Перевод "smaller feet" на русский

English
Русский
0 / 30
smallerменьше
Произношение smaller feet (смоло фит) :
smˈɔːlə fˈiːt

смоло фит транскрипция – 33 результата перевода

I'm leaving them there.
Another will come, just as... as...as me,.. ...but with smaller feet, and they'll make him happy.
But you can't go barefoot!
Я оставлю их здесь...
Придёт кто-нибудь другой, такой же, как... как я но с ногой поменьше, и они доставят ему радость.
Но ты не можешь идти босиком!
Скопировать
I told you. Someone walked away.
Someone with smaller feet, and not in boots.
She could be out there somewhere?
Я же тебе говорил, что был кто-то еще, кто ушел.
Кто-то с небольшим размером ноги, и босой.
Ты думаешь она может быть где-то там?
Скопировать
Oh, my gosh!
Eleanor has smaller feet than me now.
And I'm not going skiing anyway.
боже мой!
чем у меня теперь.
И я все равно не буду кататься на лыжах.
Скопировать
Why do women have to wear such tight boots?
To make their feet look smaller, dear.
Jeff.
Почему женщины носят такие тесные сапоги?
Чтоб ноги выглядели стройнее, дорогой.
Джеф.
Скопировать
I'm leaving them there.
Another will come, just as... as...as me,.. ...but with smaller feet, and they'll make him happy.
But you can't go barefoot!
Я оставлю их здесь...
Придёт кто-нибудь другой, такой же, как... как я но с ногой поменьше, и они доставят ему радость.
Но ты не можешь идти босиком!
Скопировать
Bet your ass I wish to proceed.
Nine million terrorists in the world... .. and I gotta kill one with feet smaller than my sister.
I wanted this to be professional, efficient, adult, cooperative.
Вот я и надрал вам задницу, теперь я продолжу.
Девять миллионов террористов в мире и я нашел единственного, с размером ноги, меньшим чем у мой сестры.
Я бы хотел, чтобы это было профессионально эффективно, кооперативно.
Скопировать
Wait, in Le Retour de Martin Guerre, didn't his get bigger?
His feet got smaller.
Oh. Well, I know my feet are the same.
Постой, разве в "Возвращении Мартина Герра" у него не стал больше? Неа.
Его ступни стали меньше.
О. Ладно, я знаю, что мои ступни всё те же.
Скопировать
I told you. Someone walked away.
Someone with smaller feet, and not in boots.
She could be out there somewhere?
Я же тебе говорил, что был кто-то еще, кто ушел.
Кто-то с небольшим размером ноги, и босой.
Ты думаешь она может быть где-то там?
Скопировать
Yeah, it's like when your favorite band gets popular, but I'm sticking with it.
All right, so I'm going over the billing report in my office... the one that's a full 100 square feet
- Uhhuh.
Да, это вроде того, как твоя любимая группа становится мегапопулярной, но ты продолжаешь фанатеть.
Да.
Итак, я тут проверял счета в своем кабинете... который на 10 квадратных метров меньше, чем твой, хотя мы и равные партнеры... - Ага.
Скопировать
And all the vegetation all over the world where that happened would flash into flames.
Cataclysms could also occur with smaller objects, so Congress now asks NASA to locate all NEOs 500 feet
An object that big could decimate a metropolitan area or even a small state.
Температура атмосферы достигнет тысячи градусов, вся растительность Земли будет объята пламенем.
Подобные катастрофы могут быть вызваны и меньшими объектами. Вот почему Конгресс теперь просит НАСА отслеживать все объекты диаметром 150м - это размер римского Колизея.
Объект такого размера может разрушить город и даже страну.
Скопировать
Were you snooping?
My feet used to be smaller but I went up a size with each kid.
It's just sitting there... in your dresser.
Ты рылась в моих вещах?
Моей ноге следовало бы быть меньше, но я всегда могла затоптать след любого своего сверстника.
Я просто сидела там... в твоей гардеробной.
Скопировать
Oh, my gosh!
Eleanor has smaller feet than me now.
And I'm not going skiing anyway.
боже мой!
чем у меня теперь.
И я все равно не буду кататься на лыжах.
Скопировать
You slip into the hot spring and enjoy the warm water on your aching joints.
As you happily close your eyes, you recall the incredible evening you've had and notice that your feet
The end.
Ты опускаешься в горячий ключ и наслаждаешься тёплой водой, ласкающей ноющие суставы.
Блаженно закрыв глаза, ты вспоминаешь этот невероятный вечер и замечаешь, что твои ступни и лодыжки малы как никогда!
Конец.
Скопировать
Talking like that is no way to get me to help you.
The last time the CO2 level was this high, the climate was far warmer, the ice caps were smaller, the
Scientists believe that humanity is precipitating a return to those conditions, only this time...
- Будешь так разговаривать - помощи не жди.
