Перевод "Одеколон" на английский
Произношение Одеколон
Одеколон – 30 результатов перевода
- Мадам?
- Вы всё ещё готовите мужской одеколон, под названием "Имперский"?
Нет мадам, уже 20 лет как нет.
- Madame?
- You are still preparing men cologne Called imperial?
No madam, for 20 years as no.
Скопировать
Доброе утро, мадам.
К сожалению, "Имперский" одеколон снят с продажи.
Жаль.
Good morning, Madam.
Unfortunately, the imperial cologne no longer available.
Sorry.
Скопировать
Вижу, вижу.
Одеколона не жалеете?
Есть немножко, товарищ генерал.
I can see.
Sparing no eau-de-Cologne.
That's right, Comrade General.
Скопировать
А потом бреешься?
Да, а в конце смачиваешь лицо одеколоном.
Мама, ты знаешь, что такое дух?
Now I shave off the little hairs?
Yes, and then you put on some cologne.
Mama, do you know what a spirit is?
Скопировать
Вы не обидетесь, если я сделаю вам подарок?
Это мужской одеколон. "Для Него."
Им пользуется Чиро. Ну и я тоже. Так я чувствую себя ближе к нему.
If you won't be offended, I'll give you a present.
Cologne for men. "For Him."
Ciro uses it and so do I. It makes me feel close to him.
Скопировать
- Ты выходил куда-нибудь?
- Одеколоном пахнешь.
- Алло. Добрый вечер.
- Did you go out? - Yeah, why?
You smell of cologne.
Hello... it's me again.
Скопировать
Да, это все подарки от Алекса.
Ты всегда пользовалась одеколоном.
И никогда - духами.
Yes, it's all the gifts from the Alex.
You always enjoyed cologne.
Never spirits.
Скопировать
- Ну?
- Я подарила тебе первый одеколон в 16.
Он назывался "Для тебя" .
Well?
I gave you the first cologne at 16.
He called for you.
Скопировать
- Принеси спирт
- У нас нет - Тогда одеколон.
Там есть алкоголь
Go get some alcohol.
We haven't got any.
Then eau de cologne. That's alcohol.
Скопировать
Если ситуация ухудшится, обещаю действовать немедленно.
Одеколон.
В чем дело?
If the things get worse, I promise immediate action.
Fresh Appeal Cologne
What is it?
Скопировать
Барток, где щётки для волос.
Одеколону мне.
Прихорошиться надо.
Bartok, get me a comb.
Find some cologne.
I want to look my best.
Скопировать
Следующий вопрос.
Каким по-вашему был бы любимый одеколон человека Эдди?
"Аква Вельва".
All right, next one.
What do you imagine would be human Eddie's favorite cologne?
Aqua Velva.
Скопировать
Не знаю почему.
Одеколон?
Вообще-то я думаю, что он бы предпочёл туалетную воду.
I don't know why.
Cologne?
Well, actually, I think he would prefer toilet water.
Скопировать
Ага.
А потом продавщица объяснила ей разницу между духами и одеколоном.
Интересно, братан.
Yeah.
Then she had a saleslady explain the difference between perfume and cologne.
Interesting stuff, bro.
Скопировать
Какая чудесная каюта, Чарли!
Кстати, о твоем одеколоне.
Нет, это не одеколон.
Oh, this is a nice suite, Charlie.
Charlie, about your cologne.
- Oh, it's not cologne.
Скопировать
Кстати, о твоем одеколоне.
Нет, это не одеколон.
Лосьон после бритья.
Charlie, about your cologne.
- Oh, it's not cologne.
It's after-shave. - Oh.
Скопировать
Не знаю.
Это одеколон из самолёта.
Ты же знаешь, когда нет душа, и такой сойдёт.
I don't know.
It's the cologne I got from the plane.
You know that cheap shower substitute. It always...
Скопировать
Оскару снесло крышу.
Тоже не понравился одеколон.
У него хороший вкус, Макс.
Oscar's getting kind of funky.
Maybe he doesn't like the cologne.
The dog has taste.
Скопировать
Для вашей же пользы, надеюсь.
Это одеколон или "Армор Олл"?
Почти. Почти.
For your sake, I hope...
Is that cologne or Armor All?
That's close.
Скопировать
Почти. Почти.
Это одеколон, купленный на автозапровке.
Я за вами прослежу.
That's close.
Close, it's cologne, but I bought it at a gas station.
I've got my eye on you.
Скопировать
Доктор Эрроувэй.
Вы уже знакомы с нашим лаборантом, мистером Фишером и с его одеколоном.
Брук следит за чёрной дырой в центре М-87.
Dr. Arroway.
Believe you've already met our tireless research assistant, Mr. Fisher as well as his cologne.
Brook's looking at the black hole in M-87.
Скопировать
Идиот!
Я не собираюсь в тюрьму из-за гребаного одеколона!
по крайней мере!
You idiot!
I'm not going to jail for fucking cologne!
We must steal something real! Take this, at least!
Скопировать
примите душ
Только не берите мой одеколон для своих вонючих членов!
Ясно?
Go to the bathroom now, take a shower
Just don't use my cologne on your stinking dicks!
Kapisch?
Скопировать
Чем-то воняет.
Это твой одеколон ебучий.
Идешь ты на хуй, шутник.
Something stinks.
Yeah, your fucking aftershave.
Fuck you, funny man.
Скопировать
Наконец-то вы, ребята, познакомитесь с Кейт!
И я попрыскался твоим одеколоном.
Надеюсь он ей понравится.
You guys are finally gonna get to meet Kate!
And I borrowed your cologne.
I hope she likes it.
Скопировать
Она же с кем-то встречается.
Да, а у меня нет одеколона.
- Бутылка рядом с кремом для бритья.
She's seeing somebody.
Yeah, and I don't have any cologne.
-Bottle next to the shaving cream.
Скопировать
Клянусь тебе, тебе идут полосочки.
Мой одеколон...
Надеюсь, тебе понравится.
I bet you look good in stripes.
My cologne...
I hope you'll like it.
Скопировать
Здравствуйте, Мэвис.
- Знакомый одеколон, мистер Гордон.
Спасибо.
- Hi, Mavis.
- That's a familiar cologne, Mr. Gordon.
Thank you.
Скопировать
Я и сам собираюсь на небольшое романтическое свидание.
Ниликс... это - твой одеколон?
О... талчокский мускус.
I'm on my way for a little romantic rendezvous myself.
Neelix... are you wearing cologne?
Oh... Talchok musk.
Скопировать
Ну, некоторые так конечно делают, но как правило это их собственная идея.
Ещё кое-что без чего я не стал бы скучать, лосьон после бритья и одеколон и всё то отвратительное дерьмо
Это как раз то что мне нужно когда в лифте с тобой едет мужик от которого воняет как от ёбаной ёлки.
Well some guys do take out their dicks on the merry-go-round but usually it's their own idea.
Something else I can do without, aftershave and cologne and this disgusting shit that men put on their bodies.
Just what I need in the elevator some guy standing next to me smells like a fucking pine tree.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Одеколон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Одеколон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
