Перевод "señorita" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение señorita (сэнйоритэ) :
sˌɛnjɔːɹˈiːtɐ

сэнйоритэ транскрипция – 30 результатов перевода

- I'd like to dance with you, señor.
- You are very kind, señorita.
I'm just mad about that horse of yours.
- Я бы хотела потанцевать с вами, сеньор.
- Вы очень любезны, сеньорита.
Я просто без ума от вашей лошади.
Скопировать
I hope we'll be meeting again sometime soon.
Perdóneme, señorita.
Adiós.
Надеюсь, как-нибудь увидимся.
Прошу прощения, сеньорита.
До свидания.
Скопировать
(laughter)
Señorita, this spot is the ultimate.
Since Carmen Miranda came here, nobody can get in.
(смех)
Сеньорита, это место выше всяких похвал.
Когда выступает Кармен Миранда, сюда не попасть.
Скопировать
- Hm... the man... nothing.
But the señora, or maybe señorita, is Americana.
Ah, in that case, perhaps she can afford to buy.
- Хм...мужчина...ничего особенного.
А вот сеньора, или, может, сеньорита - американка.
А, в таком случае, она может себе позволить покупки.
Скопировать
Tenéis razón, papá.
This is Señorita Cunningham.
We met in New York. Something happened to her car.
Успокойся, папа.
Это сеньорита Каннингхэм.
Мы познакомились в Нью-Йорке.
Скопировать
- Ye...
- Sing, señorita.
- (all) Sing, señorita!
- Э...
- Спойте, сеньорита.
- (все) Спойте, сеньорита!
Скопировать
# Should be a true troubadour
# Sing to your señorita
# And you never will go wrong
Должен быть настоящим трубадуром
Спой песню своей сеньорите
И ты не ошибёшься
Скопировать
# And you'll find the words and music in your arms
# So sing to your señorita
# All your cares won't mean a thing
И ты сразу найдёшь для этого слова и музыку
Спой песню своей сеньорите
Не печалься
Скопировать
# She will gladly be your chiquita
# So sing to your señorita, sing
Hey!
Эта крошка будет твоей
Поэтому пой для своей сеньориты
Хэй!
Скопировать
# Tell me why, oh, why won't someone sing to me?
# Sing, señorita, sing
- What is it?
Тогда почему, ну почему мне никто не поёт?
Пой, сеньорита, пой
- Что это?
Скопировать
I thought the Quintanas were sportsmen.
Señorita, there is only one possible answer to that.
Casiano, day after tomorrow we work the horse on the racetrack on the north pasture.
Я думала, что Кинтана - спортсмены.
Сеньорита, на это есть только один возможный ответ.
Касьяно, послезавтра готовь лошадь к тренировке на северном пастбище.
Скопировать
But the show is Sunday.
- Señorita Cunningham.
- Papa.
Но ведь шоу в воскресенье.
- Сеньорита Каннингхэм.
- Папа.
Скопировать
I am the most reasonable man in the world, and I know horses.
I leave it to Señorita Cunningham if he comes within a thousand miles of Furioso.
Not within 10,000 miles.
Я самый справедливый человек на свете, и я знаю лошадей.
Думаю, сеньорита Каннингхэм подтвердит, что ему до Фуриозо не меньше 1000 миль.
Не меньше 10000 миль.
Скопировать
- Glenda, darling, what a surprise.
- Buenas tardes, Señorita Crawford.
Crawford?
- Гленда, дорогая, какой сюрприз.
- Добрый день, сеньорита Кроуфорд.
Кроуфорд?
Скопировать
- I'm sorry.
- I do not want sympathy, Señorita Crawford.
- Papa.
- Простите.
- Я не нуждаюсь в сочуствии, сеньорита Кроуфорд.
- Папа.
Скопировать
Who would dare to do that?
Ricardo, Casiano and Señorita Cunningham.
They've trained him for the handicap.
Кто посмел это сделать?
Рикардо, Касьяно и сеньорита Каннингхэм.
Они тренировали его для гандикапа.
Скопировать
- (man) Señorita.
- Señorita.
- You haven't bet yet?
- (мужчина) Сеньорита.
- Сеньорита.
- Вы ещё не делали ставки?
Скопировать
# The horse is OK, but to chiquita I say, I'm so... so
(Binnie) # Sing to your señorita
# She'll be sweet to you, señor
Лошадки нету быстрей, но для чикиты моей, я такой... такой
(Бинни) Спой песню своей сеньорите
И она полюбит тебя, сеньор
Скопировать
Well, there is no better suite in the hotel, and there is no better hotel in the city.
Señorita.
There is no better view in the whole country.
Это – лучший номер в гостинице и лучшая гостиница в городе.
Сеньорита!
Лучшего вида не сыскать во всей стране!
Скопировать
- Thank you.
Señorita, you will not notice the slightest difference in the service.
Oh, thank you.
- Спасибо.
Сеньорита,к вашим услугам – все блага нашей гостиницы.
Спасибо.
Скопировать
Heart
[ Man ] Señorita, do not go.
I have seen hundreds of women standing there... and I have kept right on smoking.
Тебе.
Сеньорита,постойте.
Я видел здесь сотни женщин и они меня не волновали.
Скопировать
[ Laughs ] Well-
- Buenas noches, señorita. - Uh- "Bonas"noches.
Oh, excuse me.
Что ж... Буэнас ночес, сеньорита.
Бонас ночес.
Простите.
Скопировать
It was not 35 blondes. It was one blonde.
Ah, you mean the blonde señorita.
- Mm-hmm.
Там было не 35 блондинок, а всего лишь одна.
Ты о той блондинке?
!
Скопировать
I'll send it myself.
Señor Williams, Señorita Rivas was just inquiring for you.
- How do you do, Señorita Rivas?
Сам отправлю.
Сеньор Уильямс, сеньорита Ривас спрашивала о вас.
- Как поживаете, сеньорита Ривас?
Скопировать
Maybe Monte will not like her so much without any hair.
You're much too concerned about this, señorita.
Why don't you just run along and forget the whole thing?
Может, без волос она будет нравиться Монте меньше.
Вы слишком взволнованы, сеньорита.
Почему бы вам просто не уйти, и не выкинуть это из головы?
Скопировать
- I pour the champagne, huh?
[ Arbolado ] Oh,yes, señorita.
This house is very romantic.
- А я налью шампанского.
Да, сеньорита.
У этого дома – романтичная история.
Скопировать
- Yeah, yeah.
I have only gone with Señorita Spencer because I lost your money.
I was trying to earn some to give back to you.
Так я и поверила.
Я пошел на свидание с сеньоритой Спенсер, потому что проиграл.
Хотел заработать, чтобы вернуть тебе долг.
Скопировать
Not even Señorita Spencer?
Señorita Spencer is just a business acquaintance of mine.
Señor, you forget.
Даже сеньориты Спенсер?
Сеньорита Спенсер всего лишь мой деловой партнёр.
Сеньор, вы забыли.
Скопировать
I only accepted Señor Williams's offer... because I was in desperate need of money to pay gambling losses.
When our romance stopped, señorita, Señor Williams's payments stopped.
And Señor Boris who owns the casino gave me 12 hours to pay up.
Я принял предложение сеньора Уильямса потому что мне очень нужны были деньги, чтобы рассчитаться с долгами.
Когда искра романтики между нами потухла, сеньор Уильямс перестал платить.
Сеньор Борис, владелец казино, дал мне 12 часов, чтобы вернуть долг.
Скопировать
I've gotta find that-
- Señorita, where are you going?
- To the casino.
Ну я ей покажу...
- Сеньорита, куда вы пошли?
- В казино.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов señorita (сэнйоритэ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы señorita для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнйоритэ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение