Перевод "social protection" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение social protection (соушел протэкшен) :
sˈəʊʃəl pɹətˈɛkʃən

соушел протэкшен транскрипция – 33 результата перевода

Not to mention, as of July 2008, there are now over 1 million people currently on the US terrorist watch list.
These so called "Counter-Terrorism Measures" of course had nothing to do with social protection and everything
The true terrorists of our world, do not meet at the darks at midnight or scream "Allah Akbar" before some violent action.
Не говоря об Июле 2008-ого. Сейчас более 1 миллиона людей находятся в американском списке наблюдения за террористами.
Эти так называемые "меры по борьбе с терроризмом", конечно, ничего не могут сделать для защиты социума, но могут сделать что угодно для сохранения интересов власть имущих среди нарастающих антиамериканских настроений, как местных, так и международных, которые правомерно основаны на жадности корпоративной империалистической экспансии, эксплуатирующей мир.
Настоящие террористы нашего мира не встречаются во мраке полуночи и не кричат "Аллах Акбар" перед какой-нибудь насильственной акцией.
Скопировать
The first victim still hasn't been identified.
Maybe all victims are linked to the same social protection center?
-There's one more thing. -What?
Первую жертву так и не опознали.
Может, все жертвы связаны с каким-то центром соцзащиты?
-Есть ещё кое-что.
Скопировать
-Yes.
Organize 24-hour surveillance over the social protection center and start checking boiler houses.
We are interested in the ones working on peat.
-Да?
Организуй круглосуточное наблюдение за центром соцзащиты и начни проверку котельных.
Нас интересуют те, которые работают на торфе.
Скопировать
You'd do me a great favor, that's all.
And the social security contributions, the protection against dismissal and all that?
I'll pay all that to you.
Ты бы сделал для меня огромное одолжение.
А социальная страховка, выплаты в профсоюз и все такое?
- Я за все заплачу.
Скопировать
We need your signature to move forward.
Once you join Witness Protection, you'll get a new name and a new social security number.
The government will find you housing and a job, but... but, Becca, you can't... you can't bring videos or photos.
Подпишите здесь.
Когда ты попадешь в программу, ты получишь новое имя и новый номер социального страхования.
Правительство найдет тебе дом и работу, но Бекка, ты не сможешь не сможешь взять видео или фото.
Скопировать
Not to mention, as of July 2008, there are now over 1 million people currently on the US terrorist watch list.
These so called "Counter-Terrorism Measures" of course had nothing to do with social protection and everything
The true terrorists of our world, do not meet at the darks at midnight or scream "Allah Akbar" before some violent action.
Не говоря об Июле 2008-ого. Сейчас более 1 миллиона людей находятся в американском списке наблюдения за террористами.
Эти так называемые "меры по борьбе с терроризмом", конечно, ничего не могут сделать для защиты социума, но могут сделать что угодно для сохранения интересов власть имущих среди нарастающих антиамериканских настроений, как местных, так и международных, которые правомерно основаны на жадности корпоративной империалистической экспансии, эксплуатирующей мир.
Настоящие террористы нашего мира не встречаются во мраке полуночи и не кричат "Аллах Акбар" перед какой-нибудь насильственной акцией.
Скопировать
The first victim still hasn't been identified.
Maybe all victims are linked to the same social protection center?
-There's one more thing. -What?
Первую жертву так и не опознали.
Может, все жертвы связаны с каким-то центром соцзащиты?
-Есть ещё кое-что.
Скопировать
-Yes.
Organize 24-hour surveillance over the social protection center and start checking boiler houses.
We are interested in the ones working on peat.
-Да?
Организуй круглосуточное наблюдение за центром соцзащиты и начни проверку котельных.
Нас интересуют те, которые работают на торфе.
Скопировать
What is a ship?
A ship is protection, like the ark that protected noah.
The diamond?
Что означает корабль?
Корабль - это защита, как ковчег, спасший Ноя.
Алмаз?
Скопировать
I didn't even recognize you.
My head's in the Witness Protection Program.
I'm feeling that look on you though.
Я тебя совсем не узнаю.
Ну, теперь моя голова участвует в программе по защите свидетелей.
Я потихоньку к этому привыкну.
Скопировать
- listen to me.
Okay, I'm not some fucking social worker.
Now you knock this weird shit off, or I'll introduce you to a plate-glass window.
— Слушай сюда.
Я, блядь, не соцработник. Понял?
Завязывай с этой хернёй, харэ чудить или выкину тебя в окно.
Скопировать
Okay.
We will organize protection. All men will be armed.
Hello.
Хорошо.
Мы пошлём к ним патрули.
Здравствуйте.
Скопировать
Next in line is Trude, or the girls.
- We have 24 hours protection.
- For the rest of your life?
Следующими будут или Труда или девочки.
- Нас защищают круглосуточно.
- Так будет до конца вашей жизни?
Скопировать
Thank you, Tricia.
Some local residents have even been evacuated to Quahog Stadium for their own protection.
- Why do I have to stay here?
Некоторых местных жителей... эвакуировали на городской стадион ради их собственной безопасности.
- Почему я должен здесь оставаться? !
- Но мой дом сухой! - Вот вам одеяло.
Скопировать
I play Peter, and I hired an Asian hooker to play my daughter.
Lois, I'm fat and I'm stupid, and I fart at times that ruin my father-in-law's social occasions,
- and that's why I'm never invited to them.
Он её убил. Так же, как телефон убил "Секс по Телеграфу!"
"Привет, крошка, уверен, что ты горячая. Точка." "Опиши мне, что ты с собой делаешь.
Точка."
Скопировать
There's only room for one but I could scooch over.
My social life is my social life.
Couldn't agree more.
Здесь место только для одного. Хотя я могу подвинуться.
Моя социальная жизнь это *моя* социальная жизнь.
Не могу с тобой не согласиться.
Скопировать
Oboeteru kana namida no sora wo Can you remember it? The sky of tears...
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta That pain has given you protection
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Because this pain will always protect you Can you hear me?
Пока мир никчемный меня до конца не сломал oboeteru kana namida no sora wo
Запомнишь ли ты это небо в слезах? ono itami ga kimi no koto wo mamotte kureta что спасала тебя для меня?
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterun da
Скопировать
Miserable, paranoid and dysfunctional?
They're all on witness protection.
Brenda.
Жалкие параноики без каких-либо должностей?
Они все под программой защиты свидетеля.
Бренда.
Скопировать
No, I didn't mean that.
But it would be good to have extra protection.
Yeah.
- Нет, я не имел этого в виду.
- Но хорошо бы перестраховаться.
- Да.
Скопировать
Yeah.
Extra protection and...
All right.
- Да.
Перестраховка...
- Ладно.
Скопировать
Remember when we made the news show for eighth grade?
For social studies?
Now, see, that was real news.
Помнишь, когда мы сделали новостное шоу для восьмого класса?
Для соц.исследований?
- Это были настоящие новости.
Скопировать
DWIGHT: The employees of this office are very small and delicate.
Deserve protection from local pervs.
Better a thousand innocent men are locked up than one guilty man roam free.
Служащие этого офиса очень маленькие и слабые..
Они заслуживают защиты от местных извращенцев.
Лучше 1000 невинных в тюрьме .. чем один преступник на свободе ...
Скопировать
All of them, they're just like us.
They're all on witness protection.
It's a nightmare.
Мы просто нравимся им всем.
Они все под программой защиты свидетеля.
Это сущий кошмар.
Скопировать
Don't be like that, all trades.
I'm only after a bit of social intercourse.
Fuck.
Ой, не будь таким, а.
Это всего лишь часть общественных отношений.
Чёрт.
Скопировать
- Yeah.
Are you gonna get me some protection?
We'll start by going back getting Evelyn and the kids
- Да.
Ты будешь меня защищать?
Мы начнём с того, что вернём Эвелин и детей.
Скопировать
I need to contact your handler.
Social workers aren't necessary.
Could we have a little bit of... privacy, please?
Мне нужно связаться с твоим адвокатом.
Социальные работники не требуются.
У нас может быть хоть немного личной жизни, пожалуйста?
Скопировать
It's your lucky day, Daryl.
They're gonna get you into witness protection, so don't worry.
We're gonna get you out of here.
Это твой счастливый день, Дарел.
Тебе дадут хорошую защиту, так что не волнуйся.
Мы тебя спасем.
Скопировать
Why?
House, why is my social life suddenly red hot?
One minute I'm mushing along with the huskies, as usual, and suddenly it's global warming.
Почему?
Хаус, с чего это тебя вдруг заинтересовала моя личная жизнь?
Я спокойно себе каталась на собаках с эскимосами по ледяной пустыне, как обычно, а тут вдруг случилось глобальное потепление.
Скопировать
I'm supposed to tell you, don't come Home for dinner.
When me and mikey were kids, we had a code when social sgrvices were trying to get me into juvie.
He's telling me to watch my back.
Я должен был передать вам... К ужину не возвращайся.
Когда мы с Майки были детьми... у нас был код на случай, если... меня станут искать соцслужбы.
Он говорит, чтобы я был осторожнее.
Скопировать
And they tend to be entirely unresponsive to the needs of anybody, but those of their operator.
Milk, I've been a social worker in this city for years.
I know Sacramento.
Они скоро не будут служить никому кроме тех, кто ими управляет.
Мр. Милк, я был социальным работником в городе последние годы.
Я знаю Сакраменто.
Скопировать
Yes, they did.
Yes, the social networking feature of the Dunder-Mifflin Infinity website was infiltrated by sexual predators
I don't understand why our website needs to have social networking at all.
Решила.
Да, в социальную сеть Дандер-Миффлин-Бесконечности проникли сексуальные извращенцы.
Я вообще не понимаю, зачем нашему сайту социальная сеть.
Скопировать
Yes, the social networking feature of the Dunder-Mifflin Infinity website was infiltrated by sexual predators.
I don't understand why our website needs to have social networking at all.
I've to agree with Dwight on that one.
Да, в социальную сеть Дандер-Миффлин-Бесконечности проникли сексуальные извращенцы.
Я вообще не понимаю, зачем нашему сайту социальная сеть.
Тут я с Дуайтом согласен.
Скопировать
I don't know how you managed to hack into my computer, but... bravo!
You think I'd invite that bunch of social rejects?
Sure know it wasn't me, and if it wasn't you... then who the hell did?
Не знаю, как ты забралась в мой компьютер, но... браво! Не смеши.
Неужели я пригласила бы этот сброд?
Я знаю, что я ни при чём. Если и ты их не звала, то кто?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов social protection (соушел протэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы social protection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соушел протэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение