Перевод "snow-white" на русский
snow-white
→
белоснежный
Произношение snow-white (сноу yайт) :
snˈəʊ wˈaɪt
сноу yайт транскрипция – 30 результатов перевода
Well, we're gonna put her on a heart-lung machine.
Uh, it's like with snow white, when, uh, she eats the poison apple and she dies for a while, but she's
My mom's gonna be dead?
Ну, мы подключим ее к аппарату "искусственное сердце и легкое".
Это, ну, как Белоснежка, когда она откусила отравленное яблоко и умерла ненадолго, но она не взаправду умерла, понарошку.
Мамочка умрет?
Скопировать
No. 2, Pinocchio
No. 3, Snow White
No. 4, Kamasutra
№ 2, Буратино
№ 3, Белоснежка
№ 4, Камасутра
Скопировать
My mom's gonna be dead?
snow white dies?
when they're little, you skip over the scary parts.
Мамочка умрет?
Белоснежка умерла?
Пока они маленькие, нужно пропускать страшные моменты.
Скопировать
That's the conclusion that some masters came to watching the animation.
It wasn't the kiss that saved Snow White.
- What then?
К такому мнению пришли некоторые специалисты, посмотрев сериал.
Совсем не поцелуй разбудил Белоснежку!
- А что же?
Скопировать
Magic Mirror on the wall, who now is the fairest one of all?
Over the seven jewelled hills beyond the seventh fall, in the cottage of the seven dwarfs dwells Snow
Snow White lies dead in the forest.
Мое зеркальце в багете, кто красивей всех на свете?
За семью зелеными холмами, за семью лесами, в домике семи гномов живет сейчас Белоснежка. Она красивей.
Белоснежка лежит мертвая в лесу.
Скопировать
It's not for you.
It's for Snow White.
When she breaks the tender peel to taste the apple in my hand, her breath will still, her blood congeal.
Ха-ха-ха!
Это не тебе, это для Белоснежки.
Когда она откусит от него кусочек, отведает яблоко из рук моих... Она упадет бездыханной и красота ее умрет.
Скопировать
-These pesky critters won't stop. -'Tain't natural. -There's something wrong.
Maybe the old Queen's got Snow White.
-The Queen!
Отпустите, отпустите сейчас же!
Может быть, старуха-королева нашла нашу Белоснежку?
- Королева?
Скопировать
I see.
Smith and Jones, and I'm Snow White.
Well, you want to go anyplace in particular, or are we just making a tour of Manhattan?
Смит и Джонс, а я
- Белоснежка.
Вы хотели поехать в какое-то определенное место, или мы просто катаемся по Манхеттену? Где вы живете?
Скопировать
What stories?
Snow White. - Sleeping Beauty.
-Love stories?
- Какие истории?
"Золушка", "Белоснежка", "Спящая красавица".
Любовные истории?
Скопировать
I'll be right in to tuck you in.
Happiest place on earth, my snow white ass.
I had a good time.
Я приду и подоткну одеяло.
ЧАРЛИ 'Счастливейшее место на земле' - сволочи!
АЛАН А я отлично провел время.
Скопировать
I believe I have seen hell and it's white.
It's snow-white.
You may need here! Beware comes Majesty.
Кажется, я видела ад. Там идет снег.
Снег из хлопка."
Смотри-ка, ее величество.
Скопировать
Let's see.
Snow White.
A handsome prince.
Пойдем дальше.
Белоснежка.
Прекрасный принц.
Скопировать
The sun will shine forever, The days will all be fair,
The fog will curl in a valley, Snow-white as a bear.
Somewhere in a distant corner, In the frozen North,
Будут сверкать зарницы, Будут ручьи звенеть,
Будет туман клубиться, Белый, как медведь.
Где-то на белом свете, Там, где всегда мороз.
Скопировать
So cool!
Cufflink on the cuff of his snow-white shirt.
Cool. And a watch on his wrist.
- Круто!
- Запонки на манжетах белоснежной рубашки. - Круто.
- И часы на запястье.
Скопировать
The sun will shine forever, The days will all be fair,
The fog will curl in a valley, Snow-white as a bear.
Burry me
Будут сверкать зарницы, Будут ручьи звенеть,
Будет туман клубиться, Белый, как медведь.
Похороните меня
Скопировать
The entire cast.
Snow White, all the dwarfs, and the witch.
I got here a cream cheese and lox on a bagel.
Полный состав.
Белоснежка, гномы и ведьма.
Сливочный сыр и бейгл с лососем.
Скопировать
Those things took over the projector.
All they wanna see is Snow White and the Seven Dwarfs.
Enough!
Они захватили проектор.
И смотреть хотят только "Белоснежку и семь гномов".
Довольно.
Скопировать
An antique watch, a real antique for Nicolas.
Something pretty for Snow White, pearls, real ones!
Great gift-wrapping!
Часы старинные для Николя.
А что у нас тут для Белоснежки? Настоящий жемчуг.
Смотрю, ты скроила на подарочной упаковке.
Скопировать
Just because someone knocks doesn't mean you have to open the door.
I mean, you drilled that into me 10 years ago when you read me Snow White.
Brenda, in business it's move up or move out.
- Эмили, разве ты не думаешь, что должна была сказать ей? - Знаю. Я знаю, просто...
Я знала, как сильно Энни хотела эту роль, и... Я не знала как об этом ей сказать...
Мне очень жаль, Энни.
Скопировать
But it only falls... from above the clouds.
And then the whole world turns light as feather- and snow white!
Even the lions turn white...
Но только пока падает... из облаков.
И весь мир становитсялегким и белым - как снег!
Даже львы становятся белыми... и орлы.
Скопировать
No, if anything, worse than I imagined.
God knows, something called Snow White and the Seven Dudes.
You don't want to know.
Нет, если бы. Хуже, чем я предполагал
Бог знает, что-то под названием Белоснежка и 7 чуваков.
Ты не захочешь знать.
Скопировать
Natalija, honey!
The spring comes on a snow white horse!
I am being raped!
Наталья, душа!
Пришла весна на белом коне!
Насилуют!
Скопировать
She works, saves money, she's perfect, just slightly dark.
And who is she, Snow White?
She criticizes her health, says her uncle and aunts died of cancer.
ќна работает, экономит, прекрасна€ девочка, только немного темновата.
ј она что, по вашему, Ѕелоснежка?
ќна считала, что у невесты плохое здоровье - ее д€д€ и тети умерли от рака.
Скопировать
Next show in 15 minutes!
Snow White is pretty.
I liked the witch.
Следующий сеанс через 15 минут.
Белоснежка красивая.
Мне понравилась колдунья с яблоком.
Скопировать
I like the witch best.
He's got a crush on Snow White.
Don't say that.
Мне больше всего нравится колдунья.
А он влюбился в Белоснежку.
Вовсе нет.
Скопировать
You're lucky to have them all.
Haven't you got Snow White?
No, I don't care two hoots about her.
Тебе повезло, что у тебя все гномы есть.
А Белоснежки нет?
Нет. А мне все равно.
Скопировать
The thing you're said to be so fond of.
front of a statue of Venus that stands in a park the dazzling light penetrates right inside a vulva of snow-white
But when the sun, having circled the garden for half a day- -sinks beneath the trees, which part of Venus do the sun's rays penetrate?
- А это самое, которое вы так обожаете...
Смотрите-ка, когда солнце утром... Освещает вон ту статую Венеры посередине двора в парке... Как сияют на солнце ее белоснежные мраморные бедра!
Перед тем как солнце уйдет за верхушки деревьев, его последний луч должен как раз падать статуе на...
Скопировать
"Seven seconds" is the solution.
"The dwarves and Snow White."
If there are seven dwarves dining... and she serves seconds, that means "seven seconds".
"Семь вторых" - это разгадка.
"Гномы и Белоснежка."
Если семь гномов обедают... она принесёт семь вторых блюд, что значит "семь вторых".
Скопировать
I won't be long.
"Snow White and the Seven Dwarfs"
That's him all right.
я ненадолго.
БЕЛОСНЕЖКА И СЕМЬ ГНОМОВ
Спасибо, месье.
Скопировать
- Know what my favorite Disney movie is?
- Snow White? Right! Hey, who can name all seven dwarfs?
I can.
- Посмотри таблицу рейтингов.
Она разбита на возрастные группы Молодёжная - от 18 до 29.
- Ты в неё уже не входишь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Snow White (сноу yайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snow White для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноу yайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение