Перевод "sociologist" на русский
sociologist
→
социолог
Произношение sociologist (соусиолоджист) :
sˌəʊsɪˈɒlədʒˌɪst
соусиолоджист транскрипция – 15 результатов перевода
The Enterprise is preparing to leave Beta III in star system C- 111.
Sociologist Lindstrom is remaining behind with a party of experts who will help restore the planet's
- What?
"Энтерпрайз" готов покинуть Бету-3 звездной системы Си-111.
Социолог Линдстром остался там с группой экспертов, чтобы помочь восстановить культуру планеты.
- Удивительно.
Скопировать
They're unjoined Trill.
Leeta is an amateur sociologist.
It comes in handy.
Как правило, у них самих симбионтов нет.
Лита - социолог любитель.
Это полезно для работы.
Скопировать
For instance, now, the one in the green gloves over there?
She's a sociologist... or was.
We have business executives, schoolteachers... you name it. We got everybody here.
Например, вон та в зеленых перчатках - социолог.
Была им. Вот эта была юристом.
У нас тут бизнес-леди, учительницы, что ни возьми, у нас все они есть.
Скопировать
That's a difficult question
I'm a sociologist I'm a person of some responsibility, and little sense of humour
Characteristics unhelpful in my life
Так много ожиданий - невозможно, чтобы всё осталось как было.
Я бы хотел жить в настоящем мире, а не в мире фикций и фальши. Я живу в Варшаве. Я социолог
Определения не помогают описать мою жизнь
Скопировать
So, just say that.
I'd be saying that more as a mother, than as a sociologist.
We'll take that.
Так и скажите.
Я скажу это скорее от лица матери, а не социолога.
Нам это подходит.
Скопировать
Our client is facing jail.
You're the best counselor/sociologist--
Don't butter me up.
Мисс Камаро, нашему клиенту грозит тюрьма.
Вы лучший советник-социолог...
Не надо меня умасливать.
Скопировать
Talma.
The sociologist?
- Yes.
Тельма.
Социальный работник?
- Да.
Скопировать
Georges !
How`s it going with the sociologist ?
Give me 24 hours.
Жорж!
Как дела со студенткой социологии?
Дай мне 24 часа.
Скопировать
A nice girl, actually.
The first sociologist they brought here who has a good head on her, and soul...
Even before she left, she managed to call welfare... she got Yunes a job.
Классная девка, честно.
Первый социальный работник из тех, что они посылали, с хорошей головой на плечах и с душой...
Даже перед уходом она сообразила сделать доброе дело... она нашла Юнесу работу.
Скопировать
Now they're both talking.
Well, I wanted to be a sociologist.
I was supposed to observe a class.
Вот теперь они оба говорят!
Ая хотеластатьсоциологом.
Я должна была наблюдать за уроком.
Скопировать
That's great.
Actually, I'm more of a clinical sociologist, mass pattern specialist--
Sigmund and Anna Freud, right here.
Великолепно!
Я скорее объективный социолог, специалист в области поведения.
Зигмунд и Анна Фрейд, два в одном.
Скопировать
You understand?
As a sociologist, you must see it every day.
And you, in your store, you see that people have had enough!
Вы же понимаете?
Как социолог, вы каждый день видите это.
И вы, в своём магазине, вы же видите, что людей уже всё достало.
Скопировать
I have a channel on YouTube called SaberSpark, and I do top 10 lists, I do reviews, I do shows where I talk about Bronies
I am somewhat of a sociologist, and that was something
I studied a lot in college, and that's where my Brony, you know, Interest really piqued.
У меня есть канал на YouTube, который называется SaberSpark, и я делаю ТОП-10, делаю обзоры, делаю шоу, в которых говорю о Брони, о том, как они себя ведут, и всё такое.
Отчасти я социолог. Я изучал социологию в колледже.
И вот что действительно задело мой интерес к Брони.
Скопировать
That's not true.
Vivian's a sociologist.
You're proving my point.
Нет, не совсем.
Вивиан социолог.
Я так и знала.
Скопировать
Here, boy!
- Robert Merton was a famous sociologist.
He developed the concept of unintended consequences.
Эй, дружок!
- Роберт Мертон был известным социологом.
Он разработал концепцию непреднамеренных последствий.
Скопировать