Перевод "sonogram" на русский
Произношение sonogram (сонограм) :
sˈɒnəɡɹˌam
сонограм транскрипция – 30 результатов перевода
- So is...?
- This is the sonogram picture.
I got it this morning.
- Ну, так это...?
- Да, это снимок УЗИ.
Получила сегодня утром.
Скопировать
Okay.
So£¬ tomorrow's the big sonogram.
Get to know everything.
Хорошо.
Ну что, завтра важный ультразвук.
Все узнаем.
Скопировать
please don't give up too much information.
How did the sonogram go?
-Ray£¬ you are not gonna beIieve--
Пожалуйста не выдавай слишком много информации.
Как прошел ультразвук?
-Рэй, ты не поверишь---
Скопировать
Sit down.
Debra went for her sonogram today.
-What are we having?
Садитесь.
Дебра ходила на ультразвук сегодня.
-Ну и что мы имеем?
Скопировать
Are we still talking about sex?
The One With the Sonogram at the End
No, it's good.
Мы все еще про секс говорим?
1-й сезон, 2-я серия:
Нет, нет, все хорошо. Отлично
Скопировать
Presumably, the biggest part of your job is done.
Anyway, they want me to go down to this sonogram thing with them tomorrow.
What'll you do?
Мне кажется, основную работу ты уже проделал
Ну, они хотят пойти со мной завтра на УЗИ или как там его
Что будешь делать?
Скопировать
Kindergarten flashback.
They read the sonogram wrong, because they thought it was a boy.
But Chandler's a girl!
О Боже! Как в детском саду!
Наверное, ультразвук ошибся.
Они думали, что будет мальчик, а оказалось, что Чендлер - девочка!
Скопировать
You'll be blessed, then.
I might have seen a teeny weenie on the sonogram.
Yeah, well, that means you're blessed.
Вы должны быть благословенны.
Вообще я должна была видеть младенца на эхограмме.
Что ж, это значит вы благословенны.
Скопировать
- If I said I was, would you judge me?
The doctor will be here soon to do your sonogram.
Oh, man, I swear, if they sold these at Pottery Barn...
- Если я скажу, что да, вы осудите меня?
Врач придёт через минуту и сделает сонограмму.
Блин, я клянусь, если бы такие продавались в Роttеry Ваrn...
Скопировать
You're having a baby!
- Look, I have a sonogram picture.
- Good.
У вас же будет ребёнок.
- У меня есть снимок с ультразвука.
- О, отлично.
Скопировать
Well, if you think about fucking her, I will kill you.
My next sonogram is Wednesday the 7th at 10 a.m.
Well, I'd love to be there - I mean, if that's okay with you.
Ну, если ты думаешь о том, чтобы трахнуть ее, я убью тебя.
Моя следующая сонограмма будет 7-го в среду в 10 утра.
Ну, я с удовольствием пойду... В смысле, если ты не против.
Скопировать
OK, how am I supposed to eat with a uterus staring me in the face?
Oh, Gabby, I didn't know you got a sonogram.
Let me see.
Как я должна есть, если перед носом маячит матка?
Ой, Габи, не знала, что ты делала эхограмму.
Дай посмотреть.
Скопировать
- Yeah.
It's a sonogram they took of the baby last week.
I thought you might want to see it.
- Да.
Это сонограмма ребенка, которую мы сделали на прошлой неделе.
Я подумала, вы захотите это увидеть.
Скопировать
It's Christian's?
Allenby took another sonogram, and we're having a baby boy.
A boy?
Это ребенок Кристиана?
Доктор Эленби сделала еще одну сонограмму и, эм.. у нас будет мальчик.
Мальчик?
Скопировать
Using nuclear imaging would have raised questions.
You're not gonna get a diagnosis of MS from a sonogram.
Thank you for all coming to today's lecture by Dr. Phillip Weber, who is our guest today at our hospital to talk about headaches.
Вы не можете диагностировать рассеянный склероз с помощью УЗИ.
Окончательно - нет, но у пациентов с рассеянным склерозом в затылочной коре реагирует больше нейронов.
Спасибо вам, что пришли сегодня на лекцию доктора Филипа Вебера, который сегодня наш гость, в нашем госпитале и он будет говорить о головных болях.
Скопировать
The eyes respond to visual stimuli.
blood flow increases in certain areas of the brain and we can track that with a sonogram.
With MS, blood vessels are more reactive, so flow is faster.
Глаза реагируют на визуальную стимуляцию.
Кровоток в определённых областях мозга усиливается и мы можем отследить это на сонограмме.
В случае с рассеянным склерозом, кровеносные сосуды реагируют сильнее и кровоток ускоряется.
Скопировать
Human reproduction...
Well, the sperm gets into the ovum, then you wait 9 months, then you do a sonogram and then it comes
The sperm does?
О размножении человека...
Ну, сперма попадает в яйцеклетку, потом ждешь 9 месяцев, делаешь сонограмму, потом выходит наружу.
Что выходит, сперма?
Скопировать
Vascular malformations?
Would've seen it on the sonogram.
Hepatic encephalopathy?
Васкулярное образование.
Было бы видно на сонограмме.
Печеночная энцефалопатия?
Скопировать
Wow. She looks pretty good for someone on roofies.
The only equipment we have is a sonogram and a portable x-ray.
What part of olivine, pyroxene, and amphibole don't you understand?
Для того, кто сидит на рогипноле, она очень неплохо выглядит.
У нас есть только эхограф и портативный рентген.
Что именно из "хризолита, пироксена и амфибола" тебе непонятно?
Скопировать
It's not real time. - Sonogram.
And what happens when I put him into V-tach because the sonogram isn't precise enough?
He's dying.
- Это не в реальном режиме времени.
- Эхограмма. А что будет, если я вызову желудочковую тахикардию, потому что эхограмма недостаточно точная?
Он умирает.
Скопировать
Well, might be a little too early for that.
Let's go right to the sonogram.
Did you bring your blank tape?
Может быть, немного рановато.
Посмотрим на фонограмму.
Вы принесли чистую кассету?
Скопировать
THERE ARE DEGREES OF THIS.
THEY'RE DOING A SONOGRAM, THEN THEY'RE GONNA CALL US.
I CAN'T WAIT THAT LONG.
есть разные степени тяжести.
Они сделают УЗИ и позвонят нам.
Не могу ждать так долго.
Скопировать
Eh, something's going on.
Let's get you to a sonogram machine.
Can you think of any reason why your blood pressure would be so high?
- Что-то не так.
Вам надо сделать сонограмму.
У вас есть предположения, почему у вас повысилось давление?
Скопировать
We're in an emergency room!
They did a sonogram, and the cord is wrapped around the baby's neck.
What?
Мы в больнице!
- Мне сделали сонограмму, оказалось, что пуповина обвилась вокруг шеи ребенка.
Что?
Скопировать
What's that?
This is a sonogram, so that we can monitor the fetal heartbeat.
Make sure that the baby's okay during surgery.
Что это?
Это сонограмма, чтобы мы могли контролировать сердцебиение эмбриона.
Чтобы убедиться, что с ним все окей во время операции.
Скопировать
They said all was O.K., and the baby seemed to be fine.
- They'll take a sonogram tomorrow.
- Good.
Они сказали, что все хорошо и ребенок, похоже, будет красивый.
- Завтра сделают УЗИ.
- Хорошо.
Скопировать
I'm two months.
I just had my first trimester sonogram on Tuesday.
- 10-5 Dispatch to all units.
У меня два месяца.
Я сделала свою первую сонограмму во вторник.
- Диспетчер 10-5 всем подразделениям.
Скопировать
I'm sending it to the main screen.
A sonogram.
First trimester.
Отправляю на экран.
Это фонограмма.
Первый триместр.
Скопировать
Wasn't that amazing?
Seeing that sonogram of that baby.
Looking into the face of that perfect little person.
Как же это всё-таки удивительно!
Сонограмма ребенка.
Крошечное личико идеального маленького человечка!
Скопировать
What do you see, Frank?
The picture on the sonogram...
- Uh-huh?
Что ты видишь, Фрэнк?
Изображение на сонограмме ...
- И?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sonogram (сонограм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sonogram для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сонограм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
