured by the pirates?
"Морской бриз".
"Питер говорит: Краснокожие побеждены?
"Венди и мальчишки захвачены пиратами?
Скопировать
Learned it from some Yankee, I dare say.
Those redskins over there drink anything.
A dangerous custom, as I've always thought, sir.
" €нки научились, € полагаю.
Ёти краснокожие пьют все подр€д.
ќпасный обычай, как мне всегда казалось, сэр.
Скопировать
But wait.
Those redskins know this island better than I do me own ship.
Ah... I wonder.
Хотя...
Эти краснокожие знают остров лучше, чем я знаю свой корабль
Интересно.
Скопировать
It's a photo op, Toby.
Let them talk about the Redskins and their kids.
And why not talk about the minimum wage?
Это фото ОП, Тоби.
Давай поговорим о Редскинс и их детях.
А почему не поговорить о минимальной заработной плате?
Скопировать
And they were called aborigines and so... It, for some reason, has stuck most with the Aboriginal Australasians, but there are aboriginal Canadians, you could call the American Indians, or Native Americans, you could call them aboriginals if you wanted.
- But it's more fun to call them redskins. - Yes.
I wouldn't try it, though, in America.
Их называли аборигенами, и... это, каким-то образом, связано теперь в основном с аборигенами Австралазии но есть же аборигены Канады, можно так же вспомнить американских индейцев или коренных американцев их, при желании тоже можно называть аборигенами
- гораздо веселее называть их краснокожими - да
Но я бы не стал делать этого в Америке.
Скопировать
Who is that?
The redskins were defeated?
Wendy and the boys captured by the pirates?
- Кто это?
Краснокожие были побеждены?
Венди и ребяты захвачены пиратами?
Скопировать
The Hurricanes, the Blizzards, the Redskins, the Indians...
But aren't Indians and Redskins just as offensive?
No, those are fine.
Ураганы, Бураны, Краснокожие, Индейцы...
Но ведь Индейцы и Краснокожие так же оскорбительны!
Нет, с ними все в порядке.
Скопировать
Right, right. So your relationship you'd say was more like, "You, hey, get that bad guy."
Or "How about them Redskins?"
-Or something like that.
да, значит ваши отношения, как ты говоришь, сводились к:
"Эй, вали того ублюдка" или "классный приемчик" или "одолжи пушку на пару минут".
Что-то типа того.
Скопировать
But I forgot.
You know, had some kids, focused on the lawn the Redskins were good.
As you know, Communism's fallen, and Sergei's retired, but we still like to keep an eye on these people.
Но я забыл!
Знаете, имея несколько детей, сосредотачиваешься на посадке газонов, да и "Коммунистические Скинхэды" были хороши.
Как ты знаешь, коммунизм разрушили и Сергей ушел в отставку, но мы все еще хотим присматривать за этими людьми.
Скопировать
There's plenty of great new mascots on the sheet to chose from.
The Hurricanes, the Blizzards, the Redskins, the Indians...
But aren't Indians and Redskins just as offensive?
В бюллетенях есть много новых отличных талисманов, из которых можно выбирать:
Ураганы, Бураны, Краснокожие, Индейцы...
Но ведь Индейцы и Краснокожие так же оскорбительны!
Скопировать
He's at the 10.
Touchdown, washington Redskins.
I'm sorry.
Он на 10.
Тачдаун, Вашингтон Рэдскинс.
Простите.
Скопировать
They own both parties!
Pepsi, Redskins vs. Cowboys, you know, fight.
And you get in this little political fight as followers instead of looking past that to the actual global elite and what they're setting up.
Они владеют обеими партиями!
Но они втягивают вас в шумные ура- противостояния кока-колы и пепси-колы, краснокожих и ковбоев.
И вы попадаете в эту маленькую политическую драку как ведомые вместо того, чтобы увидеть за этим реальную глобальную элиту, и то, что она продвигает.
Скопировать
What do you want to do there?
Be a lobbyist, work for a federal agency, - play for the Redskins?
- Lobbyist could be interesting.
Чем ты там хочешь заниматься?
Лоббированием, работать на федеральное агентство, играть за "Рэдскинз"?
- Лоббирование это интересно. (прим.пер.: "Redskins" - футбольная команда ДС)
Скопировать
One Mississippi.
Joe Theismann, the Redskins' quarterback takes the snap and hands off to his running back.
First and 10.
Одна секунда.
Джо Тайсманн, квотербек "Редскинов" принимает передачу и отдает пас бегущему беку.
Первый и 10.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Redskins (рэдскинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Redskins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдскинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