- Когда уровень СО2 был таким в последний раз, на планете было жарче, а уровень моря был на двадцать-двадцать пять метров выше.
Учёные верят, что человечество ждёт то же самое, но...
Скопировать
There's no way the sheriff could've killed Scotty.
Well, according to this, the killer was smaller, barely five-feet tall and left-handed.
Back when I was a deputy, I used to coach some youth baseball.
Ни коим образом шериф не мог убить Скотти.
Ну, судя по всему, убийца был меньше, ростом чуть выше 1.5м и левшой.
Когда был помощником шерифа, я тренировал юных бейсболистов.
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Vous comprenez ça, Monsieur?
The soul grows smaller and perhaps it even dies.
- Your Grace.
Согласны, месье?
Душа уменьшается, и возможно даже умирает.
- Ваша милость.
Скопировать
You there!
I'm tripping over your feet.
I got a blonde woman.
Эй вы!
Я споткнулся об вашу ногу.
У меня блондиночка.
Скопировать
Something wrong?
A couple of the Panamanians might have gotten cold feet.
Exactly how cold?
Что случилось?
У пары панамцев заиграло очко.
Сильно заиграло?
Скопировать
How wrong can it be?
Richard, this thing still hurts like hell, and my boys here are not getting any smaller.
I want to know what you're doing about it.
на сколько плохо это может быть?
Речард, меня всё ещё это беспокоит, и мои "мальчики" не уменьшаются.
я хочу знать, что вы планируете делать с этим.
Скопировать
Oh, God, I completely forgot.
If you don't, you can send them to me and I'll squeeze my feet into them.
But it's already 5:00.
О, черт! Я совсем о них забыла!
Если они тебе не нужны, отдай их мне, и я втисну в них свои ноги.
Но ведь уже пять часов.
Скопировать
That's what the breaks are for.
We've been on our feet over nine hours.Rest your legs.
My legs are good.
Перерывы для этого придумали.
Мы на ногах больше 9 часов. Отдохни.
Ноги у меня в норме.
Скопировать
Here.
We know that she stood at just over 5 feet and that she died around the age of 35.
The shape of the pelvic bones rules out childbirth as the cause so it was most likely due to an illness of some kind.
Здесь.
Мы знаем, что она была ростом только в 5 футов и что она умерла где-то в возрасте 35 лет.
Форма тазовых костей исключает роды, как причину поэтому, это вероятно болезни некоторого вида.
Скопировать
But the solar eclipse will still leave the fire nation vulnerable.
So we're planning a smaller invasion.
Good to see you again, aang.
Мы собирались пойти поиграть во взрывы. Хочешь с нами?
С удовольствием!
Где ты был? Мы сильно волновались!
Скопировать
He'll need surgery.
It'll be a while before he's back on his feet.
- How much of a while?
Нужна операция.
И на ноги он всанет не скоро.
-Через сколько?
Скопировать
What?
Banks here wants to make TV smaller, but broadcast television is big.
It's about spectacle, the kinds of shows we watched as kids, sitting on our neighbour's knee.
Что?
Бэнкс здесь, чтобы сделать ТВ мельче, но телевидение огромно.
Я говорю о зрелищах, которые мы смотрели детьми сидя на коленях соседей...
Скопировать
You should keep playing.
I know a player who has flat feet.
And he plays for Manchester United.
Ты должен продолжать тренироваться.
Я знаю игрока, у которого было плоскостопие.
А сейчас он играет в Манчестер Юнайтед.
Скопировать
No, she definitely never told me.
Well, my dear, my dancing feet are all warmed up.
- Your turn.
Нет, она определенно не говорила мне об этом.
Ну, моя дорогая, у меня уже ноги отваливаются.
- Твоя очередь.
Скопировать
So... she suffocated.
Twenty feet from the road.
From people walking their dogs.
Значит... она задохнулась.
В двадцати футах от дороги.
От людей, выгуливающих собак.
Скопировать
I haven't eaten children in a while!
I haven't eaten feet in a while
Let go!
Я давно не ел детей!
Я давно не ел ноги
Отпусти!
Скопировать
Why is the key like that?
The key's normally smaller than that
Well, it's the right size to open the door
Почему - ключ как этот?
Обычно ключ меньше чем этот
Хорошо, в эту сторону поворачивать, Чтобы открыть дверь
Скопировать
No, of course not.
My feet are very warm. Two pairs of socks warm. Well, good.
'Cause I'm kind of crazy about you.
Нет, конечно нет.
Я не простужусь, на мне две пары теплых носков :
Потому что я беспокоюсь о тебе.
Скопировать
That's crazy.
Your daughter just tripped on her own clumsy feet!
Come on, Lisa.
Это немыслимо!
Ваша дочь просто споткнулась на своих неповоротливых ногах.
Давай, Лиза!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smaller feet (смоло фит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smaller feet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смоло фит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение