Перевод "smarmy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smarmy (смами) :
smˈɑːmi

смами транскрипция – 30 результатов перевода

It's the same party year after year.
It's smarmy.
What kind of doctor invites his patients over To listen to his dental jokes?
Каждый год одно и то же.
Это обычная лесть.
Какой доктор приглашает своих пациентов слушать его стоматологические шуточки?
Скопировать
I think some other time. Are you coming, darling?
Smarmy bugger.
I bet he'd like to climb inside your pants.
Ты идёшь, милая?
Льстивый ублюдок.
Уверен, пытается залезть тебе в штаны.
Скопировать
This organism could be the biological weapon...
He saved your smarmy ass and everyone else on this planet.
Does that count for anything in your world?
Этот организм может быть биологическим оружием...
Он спас вашу льстивую задницу и всех остальных на этой планете.
Это хоть что-то стоит в вашем мире?
Скопировать
Come in here, you!
He won't slip out of this with a few quid and a smarmy letter.
All the same, you'd better read it.
Эй, тьi, иди сюда!
На этот раз ему не отделаться парой золотьiх и душевньiм письмом.
Вам лучше прочесть его.
Скопировать
Come on.
Please, it's nothing but suggestive, smarmy sleaze.
- And he's great at it. - Roz.
Да ладно.
Он никто иной как непристойная, заискивающая дешевка.
- И у него хорошо получается.
Скопировать
- Many.
He's smarmy with those office wisecracks and double-meaning jokes.
I mean, who is he, really?
- Много примеров
Он какой-то льстивый, со своими замороченными шуточками.
Кто он такой?
Скопировать
Yeah, I wonder why?
What could that smarmy letch possibly want?
Oh, Ross. Come on.
Интересно почему?
Что этому слизняку нужно?
Росс, перестань.
Скопировать
How interesting.
Wipe that smarmy smile off your face and tell me what's going on here!
- You're hurting me.
Как интересно.
Сотрите эту ухмылку с вашего лица и расскажите мне, что здесь происходит!
- Вы делаете мне больно.
Скопировать
- Sure.
You smarmy, self-righteous, opportunistic...
Unscheduled offworld activation.
- Конечно.
Вы льстивый, убежденный в своей правоте, приспособленец...
Незапланированная активация извне.
Скопировать
"'I'm the fucking daddy'."
(Laughter) There was a smarmy piece in the Guardian, though, did you see it?
Dan fucking Miller. "Oh, all the work I've done on the Standing Committee..."
"Я охуевший папочка"
Кстати, видел эту жополизную заметку в Гардиан.
Дэн, блядь, Миллер: "Оо, вся эта работа, которую я выполняю в комитете..."
Скопировать
Anyway, he managed to get to know girls.
He became pompous and smarmy.
Benoit found him ridiculous - tiresome, even.
Во всяком случае, ему удавалось знакомиться с девушками.
Он становился напыщенным и вкрадчивым.
Бенуа находил его забавным - даже утомительным.
Скопировать
Well, that depends.
I mean, yes, if you like nauseatingly smarmy love stories that have absolutely no basis in reality.
Well, what if you're in the mood for, you know, something romantic?
Это зависит от кое-чего.
Если вам нравятся нудные льстивые любовные истории что не имеют под собой никакой реальной основы.
Ладно, а когда у вас настроение смотреть что-то романтичное?
Скопировать
We should be out having dinner together, by candlelight.
Clark, Valentine's day is just a smarmy Hallmark holiday engineered by corporate executives to convince
Lois, you're kind of overreacting, even for you.
Мы должны пообедать вместе, при свечах.
Кларк, Валентинов день - это просто слащаво-открыточный праздник, созданный руководителями корпоарций чтобы заставить людей тратить свои кровно-заработанные денежки на мертвые цветы и запредельно дорогую еду Это не про вас))
Лоис, ты слишком эмоционально реагируешь, даже для тебя.
Скопировать
Take it and go.
You kill the smarmy dick. I'll hold off the dogs.
How are you gonna do that I...
Бери это и беги.
Убей этого льстивого подонка А я задержу псов
Как ты собираешься сделать так, чтобы я...
Скопировать
- It was written with a fountain pen.
So what, uh, smarmy jackanapes
Do we know who writes with a fountain pen?
Это было написано перьевой ручкой.
Какой-то франт.
Мы знаем, кто пишет перьевой ручкой?
Скопировать
How's the Marketing department?
- Oh, a nice blend of smarmy and suspicious.
I'll narrow it down later.
Как поживает отдел маркетинга?
Забавная смесь льстивых и недоверчивых.
Я еще познакомлюсь с ними поближе.
Скопировать
And maybe I want to see Dosher's face when you break his record.
After spending a little time with the guy, I can see why you hate the smarmy bastard.
It's been a long time coming, and I intend to savor every minute.
А может, я хотел увидеть лицо Дошера, когда вы побьете его рекорд.
Краткое время, проведенное в компании с ним, помогло мне понять, за что вы ненавидите этого вкрадчивого ублюдка.
Я долго ждала этого момента, и я собираюсь смаковать каждую минуту.
Скопировать
You know I will.
You know, Spencer, the minute you refused to hire that smarmy, fortune-telling kid of yours, you officially
Here.
Ты знаешь - останусь.
Ты знаешь, Спенсер, как только ты отказался нанять этого льстивого, везучего парня, ты официально вычеркнут из моего черного списка.
Здесь.
Скопировать
Are you trying to tell me that
That smarmy piece of wiener cheese
Took his love to town?
Ты хочешь сказать,
Что этот подобострастный кусок сырка подзалупного
Ходил налево?
Скопировать
Look at you Hold forth Clear and logical on educating me
And hug me smarmy I hate this kind of life
You no heart!
Эта твоя дебильная манера со мной разговаривать, обнимать меня, словно плюшевую игрушку.
Этот твой запах вина тысячелетней выдержки, твое пробочное дыхание.
Я считаю, что ты неблагодарная.
Скопировать
I don't even know who you are anymore, Pacey.
You're like some smarmy stockbroker guy.
All you care about is your stupid job.
Я не узнаю тебя, Пэйси.
Ты стал похож на какого-то льстивого биржевого маклера.
Всё, что тебя беспокоит, это твоя дебильная работа.
Скопировать
What's with this Charlie petition?
He's smarmy.
Okay, let's just be honest here.
А с какой стати ты за Чарли ходатайствуешь?
Он льстивый.
Ладно, давай на чистоту.
Скопировать
I'm here to smile, give teenage boys something to jerk off to, and get sexually harassed by the director.
He is kind of a smarmy little douche, isn't he?
My character needs to grow some balls.
Для того, чтобы улыбаться, чтобы подростки могли на меня подрочить и чтобы быть объектом домогательств режиссера.
- Он какой-то лошок-подлиза, правда?
- Моему персонажу не помешало бы яйца отрастить.
Скопировать
Who puts wine in the drinking and driving category?
I don't know, maybe people who have lost kids to smarmy little fucks who sucked down super Tuscans and
And you've certainly never consumed alcohol and gotten behind the wheel, have you dad?
Кто сейчас считает вино серьёзным напитком?
Я даже и не знаю... Наверное те, которые лишились детей из-за тупорылых уёбков, которые, насосавшись тосканского винца, садятся за руль?
А ты то уж точно никогда не садился за руль употребив, правда пап?
Скопировать
Man.
I want to punch that smarmy bastard, and then laugh in his handsome, ethnically-neutral face.
No one wants to nail this guy's ass more than I do.
Старик.
Я хочу ударить этого льстивого ублюдка, а потом рассмеяться в его красивое, этнически нейтральное лицо.
Никто не хочет прижать этого парня так как я.
Скопировать
I learned more from them than I learned from ten weeks on the DO course and four weeks at Quantico.
Smarmy bastard.
Guilty as charged.
Оттуда я почерпнул больше, чем за десять недель курса офицерской службы и четыре недели на базе в Квантико.
- Льстивая зараза.
- Виновен по всем пунктам.
Скопировать
I know who my parents were and they weren't what you said.
You're smarmy, you're fake and a liar.
And yet with all those grievous character flaws, I'm still human.
Я знаю, кем были моими родители - совсем не тем, о чем ты говоришь.
Ты - вкрадчивый, насквозь фальшивый и ты - лжец.
И, не смотря на эти ужасные недостатки в характере, я все же человек.
Скопировать
All right, I'll send along one of your big brothers to help.
You want scary, smarmy, or shorty ?
We need to ask you a few questions.
Ладно, отправлю с тобой одного из твоих больших братьев.
Кого ты выберешь: страшилу, красавчика или коротышку?
Мы должны задать вам несколько вопросов. Наедине.
Скопировать
What?
REINVENTED jean jacket guy, meet smarmy record exec.
You're a morissette man, too?
Что?
Чувак в джинсовой куртке, познакомься с очаровательным медежером рекорд-лейбла.
Ты тоже связан с Аланис Мориссет?
Скопировать
You want to know why?
Because when Andy Torres has to come through for a friend, nothing stops him, especially not a smarmy
You have the fire.
И знаешь почему?
Потому что когда Энди Торрес должен прийти на помощь другу, его никто не остановит, а уж тем более манерный мальчишка на побегушках, вроде тебя.
В тебе горит огонь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smarmy (смами)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smarmy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смами не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение