Перевод "smarmy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smarmy (смами) :
smˈɑːmi

смами транскрипция – 30 результатов перевода

Well, that depends.
I mean, yes, if you like nauseatingly smarmy love stories that have absolutely no basis in reality.
Well, what if you're in the mood for, you know, something romantic?
Это зависит от кое-чего.
Если вам нравятся нудные льстивые любовные истории что не имеют под собой никакой реальной основы.
Ладно, а когда у вас настроение смотреть что-то романтичное?
Скопировать
I don't even know who you are anymore, Pacey.
You're like some smarmy stockbroker guy.
All you care about is your stupid job.
Я не узнаю тебя, Пэйси.
Ты стал похож на какого-то льстивого биржевого маклера.
Всё, что тебя беспокоит, это твоя дебильная работа.
Скопировать
Look at you Hold forth Clear and logical on educating me
And hug me smarmy I hate this kind of life
You no heart!
Эта твоя дебильная манера со мной разговаривать, обнимать меня, словно плюшевую игрушку.
Этот твой запах вина тысячелетней выдержки, твое пробочное дыхание.
Я считаю, что ты неблагодарная.
Скопировать
Come in here, you!
He won't slip out of this with a few quid and a smarmy letter.
All the same, you'd better read it.
Эй, тьi, иди сюда!
На этот раз ему не отделаться парой золотьiх и душевньiм письмом.
Вам лучше прочесть его.
Скопировать
- Many.
He's smarmy with those office wisecracks and double-meaning jokes.
I mean, who is he, really?
- Много примеров
Он какой-то льстивый, со своими замороченными шуточками.
Кто он такой?
Скопировать
It's the same party year after year.
It's smarmy.
What kind of doctor invites his patients over To listen to his dental jokes?
Каждый год одно и то же.
Это обычная лесть.
Какой доктор приглашает своих пациентов слушать его стоматологические шуточки?
Скопировать
Come on.
Please, it's nothing but suggestive, smarmy sleaze.
- And he's great at it. - Roz.
Да ладно.
Он никто иной как непристойная, заискивающая дешевка.
- И у него хорошо получается.
Скопировать
This organism could be the biological weapon...
He saved your smarmy ass and everyone else on this planet.
Does that count for anything in your world?
Этот организм может быть биологическим оружием...
Он спас вашу льстивую задницу и всех остальных на этой планете.
Это хоть что-то стоит в вашем мире?
Скопировать
I think some other time. Are you coming, darling?
Smarmy bugger.
I bet he'd like to climb inside your pants.
Ты идёшь, милая?
Льстивый ублюдок.
Уверен, пытается залезть тебе в штаны.
Скопировать
What's with this Charlie petition?
He's smarmy.
Okay, let's just be honest here.
А с какой стати ты за Чарли ходатайствуешь?
Он льстивый.
Ладно, давай на чистоту.
Скопировать
~ Yeah.
Arrest me, you jumped-up, smarmy-faced little shitehawk!
Are you finished?
~ Да.
Арестуйте меня, самоуверенный, льстивый-сталкивался мало shitehawk!
Ты закончил?
Скопировать
You want to know why?
Because when Andy Torres has to come through for a friend, nothing stops him, especially not a smarmy
You have the fire.
И знаешь почему?
Потому что когда Энди Торрес должен прийти на помощь другу, его никто не остановит, а уж тем более манерный мальчишка на побегушках, вроде тебя.
В тебе горит огонь.
Скопировать
I didn't kill her!
You're a smarmy git, you are, Gary.
You want to watch yourself, all roads seem to be leading to you.
Я не убивал ее!
Льстивый мерзавец, вот кто ты, Гари.
Последи за собой, все дороги, кажется, ведут к тебе.
Скопировать
Splashie.
Smarmy bastard.
He hasn't changed at all.
Брызгунчик.
Льстивый ублюдок.
Он ничуть не изменился.
Скопировать
You sound surprised.
Well, you're not smarmy or ruthless.
That's why there's a training program.
Ты говоришь удивленно.
Ну, ты не вкрадчивый или безжалостный.
Вот почему есть программы обучения.
Скопировать
What?
REINVENTED jean jacket guy, meet smarmy record exec.
You're a morissette man, too?
Что?
Чувак в джинсовой куртке, познакомься с очаровательным медежером рекорд-лейбла.
Ты тоже связан с Аланис Мориссет?
Скопировать
Here's the D.L.
So they are the smarmy army.
The one in blue is Dick Slingbaugh.
Смотри туда
Это команда льстецов.
Тот что в синем - Дик Слингбау.
Скопировать
Did you see that slab of hotness that was with him?
He's kind of smarmy, I think.
Oh, really?
Как тебе его красавчик-кавалер?
Не столько он красавчик, сколько подлиза.
Да ладно?
Скопировать
The chairman of the board of governors.
Oh, that smarmy beggar.
Well, you can tell him to eff off.
С председателем совета управляющих.
А, с этим пронырой.
Передай ему, чтоб пошел нах!
Скопировать
How interesting.
Wipe that smarmy smile off your face and tell me what's going on here!
- You're hurting me.
Как интересно.
Сотрите эту ухмылку с вашего лица и расскажите мне, что здесь происходит!
- Вы делаете мне больно.
Скопировать
- Sure.
You smarmy, self-righteous, opportunistic...
Unscheduled offworld activation.
- Конечно.
Вы льстивый, убежденный в своей правоте, приспособленец...
Незапланированная активация извне.
Скопировать
Are you trying to tell me that
That smarmy piece of wiener cheese
Took his love to town?
Ты хочешь сказать,
Что этот подобострастный кусок сырка подзалупного
Ходил налево?
Скопировать
"'I'm the fucking daddy'."
(Laughter) There was a smarmy piece in the Guardian, though, did you see it?
Dan fucking Miller. "Oh, all the work I've done on the Standing Committee..."
"Я охуевший папочка"
Кстати, видел эту жополизную заметку в Гардиан.
Дэн, блядь, Миллер: "Оо, вся эта работа, которую я выполняю в комитете..."
Скопировать
- It was written with a fountain pen.
So what, uh, smarmy jackanapes
Do we know who writes with a fountain pen?
Это было написано перьевой ручкой.
Какой-то франт.
Мы знаем, кто пишет перьевой ручкой?
Скопировать
Take it and go.
You kill the smarmy dick. I'll hold off the dogs.
How are you gonna do that I...
Бери это и беги.
Убей этого льстивого подонка А я задержу псов
Как ты собираешься сделать так, чтобы я...
Скопировать
How's the Marketing department?
- Oh, a nice blend of smarmy and suspicious.
I'll narrow it down later.
Как поживает отдел маркетинга?
Забавная смесь льстивых и недоверчивых.
Я еще познакомлюсь с ними поближе.
Скопировать
You know I will.
You know, Spencer, the minute you refused to hire that smarmy, fortune-telling kid of yours, you officially
Here.
Ты знаешь - останусь.
Ты знаешь, Спенсер, как только ты отказался нанять этого льстивого, везучего парня, ты официально вычеркнут из моего черного списка.
Здесь.
Скопировать
And maybe I want to see Dosher's face when you break his record.
After spending a little time with the guy, I can see why you hate the smarmy bastard.
It's been a long time coming, and I intend to savor every minute.
А может, я хотел увидеть лицо Дошера, когда вы побьете его рекорд.
Краткое время, проведенное в компании с ним, помогло мне понять, за что вы ненавидите этого вкрадчивого ублюдка.
Я долго ждала этого момента, и я собираюсь смаковать каждую минуту.
Скопировать
We should be out having dinner together, by candlelight.
Clark, Valentine's day is just a smarmy Hallmark holiday engineered by corporate executives to convince
Lois, you're kind of overreacting, even for you.
Мы должны пообедать вместе, при свечах.
Кларк, Валентинов день - это просто слащаво-открыточный праздник, созданный руководителями корпоарций чтобы заставить людей тратить свои кровно-заработанные денежки на мертвые цветы и запредельно дорогую еду Это не про вас))
Лоис, ты слишком эмоционально реагируешь, даже для тебя.
Скопировать
Yeah, I wonder why?
What could that smarmy letch possibly want?
Oh, Ross. Come on.
Интересно почему?
Что этому слизняку нужно?
Росс, перестань.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smarmy (смами)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smarmy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смами не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение