Перевод "smelly" на русский
Произношение smelly (смэли) :
smˈɛli
смэли транскрипция – 30 результатов перевода
- My dear, at the first breath of suspicion the entire myth of the Bonnet collection explodes.
Everything I've done will be examined and re-examined with X-rays fluoroscopes, microscopes, shadowgraphs smelly
We live in a crass, commercial world, with no faith or trust.
Дорогая, стоит возникнуть подозрению - и старый миф о моей коллекции лопнет.
Бум! Все мои полотна будут проверяться и перепроверяться икс-лучами, бета-лучами, микроскопами, гороскопами, вонючими реактивами. А!
Воистину мы живем в обществе потребления, без веры, идеалов.
Скопировать
Eirty peasant.
Eirty, smelly peasant!
Hey, Canti', what's this?
Сука несчастная!
Дура ненормальная!
Эй, Канти, что это с тобой?
Скопировать
They laughed at me blood and me moans, this murderous dog!
Then there was like a sea of dirty, smelly old men trying to get at your humble narrator with their feeble
It was old age having a go at youth.
Они ржали, пока я стонал и истекал кровью, собачьи ублюдки!
Это было похоже на море грязи,- толпа вонючих стариков... избивающих вашего скромного повествователя... своими костлявыми конечностями.
Это было как возвращение средневековой дикости.
Скопировать
This is the real weepy and tragic part of the story beginning O my brothers and only friends.
spoken against your friend and humble narrator he was sentenced to 14 years in Staja Number 84-F among smelly
The shock sending my dada beating his bruised and krovvy rookers against unfair Bog in His Heaven.
Итак, начинаю самую жалостную, даже трагическую часть своей истории, о братья мои и други единственные.
После тяжбы с судьями и присяжными и всяких жестких слов о вашем друге и повествователе он был приговорён к 14 годам в государственной тюрьме номер 84-Ф среди вонючих развратников и отпетых уголовников.
У отца припадок, и он бился о стену, покрывая руки ссадинами и богохульствуя.
Скопировать
Well, it's true.
That jacket was a bit smelly.
And if you had known about the money, you wouldn't have stayed with old men like that.
Да, верно.
Пиджак пованивал.
И если бы ты знал о деньгах, то не пошел бы в ночлежку для бездомных.
Скопировать
Whether open the red car does the hair is brown?
Yes your this smelly boy, he is a section don't is that bad egg am I a smelly boy?
Am I a smelly boy?
У него такой же цвет волос, как у меня, и рост около 185?
Да. Вот ты идиот. Это же мой брат, Кай.
Это я - идиот?
Скопировать
Yes your this smelly boy, he is a section don't is that bad egg am I a smelly boy?
Am I a smelly boy?
Calculate, he is a smelly boy mama of, the road is so long am I how can anyone know he?
Да. Вот ты идиот. Это же мой брат, Кай.
Это я - идиот?
Я - идиот? - Ладно, приятель, не идиот. - Он был один и ехал на красном "понтиаке".
Скопировать
Am I a smelly boy?
Calculate, he is a smelly boy mama of, the road is so long am I how can anyone know he?
I take you go to the hospital to see leave me alone
Это я - идиот?
Я - идиот? - Ладно, приятель, не идиот. - Он был один и ехал на красном "понтиаке".
Надеюсь, ты его не сильно задержал. Его фиг задержишь.
Скопировать
You drive away the car right away that you?
Smelly boy, stop!
Hey, say you!
- Садись. - Я поведу?
Эй, парень, стой!
Эй, ты!
Скопировать
You're obviously not Their favorite pet
Smelly cat Smelly cat
It's not your fault
Ты точно не самое любимое их животное,
Вонючий кот, Вонючий кот,
Ты не виноват,
Скопировать
eome on. eome on now. what you got?
What you want with that foul, smelly old thing, huh?
What you want with that--
Давай. Что там у тебя?
Чего ты хочешь от этой грязной, вонючей старой штуки, а?
Чего ты хочешь...
Скопировать
Don't freak out and say how great this is until I'm done.
producer of this record company who said I have a fresh, offbeat sound and she wants to do a demo of "Smelly
I told you not to do that yet.
Только не сходите с ума и не говорите как это здорово, пока я не закончу.
Я повстречала продюсершу из записывающей компании которая сказала, что у меня свежий, незаезженный звук и она хочет записать демо "Вонючего кота".
Так... я же просила пока этого не делать.
Скопировать
Okay.
Smelly cat, smelly cat
What are they feeding you?
Хорошо.
Вонючий кот, вонючий кот,
Чем тебя кормят?
Скопировать
What are they feeding you?
Smelly, smelly Really bad smelling smelly cat
Whoa!
Чем тебя кормят?
Вонючий, вонючий, вонючий Очень сильно вонючий кот.
Ой!
Скопировать
From the top.
Smelly cat, smelly cat
What are they feeding you?
Сначала.
Вонючий кот, вонючий кот
Чем тебя кормят?
Скопировать
What are they feeding you?
Smelly, smelly, smelly, really bad Smelling smelly cat.
It's not your...
Чем тебя кормят?
Вонючий, вонючий, вонючий очень сильно вонючий кот.
Это не твоя...
Скопировать
Okay, sorry.
I'm just not getting that everyone gets how smelly this cat actually is.
If we could talk about this.
Так, извините.
Я просто не понимаю все ли понимают, насколько этот кот вонючий на самом деле.
Может, если бы мы поговорили об этом.
Скопировать
Check it out!
It's "Smelly Cat," the video!
Now, I haven't seen it yet, so if you don't like it so what?
Смотрите!
Видео "Вонючего кота"!
Я ещё сама не видела его, так что если не понравится ну и что?
Скопировать
- Look at me!
Smelly cat, smelly cat
What are they feeding you?
- Посмотрите на меня!
Вонючий кот, вонючий кот,
Чем тебя кормят?
Скопировать
What are they feeding you?
Smelly cat, smelly cat
It's not your fault
Чем тебя кормят?
Вонючий кот, вонючий кот,
Ты не виноват,
Скопировать
It's not your fault
Smelly, smelly, really bad smelling Smelly cat, it's not your fault
Smelly cat, smelly cat
Ты не виноват,
Вонючий, вонючий, вонючий, очень вонючий, вонючий кот, ты не виноват
Вонючий кот, вонючий кот,
Скопировать
Smelly, smelly, really bad smelling Smelly cat, it's not your fault
Smelly cat, smelly cat
- Oh, my God!
Вонючий, вонючий, вонючий, очень вонючий, вонючий кот, ты не виноват
Вонючий кот, вонючий кот,
- О Боже мой!
Скопировать
They won't take you to the vet You're obviously not their favorite pet
Smelly cat, smelly cat
It's not your fault
Тебя не повезут в ветеринарку, Ясно, что ты не любимый питомец,
Вонючий кот, вонючий кот,
Ты не виноват
Скопировать
I am sorry, but I'm incredibly talented!
Smelly cat, smelly cat
It's not your fault
Извините, но я невероятно талантлива!
Вонючий кот, вонючий кот,
Ты не виноват.
Скопировать
Oh, my God!
She's "Smelly Cat"!
That song has so many levels.
О Боже мой!
Она же "вонючий кот"!
У этой песни столько уровней смысла.
Скопировать
Okay, man.
I'm gonna start off with a little song called "Smelly Cat."
Oh, for those of you who are wondering, this is my real voice.
Ладно, приятель.
Я собираюсь начать с песенки "Вонючий кот".
И для тех, кто интересовался: это мой настоящий голос.
Скопировать
Oh, for those of you who are wondering, this is my real voice.
Smelly cat, smelly cat
What are they feeding you?
И для тех, кто интересовался: это мой настоящий голос.
Вонючий кот, вонючий кот
Чем они тебя кормят?
Скопировать
Everybody!
Smelly cat, smelly cat
It's not your fault
Все вместе!
Вонючий кот, вонючий кот
Ты не виноват
Скопировать
Back to the chorus everybody!
Smelly cat, smelly cat
What are they feeding you
Опять припев, все вместе!
Вонючий кот, вонючий кот
Чем они тебя кормят
Скопировать
What are they feeding you
Smelly cat, smelly cat It's not your fault
Smelly cat, smelly cat
Чем они тебя кормят
Вонючий кот, вонючий кот Ты не виноват
Вонючий кот, вонючий кот
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов smelly (смэли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smelly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смэли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
