Перевод "хилый" на английский

Русский
English
0 / 30
хилыйsickly stunted undergrown
Произношение хилый

хилый – 30 результатов перевода

Ну, он же должен его когда-нибудь менять...
Третья девушка повесилась в хилом лесочке сбоку от теннисного корта.
Труп обнаружили лишь с началом следующего семестра, а до того он целых две недели болтался на ветру.
Sooner or later.
The third girl, hanged herself in a scruffy patch of woods past the edge of the tennis courts.
Her corpse hung there unnoticed until past the beginning of spring semester. For an entire two weeks it dangled there, blown around by the wind.
Скопировать
Наконец, проект был закрыт.
Доктор Хилей и Доктор Синг были переведены на проект X-303.
И Доктор Ланэм?
Finally, the project was shut down.
Dr Healey and Dr Singh were transferred to the X- 303 project.
And Dr Langham?
Скопировать
Похоже, пора заканчивать. Я говорил, что ты покойник!
Достаточно твоих хилых атак.
И это все, на что способен человек ценой в 30 миллионов?
I will not forgive myself for that!
Stop, your attacks are useless.
You do not even arrive to me at ankle.
Скопировать
Жди сигнала.
Хило?
Я обнаружил 10.
Stand by.
Helo?
I show 1 0.
Скопировать
- Серьёзно?
Хило...
Эй!
Oh, really?
Helo-
- Hey!
Скопировать
Потому что я убью первого, кто попробует взойти на борт до этого.
Хило, достань своё руководство по лётной эксплуатации и вырви страницы.
Внимание.
And I will shoot the first person who tries to board before then.
Helo, get your flight manual and tear out the pages.
[ Tigh On P.A.] Attention.
Скопировать
- И что?
- Бледный - значит, хилый.
- Или пользуется солнцезащитным кремом.
- So what?
- Pale means sickly.
- Or sunscreen.
Скопировать
Достань оружие.
- Хило... - Просто стой на месте.
Капитан, вы в порядке?
Grab your sidearm.
Helo-- Just stand your ground.
Captain, are you all right?
Скопировать
Шерон, посмотри на эти облака и скажи мне, что это не конец всего.
- Хило.
- Чтобы не было в будущем, оно будет зависеть от тех, кто выживет.
Sharon, look at those clouds... and tell me this isn't the end of everything.
- Helo.
- Whatever future is left is going to depend on whoever survives.
Скопировать
Скажи хоть одну пречину, по которой я лучше, чем один из величайших умов нашего времени.
- Хило... - Ты можешь это сделать без меня.
Я знаю, что можешь.
Give me one reason why I'm a better choice than one of the greatest minds of our time.
Helo-- You can do this without me.
I know you can.
Скопировать
Ну, Центр по Защите Окружающей Среды выслал из Метрополиса для расследования.
Думаю, это не хило встрясет выборы. Не совсем.
В смысле, имя Пола до сих пор в бюллетене.
The Center for Environmental Protection is sending a team from Metropolis to investigate.
Guess that's gonna shake up our class election.
Not really. I mean, Paul's name is still on the ballot and he wouldn't take office until fall.
Скопировать
Таким образом проект был сокращен и пять человек из команды были назначены на другие проекты.
Доктор Синг, Доктор Хилей, и этот товарищ Доктор Брент Ланэм.
Они продолжали работать в течение шести месяцев без особых достижений.
So the project was scaled back, and five of the team members were reassigned.
The remaining three were Dr Singh, Dr Healey, and this fellow
They continued working for six months with no breakthroughs.
Скопировать
- Я не испугался тебя.
О, Хило.
Когда ты чему-нибудь научишься?
I'm not scared of you.
Oh, Helo.
When are you gonna learn?
Скопировать
Джонс кричит Мэркаму о тайм-ауте, но тот не слышит.
Мэркам бежит направо и отдает мяч Хилу.
Того сбивают, и он теряет мяч. - Мяч достается Уэстсайду.
Jones signaling for time, but Marcum doesn't hear him.
Marcum rolls right, pitches it to Hill on a flank and reverse.
He is crushed in the backfield and fumbles the ball.
Скопировать
Почему, ты думаешь, это так трудно для неё?
это, но ты войдёшь в историю как одна из великих любовей в жизни Джоyи Поттер, что, поверь мне, не хило
Нет. Определённо не хило.
Why do you think this is so hard?
She might not want to give you the satisfaction of knowing this but you're one of the great loves of Joey Potter's life, which, doesn't suck.
No. lt most certainly does not.
Скопировать
Может, она не хочет давать тебе удовлетворения знать это, но ты войдёшь в историю как одна из великих любовей в жизни Джоyи Поттер, что, поверь мне, не хило.
Определённо не хило.
Хочешь, чтобы я зашла вместе с тобой?
She might not want to give you the satisfaction of knowing this but you're one of the great loves of Joey Potter's life, which, doesn't suck.
No. lt most certainly does not.
Do you want me to come in with you?
Скопировать
Чувак!
Не хило!
Клёвая тачила.
Dude!
That is phat!
Sweet ride.
Скопировать
Сложные роли...
Из Карла-Гуго вряд ли получится тот хилый ростовщик...
Пусть только посмеет явиться домой после 3-х...
Not easy roles.
And Karl-Hugo doesn't fit as a loan shark. It's supposed to be an underling.
If he comes home after 3, I'll handle him!
Скопировать
- Прапиллус.
- Хилио, это первый друг Меноптр, покинувший Карсином.
Мы должны довериться Доктору.
-Prapillus.
-Hilio, he is the first friend of the Menoptra ever to leave the Carsinome.
We must trust the Doctor.
Скопировать
Я призову свои силы.
- Нет, Хилио....
- Какие силы?
I will recall my force.
-No, Hilio....
-What force?
Скопировать
И Меноптр больше не будет.
Хилио, Меноптры не умеют воевать.
До пришествия Анимуса, планету покрывал цветочные лес, это был уголок мира.
The Menoptra will be no more.
Hilio, the Menoptra have no wisdom for war.
Before the Animus came, the flower forest covered the planet in a cocoon of peace.
Скопировать
Небось, опять сердце.
Ну до чего же он хилый.
Да, для делового визита время неурочное, но, думаю, старина Хаслер не рассердится, все-таки за одной партой сидели.
You say he's ill?
His heart again I suppose.
He never was too healthy. This may be a strange hour to be paying a professional call but good old Hastler isn't going to hold that against us.
Скопировать
- Что ты?
- Копьеглавый лидер Хилио.
- Пароль?
-What are you?
-Spearhead leader Hilio.
-Codeword?
Скопировать
ћескалин содержитс€ в кактусах, именуемых пейот. ѕейот использовалс€ индейцами ћексики в в магических ритуалах.
ќни почитают пейот как нечто св€щенное и употребл€ют его на религиозных церемони€х или обр€дах инициации
—убъективно можно считать воздействие Ћ—ƒ и мескалина сходным.
Mescaline is found in a cactus called peyotle used by the ritual Indians in Mexico. They regard peyotle as a sacrament.
They consume it in religious ceremonies, receptions.
Subjectively the effects of mescaline are identical to those of LSD.
Скопировать
Вы могли бы повернуть на запад отсюда, а не на границе.
Один день пути в сторону Хил-Ривер.
Все, что нужно потом - держаться правой стороны реки, и следовать по течению.
You can swing west here as well as at the border.
A day will put you on the side of the Gila River.
All you have to do then is keep it to your right and follow it on in.
Скопировать
Он отлично дерется. Проблемы всегда его находят.
По-моему, он даже участвовал в битве при Бут Хил.
Представляешь, он заработал себе там репутацию.
You know, I've yet to see the guy pick a fight.
Trouble just naturally seems to find him.
It's gotten so every would-be gunman on the frontier wants the honor of putting him in Boot Hill.
Скопировать
Все лысые люди хорошо смотрятся в шляпах.
Тебе бы жить в 20-х или 30-х годах.
Мужчины тогда постоянно ходили в шляпах.
All bald people look good in hats.
You should have lived in the '20s and '30s.
Men wore hats all the time then.
Скопировать
Возможно, вам интересно будет узнать, что мной владело.
показать, что под ужасной головой мистера Бернса с жесткими губами, острым языком и злым мозгом есть хилое
Да!
Maybe you'd like to know what possessed me.
I guess I wanted to show that beneath Mr. Burns' fearsome head with its cruel lips, spiteful tongue and evil brain there was a frail, withered body, perhaps not long for this world as vulnerable and beautiful as any of God's creatures.
Yes!
Скопировать
Хватит с него, Алёха.
И так хилый.
Пачкун поганый.
He's had it enough, Lekha.
He's too frail for that.
What a stinker!
Скопировать
Я егo oтмажу.
Хилый opдеp на oбыск.
Хилый?
I should be able to get him off.
The search warrant's weak.
Weak?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хилый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хилый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение