Перевод "solar system" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение solar system (соуло систем) :
sˈəʊlə sˈɪstəm

соуло систем транскрипция – 30 результатов перевода

We can take an educated guess:
At the point we first entered their solar system.
Still no sign of pursuit.
Мы можем сделать обоснованное предположение.
До той точки, где мы вошли в их солнечную систему.
Никаких следов преследования.
Скопировать
- We're being held in place, captain.
Apparently from that solar system.
This far out? That's impossible.
Нас удерживают на месте, капитан.
Похоже, что кто-то из этой солнечной системы.
На таком расстоянии?
Скопировать
Lieutenant Uhura, have sensors learned anything about the nature of the force which holds us here?
They report they definitely emanate from that solar system ahead.
No indication of its composition?
Лейтенант Ухура, удалось что-нибудь узнать о происхождении силы, которая нас удерживает? Нет, сэр.
Датчики сообщают, что они определенно исходят из этой солнечной системы впереди нас.
А состав? Гравиметрический?
Скопировать
Subspace interference level incredibly high.
Whatever it is, we can't let it go beyond us to the next solar system.
We have to stop it.
Высокая интерференция субпространства.
Что бы это ни было, нельзя подпускать его к следующей солнечной системе.
Надо остановить махину.
Скопировать
I believe I said that, doctor.
Back on course for the next solar system.
The Rigel colonies, sir.
Я так и сказал, доктор.
Машина меняет курс, поворачивает к следующей солнечной системе.
К колониям Ригеля, сэр.
Скопировать
- I have given you the facts, captain.
The entire magnetic field of this solar system simply blinked.
The planet below, the mass of which we are measuring, attained zero gravity.
- Это и есть факты.
Все магнитное поле этой солнечной системы исчезло.
Планеты, массу которой мы измеряем приобрела нулевую гравитацию.
Скопировать
Their civilisation is advanced.
They've had space flight for several centuries, but they've never ventured beyond their own solar system
When first contacted more than 50 years ago,
Их цивилизация высокоразвита.
Они летают в космос уже несколько веков, но никогда не покидали пределы своей солнечной системы.
При первом контакте более 50 лет назад
Скопировать
Two-two-seven-nine PL, sir.
Uncharted solar system at 2466 PM.
This is on the alien's course?
2279, сэр.
Неисследованная солнечная система на 2466 часа.
Туда летит вражеский корабль?
Скопировать
By the alien ship?
No, sir, it's from that solar system ahead.
Any interference?
Вражеский корабль?
Нет, сэр, из солнечной системы впереди нас.
Какое-либо вмешательство?
Скопировать
It would appear someone is curious about us.
Sulu, is the alien still heading away from that solar system?
Yes, sir.
Похоже, что кто-то испытывает по отношению к нам любопытство.
М-р Сулу, их судно все еще удаляется от солнечной системы?
Да, сэр.
Скопировать
We're now within the limits of System L370, but I can't seem to locate...
Captain, sensors show this entire solar system has been destroyed.
Nothing left but rubble and asteroids.
Мы сейчас в границах системы Эл-370, но я не могу обнаружить...
Капитан, судя по сенсорам, эта солнечная система уничтожена.
Ничего не осталось, кроме пыли и астероидов.
Скопировать
Scanners show the same evidence of destruction.
Every solar system in this sector blasted to rubble, and still no sign of the Constellation.
Matt Decker's in command.
Сканеры регистрируют признаки разрушения.
Все солнечные системы в этом секторе превратились в пыль. Никаких признаков "Созвездия".
Им командует Мэтт Декер.
Скопировать
You shouldn't have sent them out in the first place.
Captain, there's one planet in this solar system capable of sustaining human life.
It's type-M, oxygen, nitrogen, and it's listed as Taurus II.
Не стоило их вообще туда отправлять.
Капитан, в этой Солнечной системе есть одна планета, пригодная для человека.
Тип "М", кислород, азот. Числится под именем "Таурус-2".
Скопировать
The girl has bought the young man here to look for him but really she has come back out of loyalty to me
to ensure my safety as the Guardian as the Solar System.
Now where?
Девочка привела сюда молодого человека, чтобы найти его но на самом деле она вернулась из-за верности ко мне,
чтобы гарантировать мою безопасность, как Хранителя Солнечной Системы.
Теперь куда?
Скопировать
I saw something, but I didn't see it working here.
Well, they are people, just like us from within our own solar system.
Except that their society is more highly evolved.
Я видел что-то, но я не видел, чтобы они тут где-то работали.
Ну, они совсем как люди, совсем как мы, потому что они тоже из Солнечной системы.
Они отличаются от нас только тем, что их общество более высоко развито.
Скопировать
I don't think it's them.
There should be nothing in this solar system for the next 80 hours.
There she is.
Думаю, что это не они.
Ближайшие 80 часов никого не должно быть в солнечной системе.
Вот он!
Скопировать
It's "no go".
We discover a new planet in our own Solar system.
Military and scientific implications beyond comprehension.
Этого не будет.
Мы открываем новую планету в нашей собственной Солнечной системме.
Военные и научные последствия, вне границы понятного.
Скопировать
You read it, Dr Cornelius.
"l have come to you from a planet in a different solar system."
- "l am an explorer in space"
Пpoчитaйтe, д-p Кopнeлиyc. Пpoчитaйтe.
"Я пpишeл к вaм c плaнeты дpyгoй coлнeчнoй cиcтeмы.
Я иcслeдoвaтeль кocмoca..."
Скопировать
- My tribe.
They live on another planet in another solar system.
Even in your lies, some truth slips through.
Moe плeмя!
Oни живут нa дpyгoй плaнeтe, в дpyгoй coлнeчнoй cиcтeмe.
Дaжe cквoзь твoю лoжь кaкaя-тo пpaвдa пpoбивaeтcя.
Скопировать
Hold and zoom.
A new planet in our Solar system.
Thank you.
Остоновите кадр и увеличите.
Новая планета в нашей Солнечной системе.
Спасибо.
Скопировать
The function of this tribunal is to keep this planet clean.
This creature comes from outside our solar system and is a carrier of contagion.
The creature may be hostile.
Функция этого трибунала - сохранить планету чистой.
Это существо пришло из-за пределов нашей солнечной системы и является носителем инфекции.
Существо может быть враждебным.
Скопировать
-(MACHINE HUMMING) -Where are we?
We're still in the solar system.
-Pluto?
Где мы?
Все еще в солнечной системе.
- Плутон?
Скопировать
Captain's Log, Stardate 50074.3.
We have detected evidence that a wormhole recently appeared and then disappeared in a nearby solar system
We're on our way there to investigate.
Журнал капитана, звездная дата 50074.3.
Мы засекли червоточину, которая недавно появилась, а затем исчезла в ближайшей звездной системе.
Мы направляемся туда для исследования.
Скопировать
Exactly.
Sophisticated transporters that allowed them to move instantaneously from one planet to another, from one solar
What does any of this have to do with me?
Именно.
Сложные транспортеры, позволявшие им немедленно перемещаться с одной планеты на другую, из одной солнечной системы в другую без использования звездолетов.
Что из этого имеет отношение ко мне?
Скопировать
Extraordinary.
This must a solar system.
This a large red star, with smaller orbiting planets.
Поразительно.
Это, должно быть, солнечная система.
Это большая красная звезда, а это маленькие орбитальные планеты.
Скопировать
But the military arriving...
close to the VLA report they have been contacted by some form of intelligent being living outside our solar
Again, there is no confirmation.
Но прибытие военных...
Источники из обсерватории подтверждают, что на землю поступил сигнал от разумных существ, находящихся за пределами солнечной системы.
Официального подтверждения нет.
Скопировать
Comets begin far out in space.
They're what's left over from the creation of the solar system after the planets were formed billions
These chunks of space debris are in an elongated orbit around our sun, but every now and then one of them gets bumped like a billiard ball on a pool table and is knocked into a different orbit.
Кометы приходят из глубины космоса.
Эти осколки рождённые солнечной системой сформировались одновременно с планетами миллиарды лет назад.
Эти ледяные глыбы движутся вокруг солнца по вытянутым эллиптическим орбитам. Порой, гравитационные поля планет... заставляют их отскакивать, как бильярдные шары на новую орбиту.
Скопировать
How old are you?
Our solar system was on the verge of self-annihilation.
Technology had created weapons that threatened to destroy all life.
Сколько вам лет?
Мы прибыли сюда со звёздной системы, которая находилась на грани самоаннигиляции.
Технология создала вооружение, которое ставило всю жизнь под угрозу.
Скопировать
Take us to warp.
Inside a solar system? !
If we don't, there won't be a solar system left.
Идем в варп.
В солнечной системе?
Если мы этого не сделаем, не будет никакой солнечной системы.
Скопировать
Inside a solar system? !
If we don't, there won't be a solar system left.
The runabout's been destroyed.
В солнечной системе?
Если мы этого не сделаем, не будет никакой солнечной системы.
Катер уничтожен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов solar system (соуло систем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы solar system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуло систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение