Перевод "sonar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sonar (соуна) :
sˈəʊnɑː

соуна транскрипция – 30 результатов перевода

What if we talked about love?
- I'm gettin' somethin' on the sonar!
- What is it?
.. А давайте поговорим о любви?
У меня, что-то на радаре.
Что?
Скопировать
Two days later the Maddox and the Turner Joy, two destroyers reported they were attacked.
There were sonar soundings.
Torpedoes had been detected.
Два дня спустя Мэддокс и Тёрнер Джой, два эсминца... Two days later the Maddox and the Turner Joy, two destroyers сообщили что они подверглись нападению. ...reported they were attacked.
При прослушивании звуков гидролокатора были обнаружены торпеды. There were sonar soundings.
Torpedoes had been detected.
Скопировать
Could you go ahead and accidentally leave it off?
Sonar contact.
Beast Boy!
А мог бы ты случайно оставить его выключенным?
Появился сигнал.
Бист-бой!
Скопировать
So just let me call the shots and try to keep up.
I'm picking something up on my sonar!
Come on!
Так что не мешайся мне и постарайся не отставать.
Мой сонар что-то улавливает!
Поплыли!
Скопировать
Fez, the Loch Ness Monster's in Africa.
So the police, like, searched the lake with their sonar and stuff... and when they played back the tapes
What did it say?
Лохнеское чудовище в Африке.
Ну полиция, обыскала озеро с помощью сонара и прочей фигни... а когда они проиграли запись... все что они услышали на фоне, это шепот.
Что он шептал?
Скопировать
- Depth: 58 feet, sir.
Sonar, any contacts topside?
No contact, sir.
- Глубина: 58 футов, сэр.
Сонар, есть ли контакты на поверхности?
[ Акустик ] Контактов нет, сэр.
Скопировать
Everyone get out.
Open the pressure door and shut off the sonar relay.
Bridger.
Каждый выйти.
Откройте дверь давления и выключите гидролокатора реле.
Бриджер.
Скопировать
A whale.
A marine mammal that knows a hell of a lot more about sonar than you do.
Kill the SAPS.
Кит.
Морское млекопитающее, которое разбирается в локаторных системах гораздо лучше тебя.
Выруби систему.
Скопировать
We don't have time for sea stories.
I was in the middle of teaching Seaman Beaumont the intricacies of modern sonar. Now...
I ain't chief of the boat.
У нас нет времени на морские рассказы.
Я обучаю матроса Бомонта деталям работы с новым локатором.
Сейчас... я не главный на лодке.
Скопировать
-l got it.
Conn, Sonar.
New contact, bearing 0-9-7 .
- Засек.
Локатор.
Сообщаю координаты, ноль-девять-семь.
Скопировать
I'll be there in a minute.
Sonar, aye.
Time to open the orders, sir.
Я сейчас приду.
Поняли.
Пора открыть приказ.
Скопировать
Right down the long axis of the sub.
-How about a towed sonar array?
-Nope.
Находятся на горизонтальной оси лодки.
- Как насчет локаторной системы?
- Нет.
Скопировать
Like how quiet?
It's doubtful our sonar would even pick it up.
And if it did, it would sound like whales humping or a seismic anomaly.
Насколько тихий?
Сомневаюсь, что наши локаторы смогут его засечь.
И если и смогут, то примут лодку за китов или сейсмическую аномалию.
Скопировать
Come in behind his propeller, and he's deaf as a post.
Any sonar contacts, Mr. Kamarov?
No contacts, Captain.
Зайти к нему сзади за винт, и он будет глухой как пень.
Что-нибудь на локаторах, Комаров?
Нет, капитан.
Скопировать
No contacts, Captain.
The sonar is clear.
Good.
Нет, капитан.
На локаторе чисто.
Хорошо.
Скопировать
We will leave our fleet behind.
We will pass through the American patrols, pass their sonar nets, and lay off their largest city and
Then...
Мы оставим наш флот позади.
Мы пройдем мимо американских патрулей, сквозь локаторные сети, приблизимся к самому большому городу и будем слушать рок-н-ролл во время ракетных учений.
И тогда...
Скопировать
Yes, course is 2-5-0.
Sonar contact, Captain.
Port quarter.
Так точно, курс два-пять-ноль.
Локаторный контакт, капитан.
Слева по борту.
Скопировать
Running diagnostics now, Captain.
Sonar is working, Captain.
The Russian disappeared.
Провожу диагностику, капитан.
Локатор работает, капитан.
Русские исчезли.
Скопировать
Mr. Ambassador, you have nearly 100 vessels operating in the North Atlantic right now.
Your aircraft have dropped enough sonar buoys that a man could walk from Greenland to Scotland without
Shall we dispense with the bull?
Господин посол, в Северной Атлантике сейчас ходят около ста ваших судов.
Ваши самолеты сбросили гидроакустические буи так, что по ним можно пройти пешком от Гренландии до Исландии и до Шотландии.
Будем меряться силами?
Скопировать
The entire fleet will know where we are.
Captain, Sonar.
We've been overblown by a multi-engine turboprop.
Весь флот будет знать, где мы.
Капитан, локатор.
Над нами пролетел на низкой высоте многомоторный турбовинтовой самолет.
Скопировать
-Water entry of small objects.
-Sonar buoys.
-Battle stations.
- Попадание в воду мелких объектов.
- Гидроакустические буи.
Занять места по боевому расписанию.
Скопировать
There's something else strange.
They're using sonar as if they're looking for something,
-but nobody's listening.
Вот что странно.
Они пользуются локатором, как будто что-то ищут,
- но ничего не прослушивают.
Скопировать
Make my depth 6-5-0 feet.
Sonar, Conn preceding below the thermal layer.
-The captain's sacked out?
Глубина шесть-пять-ноль футов.
Продолжать управление судном ниже термального слоя.
- Капитан спит?
Скопировать
He won't leave.
Sonar, hold.
No contacts on bearing 2-9-5.
Не уходит.
Пульт управления.
Локатор. Контакта нет, два-девять-пять.
Скопировать
-Possible aspect change on target.
-Sonar, Conn. Aye.
Concur possible target zig based on bearing rate.
- Изменение параметров цели.
- Локатор, так точно.
Возможное изменение курса цели на основе изменения пеленга.
Скопировать
-Conn!
Sonar! Crazy Ivan!
-All stop!
- Тихо!
Сумасшедший Иван!
- Стоп машина!
Скопировать
-Where is he, Jonesy?
-Conn, Sonar.
Target is now coming out of our starboard baffles.
- Где он, Джонси?
- Ищу.
Цель сейчас за кормой по правому борту.
Скопировать
At ordered depth, 1,200 feet.
-Sonar, Conn.
You got him, yet, Jonesy?
Глубина достигнута, 1200 футов.
Локаторная.
Поймал его, Джонси?
Скопировать
Mr. Thompson, call Chief Watson to the conn with his sidearm.
Conn, Sonar.
Signal to noise ratio's dropping.
Мистер Томпсон, вызовите старпома Уотсона в рубку с личным оружием.
Локаторная.
Соотношение сигнал-шум падает.
Скопировать
Possible target zig based on bearing rate.
Conn, Sonar.
Captain.
Возможное изменение курса на основе изменения пеленга.
Локаторная, Сумасшедший Иван!
Капитан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sonar (соуна)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sonar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуна не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение