Перевод "rocks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rocks (рокс) :
ɹˈɒks

рокс транскрипция – 30 результатов перевода

What did they do to you?
Today... it was the giant rocks.
Some of them as large as a man.
Что с тобой делали?
Сегодня... были огромные камни.
Некоторые высотой с человека.
Скопировать
Thank you for understanding.
Gin, rocks.
You gonna charge me again?
Спасибо за понимание.
Джин со льдом.
Запишите за мной ещё раз?
Скопировать
And the sponsor was America's favorite saliva-powered candy:
Pop Rocks.
I poured tons and tons of that stuff into that pond.
А заказчиком была любимая всей Америкой компания по производству шипучих леденцов:
Поп Рокс.
Я засыпал тонны из продукции в этот пруд.
Скопировать
Destroy families, ruin lives.
All so you can get your rocks off?
Just, please, tell me where he is.
Семьи, жизни.
Видимо, остается только отрезать твои яйца.
Пожалуйста, просто скажи, где он.
Скопировать
Yeah, that's pretty good.
Can you put some rocks in it?
Are you sure?
Очень неплохо.
Можете добавить льда?
Вы уверены?
Скопировать
[Echoing] they help...
No one can you hear you but the rocks.
They were here before we were born, and they'll be here after we're gone.
Они помогают...
Никто кроме камней тебя не услышит.
Они были здесь до нашего рождения и останутся после нашей смерти.
Скопировать
No, no, no, no, no, no, no, no, please.
How you get your rocks off?
Huh, is that it?
Нет, нет, нет, нет, нет, прошу.
Как ты получаешь удовольствие?
Вот так?
Скопировать
- Oh, I am.
It must have been a combination of rocks
That made gronckle iron.
Да.
Комбинация разных камней.
Это - железо Громмеля.
Скопировать
I endure what I must for the sake of all humanity.
What can this reporter say except that Israel freaking rocks?
Things just keep getting better here, Tom.
Я иду на эту жертву ради блага всего человечества
Что еще может сказать журналист, глядя на это? Одним словом, Израиль Рулит!
С каждым днем здесь становится все лучше и лучше.
Скопировать
Look, I'm sorry, Ted, but-but I can't in good faith send a lonely guy like yourself to the top of a very romantic, and more to the point, a very tall lighthouse.
your blood on my hands, and I mean that literally, because it would be my job to... to hose down the rocks
Now, late the night before, thanks to Marshall's travel companion, Daphne,
Мне очень жаль, Тед, но мне совесть не позволяет отправить одинокого парня вроде тебя на вершину очень романтичного, и, что более важно, очень высокого маяка.
Я не хочу, чтобы твоя кровь была на моих руках, и я в буквальном смысле, потому что именно мне придется отмывать камни.
Ну а ночью накануне, благодаря спутнице Маршалла, Дафни,
Скопировать
Poor Bob.
I had no clue you and Linda were on the rocks.
We're not.
Бедный Боб.
Я не знал, что ты и Линда расстаетесь.
Нет.
Скопировать
There are indications of blunt-force trauma to the front of the skull.
Well, it could have been the waves knocking the body against the rocks.
Or maybe someone was just trying to make him tough to I.D.
На передней части черепа есть следы от удара тупым предметом.
Возможно, волны ударяли тело о скалы.
А возможно кто-то пытался сделать так, чтобы его не опознали.
Скопировать
Oh yeah.
That sounded exactly like giant rocks being thrown at little kids.
Evil Rhino Man must be back from his evil safari!
Да ты чё!
Такой звук будто в детей кидаются гигантскими камнями.
Видимо, Злой Человек Носорог вернулся из злого сафари.
Скопировать
How's your new partner?
Guy's a box of rocks.
This whole thing's a crock, everybody knows you got hosed on that shooting.
Как тебе твой новый напарник?
Этот парень тупица.
Вся эта история полный бред, все знают, что тебя подставили в этой перестрелке.
Скопировать
There were only rocks and garbage, filth everywhere.
My mother arrived, decided to remove the rocks and create some flower beds.
I helped her, to fill the empty spots with terrain, to plant trees.
Кругом были камни, грязь и мусор. Везде.
Мама, когда приехала, начала собирать камни, чтобы сделать здесь грядки.
Я помогала ей.
Скопировать
Excuse me.
We'd better act fast before it all hits the rocks.
Everything seems to be hitting the rocks at the moment.
- Простите.
Надо торопиться, пока все не рухнуло.
Такое ощущение, что моя жизнь тоже скоро рухнет.
Скопировать
You void the contract, you don't get your money.
You want to get your rocks off, go to the bar at bennigan's.
Until then, you're gonna respect our agreement.
Нарушишь контракт, не получишь своих денег.
Не можешь удержать свое достоинство в штанах, сходи в бар в Беннигане.
До тех пор, ты будешь уважать наше соглашение.
Скопировать
- No water.
We're also not gonna bring you any rocks or fire, so don't ask.
I guess there's air, but there's nothing we can do about that.
Никакой воды.
И никаких камней или огня, даже не спрашивайте.
Воздух нам, конечно, девать некуда, но тут уж ничего не поделаешь.
Скопировать
You thinking what I'm thinking?
If Bunny was banging Bobby, then maybe these rocks are real.
[ Chuckles ]
Ты думаешь о том же, о чем и я?
Если Банни спала с Бобби, тогда возможно эти камушки настоящие.
.
Скопировать
So?
So you're human and they're, you know, rocks.
They're family.
И что?
То, что ты - человек, а они, ну, камни.
Мы - семья.
Скопировать
Nine... eight... seven... six...
- ♪ Just a little boy skipping rocks by the river ♪ - five... ♪ A hundred yards off the gravel road ♪
Hey, Jordi!
девять... восемь... семь... шесть...
"Just a little boy skipping rocks by the river" - Пять...
Привет, Джорди!
Скопировать
All right. All around the country, there were these pointy kinds of rocks, rocks with points on the top.
Why do you think the rocks were so pointy?
One person thought they were pointy because little bits of stuff piled up on top of one another over a very long time.
По всей стране встречались скалы с острыми вершинами, они были острыми на концах.
Почему, по-твоему, скалы были такими острыми?
Один человек думал, что они острые, потому что мелкие частички скапливались одна на другой очень долгое время.
Скопировать
You know the sort of thing so that it looks a bit like the film.
Basically we need to start with rocks and some wire mesh to make boxes to put them in.
Where are we getting rocks from?
Ну знаете, такие вещи, которые выглядят, как в фильме.
Видимо надо начинать с камней, и проводов, что бы сделать корзины, куда их класть.
Откуда нам взять камни?
Скопировать
- What?
The rocks.
Look, we need the pictures of position before you can bag them. Yeah.
- Чего?
Камни.
Нужны фото их расположения, до того как ты их соберёшь.
Скопировать
You liked them.
You said they tasted like little salty Pop Rocks.
Yeah, that was before I knew they were gonna make fish babies in my belly.
Она же тебе понравилась.
Ты сказал, что по вкусу она похожа на подсоленные шипучки.
Ага, это было до того, как я узнал что в моем желудке выведутся мальки.
Скопировать
I could really use a drink.
How about a scotch on the rocks?
Oh! You're just like me.
Я бы действительно что-нибудь выпила.
Как насчет виски со льдом?
О, ты прямо как я.
Скопировать
The body was too waterlogged to pull a print and, sadly, he left home without his American Express card or his wallet.
But the body was weighted down with rocks.
Probably to keep it from clogging the exit drain.
Тело сильно разбухло в воде, поэтому отпечатки не снять, и, к сожалению, он вышел из дома, не захватив с собой кредитку или бумажник.
Тело утопили с помощью камней.
Наверно не хотели, чтобы засорился сток.
Скопировать
I don't know.
There's a bunch of rocks and stuff blocking them in.
We have to get them out of there.
Я не знаю.
Там куча камней и они там застряли.
Мы должны достать их оттуда.
Скопировать
We should seal the tunnel.
Plug it with rocks and ice. Flood it and let it freeze.
And how would we range north?
Нужно запечатать проход под Стеной.
Завалить его камнями и залить водой, чтобы мороз сковал их.
А как мы станем выходить на разведку?
Скопировать
I'll see you at sunrise.
you until the full moon to order all ironborn scum out of the North and back to those shit-stained rocks
On the first night of the full moon, I will hunt down every islander still on our lands and flay them living, the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell.
Увидимся на рассвете.
"Я даю тебе время до полнолуния, чтобы приказать всему железнорожденному отребью убраться с земель Севера обратно на эти покрытые дерьмом скалы, что вы зовёте домом.
В первую ночь полнолуния я выслежу каждого островитянина, оставшегося на наших землях, и освежую заживо, как я освежевал 20 железнорождённых подонков, которых обнаружил в Винтерфелле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rocks (рокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение