Перевод "soap" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение soap (соуп) :
sˈəʊp

соуп транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you.
Some soap, please.
I don't know.
Спасибо.
Мыло, пожалуйста.
Не знаю.
Скопировать
- He slipped on a bar of soap.
Everybody's slipping on soap.
Of all the miserable...
- Поскользнулся на куске мыла.
У всех проблемы с мылом.
У всех жалких...
Скопировать
Story 3:
One day I go into a pharmacy to buy some soap.
They show me two.
История 3:
Пошла я купить мыла.
Они мне предлагают два вида.
Скопировать
Thank you.
I'll have to buy soap, toothpaste, underwear and stockings.
Two brioches, please.
Спасибо.
Мне надо купить мыло, зубную пасту, белье и чулки.
Две булочки, пожалуйста.
Скопировать
Yes, I did.
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie.
Oh, quick, put it up your jumper.
Да, купила.
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Быстро, прячь под свитер.
Скопировать
Eh? Well... sure...
But I don't have anything, no towel... no soap, I've got nothing.
I saw you a few times.
А, ну да.
Но у меня ничего нет. Ни полотенца, ни мыла. Ничего.
Я несколько раз тебя видела.
Скопировать
You have to talk to your mother, for crying out loud!
We made soap on the 18th of last month, and it's only the 11th!
Do you know what we spend in a month just on soap?
Ну всё, скажи своей матери!
В этом доме мыла даже на месяц не хватает. Она же его раздаривает!
Знаешь, сколько мыла мы расходуем?
Скопировать
We made soap on the 18th of last month, and it's only the 11th!
Do you know what we spend in a month just on soap?
Please, don't start this again. What?
В этом доме мыла даже на месяц не хватает. Она же его раздаривает!
Знаешь, сколько мыла мы расходуем?
- Ради бога, давай оставим это.
Скопировать
Please, don't start this again. What?
Can't you buy ready-made soap at the store?
If we used our heads more, we could save some real money.
- Ради бога, давай оставим это.
-А нельзя мыло покупать? - Нет! - В магазине?
- Нет! Если бы в этом доме думали головой, деньги можно было бы копить!
Скопировать
Believe me, your mother's going to hear about this!
Couldn't you find some other time to make soap? - We have to make it.
- The house is filling with smoke!
Наверно, твоя мать всё слышала. Пусть, я и так ей скажу.
Не могли другого времени найти, чтобы мыло варить?
Весь дым идёт в дом!
Скопировать
- At 1 0:20 he will go to the Kiosk.
He will buy a copy of the newspaper a bar of soap and a bag of sweets.
He never eats candy. - According to the prognosis...
- В 10:20 он пойдет к Kiosk.
Купит номер газеты... кусок мыла... и упаковку сластей. О, нет. Он никогда не ест сладкого.
- Согласно прогнозу...
Скопировать
Don't do anything without my orders!
We have to wait, till "Soap" says otherwise.
Mr. Eatlay!
Без приказа ничего не делать!
Мы не должны ничего делать, пока не прикажет "Мыло".
Мистер Итли!
Скопировать
Should we intervene?
"Soap", over!
"Towel" over!
Нам вмешаться?
Еще нет. "Mыло", закончил!
"Полотнце" кончил!
Скопировать
Please go downstairs and don't bother yourself.
Calling "Soap"!
And now "Soap" again?
Идите себе вниз и не морочьте себе голову.
Вызываю "Мыло"!
О, теперь им нужно мыло? ! Господа!
Скопировать
Calling "Soap"!
And now "Soap" again?
You can't wash yourself so often
Вызываю "Мыло"!
О, теперь им нужно мыло? ! Господа!
Нельзя так часто мыться!
Скопировать
Keep calm, boys!
"Soap" over!
Understood! "Towel" over!
Парни, сохраняйте спокойствие!
"Мыло" закончил!
Понятно! "Полотенце" закончил!
Скопировать
All madmen here!
"Soap"? "Towel"?
Have you ever heard about sterile conditions?
Одни сумасшедшие!
"Mыло"? "Полотенце"? Полиция!
Ты когда-нибудь слышал о стерильных условиях?
Скопировать
Police!
Damned soap!
Chase them!
Полиция!
Чертово мыло!
Догнать их, быстро!
Скопировать
Take a walkie talkie.
You will be "Towel", and I'll be "Soap".
Where there is Mr. Camel, corpses are also.
! Возьмите радиостанцию.
Ты будешь "Полотенце", а я - "Мыло".
Где Кэмел, там сразу же и трупы.
Скопировать
What do we have to do?
"Soap" here! "Soap" here!
Just observe.
Что нам делать?
Это "Мыло"! Это "Мыло"!
Наблюдать.
Скопировать
I get to fuck the dead rat.
- Give me the soap.
- l`m in love.
Мне придется трахать дохлую крысу.
- Дай мне мыло.
- Я влюблена.
Скопировать
And that's bad.
And I don't lack shavers, or soap, or shirts.
There's plenty of everything here.
Здесь не так плохо.
рубашке.
Здесь все есть.
Скопировать
I want to get well so the kids don't suffer.
You're turning this into a soap opera.
Please, Franco.
Я бы хотела поправиться, детям ведь будет тяжело без матери.
Наверное представляешь себя героиней романа.
Прошу тебя, Франко.
Скопировать
He`s full of mysteries.
Give me the soap.
Listen, you dumb dodo... all the mysteries that you`re ever gonna know in life are right here.
Он такой таинственный.
Дай мне мыло.
Послушай, тупица, все тайны, которые тебе откроются в жизни, находятся прямо здесь.
Скопировать
He took the jewels to make it look like a robbery, but left the 300,000 liras behind.
He then washed and got dressed, using the victim's French soap.
- Then?
Он взял драгоценности, будто это ограбление, но оставил 300 000 лир.
После помылся с французским мылом жертвы и оделся.
- Ну?
Скопировать
- l think I'm in love.
..that Phisohex soap on her face.
She really has a bad complexion.
- Я влюбился.
Пользоваться мылом Файзохекс.
У нее плохая кожа.
Скопировать
She really has a bad complexion.
. - She won't use soap.
Well, the truth is, Lieutenant, I don't have anything to do tonight.
У нее плохая кожа.
Да, очень плохая кожа.
Знаете, лейтенант, я сегодня совершенно свободен.
Скопировать
- Shut your hole, Moody.
- No soap on the gentleman's collar.
- Sorry, sir, it was an accident.
- Завали хлебало, Муди.
- Никакой пены на воротничке джентльмена.
- Простите, сэр, это была случайность.
Скопировать
Listen to me... that old man is trading off rifles for the pay cheques we had...
Honus, if I'm gonna look different, you might as well smell different... now take the soap maybe it's
I'm going to take a look...
Этот человек продаёт ружья за золото, которое мы везли!
Хонес, если я выгляжу необычно, ...тебе следует пахнуть по-другому. Возьми мыло. Возможно, тут есть тайник.
- Нет!
Скопировать
You'll see.
- And use the soap.
- Yeah, the soap.
Я тебе обещаю!
- И возьми мыло!
- Ага, мыло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов SOAP (соуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SOAP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение