Перевод "лира" на английский

Русский
English
0 / 30
лираlira lyre the Lyra
Произношение лира

лира – 30 результатов перевода

Прикинь: найти "Вог" в штате Теннеси!
Хорошо, что продаёт не за лиры.
-Давайте купим его в складчину.
Look we found an issue of Italian Vogue in Lebanon Tennessee.
We're lucky he's not asking for fucking Krugerrands.
I'm getting it and we're splitting it three ways.
Скопировать
Дайте мне списки, дайте мне все списки.
Мистер О'Рейли, Мистер Лири.
Вы приглашаете уличные банды?
Get me the naughty-nice list. Get me every list! Get me everything.
Mr. O'Reilly, Mr. Leary.
You in charge of the gangbangers?
Скопировать
Это всегда просто различные оттенки того же самого.
Лири!
Это не то, на что это похоже?
It's always just different shades of the same.
Leery.
This isn't what it looks like?
Скопировать
Слушайте, приятели, это было мило и всё такое, но у меня нет времени для любителей, поэтому позвоните мне, когда вы наконец готовы будете, хорошо?
Доусон Лири, что ты наделал?
Сказал её у неё отвратительный вкус на кинофильмы.
Fellas, it's been a slice and all, but I don't have time for amateur hour. So give me a ring when you get your act together. Okay?
Dawson Leery, what did you do?
Told her she had crappy taste in movies.
Скопировать
Мне больше ничего сказать.
Лири, которому нечего сказать?
Ни на секунду не поверю.
There's nothing left to say anyway.
A Leery with nothing to say?
I don't buy it for a second.
Скопировать
Эндрю Уоллер - только вершина айсберга.
Существует целый мир агентств, которые только ждут, чтобы им представили ослепительный блеск Чёрчика и Лири
Ни одно из которых не ответило на наши письма или телефонные звонки.
Andrew Waller is just the tip of the iceberg.
There's a whole world of agencies out there waiting to be introduced to the brilliance of Chirchick and Leery.
None of whom returned our letters or our phone calls.
Скопировать
Конечно, за исключением того, что я забыла забрать торт из кондитерской.
Мы с Джен можем сделать это, миссис Лири, без проблем.
-Да, это вообще не проблема.
Except I did forget to pick up the cake at the bakery.
Jen and I, we can do that for you, Mrs. Leery. No problem.
-Yeah, that's no problem at all.
Скопировать
Это на углу Фронта и Принцессы. Хорошо?
-Лири!
-Я должен идти.
Corner of Front and Princess, okay?
-Leery!
-Gotta go.
Скопировать
-Алло.
-Лири, я ждy!
Почему я жду, ты спрашиваешь?
-Hello.
-Leery, I'm waiting.
Why am I waiting?
Скопировать
- С заключенными.
- Забавно, что такая любительница трагедий ни разу не обратилась ни к "Гамлету" ни к "Королю Лиру".
- А разве это не Шекспир написал: "Хочу тебя на кухонной плите..."?
Prisoners.
Funny, for a tragedy buff, I haven't seen any references yet to Hamlet or King Lear.
Wasn't it Shakespeare who wrote,
Скопировать
ќдин человек тогда выжил.
"еперь лир –иверс живЄт в "психушке" в —тонибруке.
¬есьма воодушевл€ет.
There was one survivor.
Clear Rivers is in a padded room at the Stonybrook Institution.
Well, that's encouraging.
Скопировать
акой знак?
≈сли лир права в своих догадках, то на Ќору и "има нападут голуби.
- я не понимаю.
- A sign of what?
If Clear's right about the order, then Nora and Tim are going to be attacked by pigeons.
I'm not following you.
Скопировать
Я тебя смутила?
Потому что я не хотела бы смущать Доусона Лири, как же, с его галантной натурой и "о-таким-тихим" достоинством
Видишь ли, Доусон - такой парень, который проводит девушку домой, знаешь, перенесёт её через лужу?
You embarrassed?
Because I wouldn't wanna embarrass Dawson Leery. What with his chivalrous nature and oh-so-quiet dignity.
See, Dawson's the kind of guy who'll walk a girl home, you know? Help her over a rain puddle?
Скопировать
-И ты называешь себя кино-фанатом.
Позор тебе, Лири.
-Ты слышала о Мелани Рей, правда, дорогуша?
-And you call yourself a film geek.
Shame on you, Leery.
-You've heard of Melanie Ray, right?
Скопировать
-Ну, тебе бы хотелось.
Это - проклятый карнавал, Лири.
Это было несколько часов назад, до того, как все сюда пришли.
-What are you like?
You probably saw someone dressed like her. lt's a costume party.
This was before anybody got here.
Скопировать
Вообще-то нет. Я просто... я просто сейчас пытаюсь жить изо дня в день.
А как поживает милая Лили Лири?
На днях она сделала свои первые шаги.
Not really. I'm just trying to take it day by day right now.
So how is the lovely Lily Leery?
She took her first steps the other day.
Скопировать
Хорошо.
Доусон Лири!
-Оливер, верно?
Okay.
Hey, Dawson Leery!
-Oliver, right?
Скопировать
-Остановка на репетиции.
Кто-нибудь может найти для меня Лири, пожалуйста?
Конечно.
Cut! -Cut on rehearsal.
Can someone find Leery for me, please?
Sure.
Скопировать
И я подумал, не хочешь ли ты сходить, может чашку кофе выпить или ещё что-нибудь.
Прекращай трепаться по проклятому телефону, Лири!
Я не плачу тебе, чтобы ты цыпочек кадрил!
Was wondering if you wanted to get together for coffee--
Get off the phone!
I'm not paying you to chat up some bird!
Скопировать
У нас... немного деньги закончились.
Лири, ты, больной ублюдок!
Сколько раз я тебе говорил...
We kind of ran out of money.
Leery, you sick bastard.
How many times have I told you--
Скопировать
Привет. Привет. Привет.
У Лири есть цыпочка.
Тодд, Джоуи.
Hello, hello, hello.
Leery's got a bird.
Todd, Joey.
Скопировать
- Ёто зависит от неЄ самой.
- лир –иверс?
- Ѕлиже не подходи.
Depends on her, I guess. She's voluntary.
- Clear Rivers?
- Don't come any closer.
Скопировать
"то же мне теперь делать?
лир?
—леди за знаками.
So, what am I supposed to do?
Clear.
Watch out for the signs.
Скопировать
"начит, всЄ повтор€етс€ вновь, да?
я так наде€лась, что с ними ничего не случитс€,.. ...что лир –иверс наговорила мне ерунды. ј смерть Ёвана
"начит, мы все умрЄм?
This is really happening again, isn't it?
I hoped we'd get there and they'd be fine, and Clear Rivers was just full of shit, and Evan Lewis' death was just some freak accident.
But we're all going to die, aren't we?
Скопировать
- ѕолагаю, он в курсе, что мы идЄм.
"дравствуй, лир.
ј € теб€ ждал.
He probably already knows we're coming.
Hello, Clear.
I've been expecting you.
Скопировать
Думаю, не стоит спрашивать, как прошло путешествие.
. - Не так ли, Рой?
- Полегче, Черри.
No need to ask if you enjoyed your trip, Miss Chester.
I know Roy's talent for entertaining on shipboard, don't I, Roy?
Easy, Cherry.
Скопировать
Между вами двумя что-то происходит?
Лири, мой мальчик, я научился давным-давно не заводить интрижки с моими ведущими актриссами.
Для этого есть статистки.
is something going on between you?
Leery, my boy, I learned a long time ago not to screw around with my leading ladies.
That's what extras are for.
Скопировать
Тодд! Я могу поговорить с тобой на секунду?
Нет, Лири. Я занят.
Тодд, я серьёзно.
Todd, can I talk to you for a second?
Absolutely not, Leery. I'm busy.
Todd, I'm serious.
Скопировать
Я - друг Эвелин.
Она пригласила меня присоединиться к вам всем сегодня вечером для просмотра фильма Доусона Лири.
Мило.
I'm a friend of Evelyn's.
She invited me to join you for the screening of Dawson Leery's film.
Nice.
Скопировать
Я... удачи с остальными съёмками. Я - пошёл отсюда.
Лири, это - кровавое золото, приятель!
-Что?
l--
Leery, this is bloody gold, mate.
-What the--?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лира?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лира для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение