Перевод "sold" на русский
Произношение sold (соулд) :
sˈəʊld
соулд транскрипция – 30 результатов перевода
- ...four tracks, stereo sound...
Mister, this item is sold. Don't touch it, it's sold.
But why do you suppose he stole YOUR car?
Элегантная вещь... - ...четыре дорожки... стереофония.
Гражданин, вещь продана, не надо руками трогать, продана вещь.
Почему же все-таки он хотел угнать именно вашу машину?
Скопировать
- Sorry, no landscapes.
Sold. All sold.
- You the owner?
- Извините, нет.
Все продали.
- А вот эта?
Скопировать
Judas.
You sold my hide.
But you won't enjoy any of that money, not a penny.
Иуда!
Ты продал мою шкуру!
Но ты не воспользуешься этими деньгами, ни единым пенни.
Скопировать
Oh, sure.
An old family recipe my grandmother sold at her bakery.
Keith, you need some more coffee?
О да, конечно.
Старый семейный рецепт, моя бабушка продавала такие на своей пекарне.
Кейт, может еще немного кофе?
Скопировать
♪ Don't wait to say goodbye Take ten minutes to get myself a king-sized Coke and a wedge of pie.
That is, if that peckerwood ain't sold out again.
- Can I bring you anything?
Остановимся здесь на 10 минут, чтобы выпить колы и съесть кусок пирога.
Если этот дятел опять весь не продал.
- Тебе что-нибудь принести?
Скопировать
We need your motor-launch.
We sold that.
Mademoiselle, I have to discuss hunting with your father.
- Хорошо бы покататься на моторной лодке, как это было у вас.
- Мы её продали.
- Мадмуазель, мне нужно поговорить с вашим отцом об охоте.
Скопировать
Are there still pony races?
We sold the ponies too.
In my room there was a broken lute and the gilded books...
Вы всё так же устраиваете скачки на пони?
- Мы их продали.
- В моей комнате была сломанная лютня и позолоченные книги...
Скопировать
Frantz had run up debts.
After my mother died, we sold it.
If Frantz came back, if the wedding did take place, maybe things could be as they were.
Франс оставил долги.
И после смерти мамы пришлось всё продать.
Если Франс вернётся, если свадьба будет доиграна, возможно, всё станет как было.
Скопировать
Me too!
This plebeian Don Juan observed me pro behind a car and sent me obscene pictures, as those sold nights
An insult to any lady!
И мне!
Этот плебей-Дон Жуан следил за мной возле кеба, и прислал неприличные фото, как те, что продают по ночам в Париже.
Оскорбительные!
Скопировать
And you, Steve?
My part has already been sold in London.
And you? Juan.
Я уже принял конкретные меры...
А ты, Стив?
Моя часть была уже продана в Лондоне.
Скопировать
Most popular.
We've sold 1 0 million in this country alone.
Here.
Самые популярные.
Мы продали 10 миллионов только в этой стране.
Вот.
Скопировать
Between us, Simon, the public has given up on you.
I read here that you've only sold 350 copies of your latest record, down from 1,200,000 for the last
I don't get it.
Между нами говоря, Симон, общественность разочаровалась в Вас.
Я прочла здесь... Что Вы продали всего лишь 350 копий последней записи... По сравнению с 1.200.000 прошлой.
Я не понимаю.
Скопировать
We have news about the metal purveyors.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Could it have been a manufacturer?
У нас есть новости о поставщиках металлов.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
Это мог быть изготовитель?
Скопировать
You copped out on us without saying anything.
Why didn't you tell us you sold the motel?
Why, so you'd have more time to make things rough for me?
Ты сваливаешь от нас, ничего не сказав.
Почему ты не сказал нам, что ты продал мотель?
Зачем, чтобы у вас было больше времени сделать для меня всё сложнее?
Скопировать
You didn't think I'd remember, huh?
You shouldn't have sold out, Lank.
This place'll turn into a cemetery.
Ты не думала, что я запомню, а?
Тебе не стоило продаваться, Лэнк.
Это место станет кладбищем.
Скопировать
My greatest hit of all... must have been "Come into My Heart".
800000 discs sold in three weeks.
Come along into my heart,
Мой суперхит... Должно быть, "Войди в моё сердце".
800.000 проданных пластинок за три недели.
Войди в моё сердце...
Скопировать
It became a big hit.
Yes. 1,200,000 records sold
A fortune, in one month.
Она стала суперхитом.
Да. 1.200.000 проданных записей.
Целое состояние, за один месяц.
Скопировать
- The Abbot himself said so. - It's an honor to have you with us today.
How many copies have you sold of your last record?
- 2,300,000 copies, Father.
Это большая честь, что Вы с нами сегодня.
Сколько копий Вашей последней записи было продано?
- 2.300.000 копий, отец. - Да.
Скопировать
Yes. Who caught you?
I sold the Denebians all the rights to a Vulcan fuel synthesizer.
- How'd you know? - That's what I would have done.
- Это возмутительное допущение!
Кто тебя поймал? Я продал денебийцам права на вулканский синтезатор топлива.
И денебийцы связались с вулканцами.
Скопировать
I've got an idea !
What if we sold your car ?
That wreck ?
У меня идея!
А что, если продать твою машину?
Эту развалюху?
Скопировать
It's unoccupied !
Sold ?
-Sold !
Она сейчас пустует!
- Идет?
- Идет!
Скопировать
So, they arrogantly say they want to sell them to whichever party can come up with a better offer.
Is there any way to stop them from being sold to Tokugawa?
Well...
Они высокомерно говорят, что продадут той стороне, которая сделает им лучшие предложения.
Есть ли какой-нибудь способ удержать их от торговли с Токугавой?
Ну...
Скопировать
What?
Itamiya has sold the guns from the European ship to Tokugawa.
He has?
Что?
Итамия продал оружие, бывшее на европейском судне, Токугаве.
Неужели он так поступил?
Скопировать
For a moment, I thought she would tell me everything.
In fact, she had sold the bracelet to get money.
It had a safety chain, too.
Что она мне все расскажет.
Она продала его, чтобы выручить деньги.
Там была еще застежка на цепи.
Скопировать
At least, a sample.
Sold ready-made, 3 years ago, by Lavigne to a walk-in customer.
Whose name you don't know.
случайному покупателю.
Его имя вы не знаете. Вы это уже говорили мне по телефону.
- Это все?
Скопировать
Will you go over and straighten them out? Ah, take it easy, Doc.
Our space is all sold, and I can't go around--
Tell him the truth.
Вы не разберётесь?
Спокойно, док. Под объявления всё свободное место продано, я не могу...
Скажи правду.
Скопировать
Sold ?
-Sold !
I'll go.
- Идет?
- Идет!
Я еду.
Скопировать
$2,500.
Sold. $2,500.
It's a sad day, Lilith.
Две с половиной - раз.
Две с половиной - продано!
Как это грустно, Лилит.
Скопировать
- What?
The chair, it's been sold.
I'm sorry.
- Что?
Кресло, оно продано.
Простите.
Скопировать
Well, it's there, isn't it?
Yes, but most of the cattle have been sold off or stolen.
I'll get cattle.
Но оно же есть, так?
Есть. Почти весь скот распродан или украден.
Я достану скот.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sold (соулд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sold для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
