Перевод "Web services" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Web services (yэб сорвисиз) :
wˈɛb sˈɜːvɪsɪz

yэб сорвисиз транскрипция – 31 результат перевода

Okay, well, let's just get servers from some other provider.
Well, I just contacted five other web services companies, and they're all denying us.
I think I know what might be happening here.
- Ладно, арендуем сервера у другого провайдера.
- Я обзвонил пять других компаний по хостингу, все нам отказали.
Кажется, я понимаю, что происходит.
Скопировать
What... what is it?
Well, there are other services our web site provides... things I've kept hidden from you because of the
But if you're willing to go beyond those boundaries...
Что это?
Мой сайт предлагает и другие услуги... я их скрывала от тебя, потому что ты установила рамки
Но если ты хочешь выйти за эти рамки...
Скопировать
I work for web therapy.
And web therapy has to pay me for my services.
I want at least $150,000.
Я занимаюсь вэб-терапией.
А вэб-терапия должна приносить мне деньги за мои услуги.
Я хочу как минимум $150,000.
Скопировать
Me personally? I like the feel of the newspaper in my hands.
I have access to over 100 newspapers and wire services, not to mention millions of Web sites and blogs
Right, blogs.
Лично мне нравится ощущать газету в моих руках.
У меня есть доступ к более чем 100 газетам и информагенствам не считая миллионы веб-сайтов и блогов.
Точно, блоги.
Скопировать
I worked in the Building Commission for a day until I got fired for spilling some hand sanitizer on some blueprints.
With the Web down between here and Scottsdale, everything, from banking to emergency services is affected
No access to cash.
Я работал в строительственной комиссии, где-то день, пока меня не уволили, за то что разлил немного средства для дезинфекции рук на какие-то чертежи.
Без интернета отсюда и до Скоттсдэйла, все структуры, от банковского обслуживания до скорой помощи, выведены из строя.
Нет доступа к наличным.
Скопировать
Okay.
So, Chauvenet is a Dark Net Deep Web site that deals in billions of dollars of illegal goods and services
And all that goes away if you find out Papa Legba's true identity.
Ладно.
Так, Шовенэ это тайный сайт, который занимается нелегальными товарами на биллионы долларов и услугами, который мы не можем закрыть, потому что не знаем кто такой Папа Легба, который им управляет, отчасти потому что они могу спрятаться, используя Тор.
И все это исчезнет, если вы узнаете настоящую личность Папы Легбы.
Скопировать
However, should I fail to do so, follow the enclosed directions as soon as possible.
Chauvenet is a Dark Net Deep Web site that deals in billions of dollars of illegal goods and services
That's Hetty's house.
Тем не менее, если я не смогу, следуйте включенным инструкциям как можно быстрее.
Шовенэ это скрытый сайт в сети, который проводит биллионы долларов нелегальных товаров.
Это дом Хэтти.
Скопировать
Okay, well, let's just get servers from some other provider.
Well, I just contacted five other web services companies, and they're all denying us.
I think I know what might be happening here.
- Ладно, арендуем сервера у другого провайдера.
- Я обзвонил пять других компаний по хостингу, все нам отказали.
Кажется, я понимаю, что происходит.
Скопировать
And we figured she'd use one of them to make a living.
So I wrote an algorithm to search for schools that still require Latin and cross-indexed it with a web
- Think it could be her?
Она должна была использовать один из них, чтобы заработать.
Я создал алгоритм поиска по школам, где еще используют латынь. Объединил его с сетевым поиском преподавателей латыни, и эта женщина работает в частной школе в Бруклин Хайтс.
- Думаете, это может быть она?
Скопировать
I knew immediately that she could advocate for reform much better than I.
Callie's Fost and Found web app has already helped hundreds of kids find services that they desperately
But what they really need is a system that protects and supports them.
я сразу поняла, что она могла бы отстаивать реформы гораздо лучше, чем я.
Веб-приложение Кэлли уже помогло сотням детей воспользоваться услугами, в которых они так нуждаются.
Но что им действительно необходимо, это система, которая защищает и поддерживает их.
Скопировать
No muss, no fuss, a nice, clean inside job.
- I'll be delighted to offer my services.
- This is not a prank or a whim. It's something I must do, because... - ...because I must do it.
Такое чисто семейное тихое дело, никаких сигналов.
Я бы с огромным удовольствием.
Слушайте, это очень серьезно, потому что очень нужно.
Скопировать
I don't know.
Radio, TV, even the wire services are cut.
It's like... it's like the town's hanging in mid-air.
Я не знаю.
Радио, телевидение, даже телеграфы вырубились.
Это так... Город, как-бы завис в воздухе.
Скопировать
The receipt.
For important services rendered to the government.
Senor Tate, there are other rebel leaders.
Ваш чек.
Услуги полностью оплачены.
Сеньор Тейд, по моей стране разгуливает много бандитов.
Скопировать
It's up to you.
party interested only in peace and the establishment of normal relations, I shall be glad to offer my services
I've had some small experiences in such matters.
Решать вам.
Как третья сторона, заинтересованная в мире и установлении отношений, буду рад предложить свои услуги для переговоров Вендикаром.
У меня есть небольшой опыт в таких делах.
Скопировать
You may command us to make anything for you, or do the work yourself, for pleasure.
You may have the services of any number of craftsmen, exclusive use of the computer facilities.
Captain, you should see this shop.
Вы можете повелеть нам сделать для вас что угодно. Можете поработать сами ради развлечения.
Вы можете получить сколько угодно помощников, пользоваться компьютерами.
Все, что угодно.
Скопировать
Though it's irregular, I'd like to talk about it with you, and get your reaction.
If you can donate your services I can donate mine.
Campbell's parole officer will be here tomorrow and I must make a recommendation.
Я должен признаться, что я довольно близок к этому.
Немного непривычно обращаться к вам насчёт этого и ожидать от вас какой-то реакции.
Вы порой выручаете меня, почему бы и мне не отплатить тем же?
Скопировать
He remembered my opinion at the trial, 2 years ago.
So when Campbell was released last month he asked me to donate my services. - Is he disturbed now?
He sees Langton regularly and Langton thinks he's fine.
- Это он привел к вам Кэмпбелла? - Да.
Он помнит мое мнение на суде 2 года назад, поэтому когда Кэмпбелла освободили в прошлом месяце, он привел его сюда и попросил о моих услугах.
- Он тревожит вас? - В этом-то все и дело.
Скопировать
It is best to deliver up to us voluntarily.
And now to the services, please.
- Everyone starts with dollars.
Лучше отдать их добровольно.
А теперь прошу в умывальные.
- Сразу хватаются за доллары.
Скопировать
Influence, that's what I've got... in higher places than this twopenny governor's palace.
The Crown still owes me a few favors for services rendered at Porto Bello and Panama.
And I've evened accounts with you.
У меня есть влияние в местах более высоких, чем дворец этого дешевого губернатора.
Корона пока еще должна мне кое-что за услуги, оказанные ей в Порто Белло и Панаме.
А с Вами я рассчитаюсь.
Скопировать
I'm not asking for your advice or opinion.
I'm merely seeking your services as a guide.
Your insistence does not impress me, but your money is most persuasive.
Я не просил от вас советов или домыслов.
Вы мне нужны только как проводник.
Ваша настойчивость не убедила меня, но ваша сумма меня убедила.
Скопировать
All hands battle stations.
I hope we won't need your services, Bones.
Amen to that.
Внимание боевым станциям.
Надеюсь, нам не понадобятся твои услуги, Боунз.
Будем надеяться.
Скопировать
Please, help me!
Your services will not be required tomorrow.
(Six ) 'Don't forget what you came back for.'
Помогите, пожалуйста!
Ваши услуги завтра не понадобятся
Не забудьте то, зачем вернулись.
Скопировать
Please, help me!
Your services will not be required tomorrow.
(Six) Don't forget what you came back for.
- Я об этом не думала.
- Очевидно.
Возможно, возможно они меня опустят если вы дадите хоть какую-нибудь информацию. Прошу, помогите!
Скопировать
There are some very competent...
John Klute offered us his services, and we've accepted.
Klute knew Tom, and he has many ideas about the case.
Несколько очень компетентных--
Джон Клют предложил нам свои услуги, и мы согласились.
Клют знал Тома, и у него много идей по этому делу.
Скопировать
You should go.
You're in charge of the funeral services in Tokyo
I'll stay here...
Тебе пора.
На твоей ответственности похоронные обряды в Токио.
Я остаюсь...
Скопировать
I thought I ordered a complete security blackout!
The news services have their own monitors.
They probably picked up the distress messages.
Кажется, я приказала о полном запрете публикаций!
У новостных агентств есть свои перехватчики радиосообщений.
Они, возможно, поймали сообщение о бедствии.
Скопировать
The medullar brain fluid samples are taken from the patient for diagnosis reasons. This fluid is then injected into a spider.
Under the influence of the fluid the spider's web undergoes transfiguration.
This is a normal spider's web.
Для диагностики у больного берут образец скважинного флюида из спинного мозга, затем вводят парентерально в паука.
Под влиянием жидкости паутина подвергается преобразованию.
Это паутина паука в нормальном состоянии.
Скопировать
Under the influence of the fluid the spider's web undergoes transfiguration.
This is a normal spider's web.
This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid.
Под влиянием жидкости паутина подвергается преобразованию.
Это паутина паука в нормальном состоянии.
Эта паутина - после впрыснутого пауку медуллярной мозговой жидкостью.
Скопировать
This is a normal spider's web.
This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid.
According to experiments carried out by the German researcher Peter Witt, clear and characteristic transfigurations take place in those cases where the patient is suffering from Schizophrenia.
Это паутина паука в нормальном состоянии.
Эта паутина - после впрыснутого пауку медуллярной мозговой жидкостью.
Согласно экспериментам, осуществляемых немецким исследователем Петтера Витта, ясные и характерные преобразования имеют место в тех случаях, когда пациент страдает от Шизофрении.
Скопировать
When I did make thee free, sworest thou not then To do this when I bade thee? Do it at once;
Or thy precedent services are all But accidents unpurposed.
Draw, and come
Когда тебя я отпускал на волю, не клялся ли ты мне исполнить это по первому приказу моему?
Исполни же, иль все твои заслуги передо мной - бесцельная случайность.
Ну, начинай.
Скопировать
I suggest we retire now.
It's a web of lies, all of it.
Don't look at me.
Предлагаю пойти спать.
Сплошной обман.
Не смотри на меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Web services (yэб сорвисиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Web services для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэб сорвисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение