Перевод "sou" на русский
sou
→
су
Произношение sou (су) :
sˈuː
су транскрипция – 30 результатов перевода
Drop speed now thirty miles and reducing.
Capsule drifting sou-sou-west two degrees.
Rate of drift: Three knots.
Скорость упала до тридцати миль и уменьшается.
Капсула сместилась на два градуса к северо-северо-западу.
Скорость смещения - три узла.
Скопировать
Speaking.
This is Ritter in Sou-west Com Three.
We have a potential bogey with erratic vectoring... and an unorthodox entry angle.
Говорите.
Это Риттер, юго-западный командный пост номер 3.
Мы засекли нарушителя с необычным вектором... относительно Земли.
Скопировать
Two... Give me my bear, Simpson!
It's The Sou-ou-oul Mass Transit System.
Give it to me.
Отдай моего медвежонка, Симпсон!
В эфире - передача "Общественный транспорт".
Отдай его мне.
Скопировать
They would dip that into the sulphur first, and then into the phosphorous.
It was worth one sou. Or five years if they got nabbed.
- Your great-uncle was nabbed. - Yes.
Их окунали сначала в серу, потом в фосфор.
За них давали либо один су, либо пять лет тюрьмы, если попадёшься.
- Ваш двоюродный дедушка попался?
Скопировать
There's a wood seller in the market below
Here A thousand old sou a kilo
Don't let him cheat you Make sure it's not treated
Дровяная лавка внизу.
Держи. Тысяча крышек за вязанку.
Бери только сухие и немного поторгуйся.
Скопировать
Daisuke!
Sou!
- Hey, hang in there!
Дайсуке!
Соу!
- Эй, давай!
Скопировать
-Dipped.
Not worth a sou.
The poor thing doesn't know it.
Фальшивка.
Не стоит даже су.
Бедняжка даже не знает об этом.
Скопировать
Now is the time to buy. The painters are all dying of hunger.
They have not a sou.
Not one sou!
Теперь самое время покупать их - художники умирают с голоду!
Сидят без гроша!
Без единого гроша!
Скопировать
They have not a sou.
Not one sou!
I must get home.
Сидят без гроша!
Без единого гроша!
Мне пора домой.
Скопировать
Superior:
KO SOU-MYOUNG
Wake up.
Настоятель
- Ко Су-Миунг
Проснись.
Скопировать
# Eu tenho um fusca e um violao
# Sou Flamengo, tenho uma nega Chamada Tereza... #
In Brazil, music is a national passion.
# Tem carnaval Tem carnaval!
# Eu tenho um fusca e um violao
# Sou Flamengo, tenho uma nega Chamada Tereza...#
Скопировать
# E e por isso que hoje em dia
# Ainda sou o rei do baiao
# Cantava solto que nem cigarra vadia
# E e por isso que hoje em dia
# Ainda sou o rei do baiao
# Cantava solto que nem cigarra vadia
Скопировать
# E e por isso que hoje em dia
# Ainda sou o rei do baiao... #
# Se eu mereci minha coroa de rei
# E e por isso que hoje em dia
# Ainda sou o rei do baiao... #
# Se eu mereci minha coroa de rei
Скопировать
Kiyoha!
Sou!
Kiyoha!
Киоха!
Су!
Киоха!
Скопировать
I came to tell you that.
'Sou... '...ji... '...ro'.
I won't do anything to cause you trouble.
Я пришел вам сказать.
Со.. джи... ро...
Я вас... не обижу...
Скопировать
Pretty high and mighty for someone who isn't an oiran.
Well, if you won't meet Lord Sakaguchi I'll just have to fix it so you don't see Sou.
Kiyoha?
Занеслась не хуже ойран!
Если не пойдешь с Сакагучи не увидишь своего Суджиро!
Киоха?
Скопировать
You'd never lack for money again.
Just keep Sou on the string and go on like you are.
With those 'tricks' you're so good at.
Жила бы в богатстве.
Держи своего Су на веревочке, и делай дело.
Ты же знаешь ремесло.
Скопировать
Ten francs.
Seven, and not one sou more.
...Grenouille knew that his life in Grimal's tannery would be worth precisely as much as the work he could accomplish.
10 франков.
Вдохнув запах, исходящий от этого человека... 7, и больше ни единого су.
...Гренуй понял, что его жизнь в дубильне Грималя будет стоить столько, сколько его работа.
Скопировать
Want to buy some?
Two for a sou.
Next time you run off like that, I'll kill you!
Хочешь купить?
Одно су за пару.
Ещё раз посмеешь убежать я тебя прибью!
Скопировать
- The mechanic.
Not a sou to that grease monkey.
The old Jag's still coughing like your Aunt Midge.
- Механик.
Ни одного су этой грязной обезьяне.
Мой старый "Ягуар" по-прежнему кашляет, что твоя тетя Мидж.
Скопировать
Tato!
So u stayed and watched?
Congratulations.
Тато!
О, вы остались и наблюдали?
Прими поздравления!
Скопировать
Everything in life is a random the ball hits the post, then either goes in or out.
So u think it's all fate?
Fate of course and the effect with which one hits the ball.
Жизнь состоит из случайностей Мяч попадает в штангу, а затем либо залетает в ворота, либо нет.
От чего зависит результат?
От удачи, от направления, и от самого игрока, ударившего по мячу!
Скопировать
I wouldn't recommend that now u just got here Rudo.
Listen to me, the fucking board wants to pay u for single game played, so u need to be a starter soon
Just trust me Batuta.
Я бы не советовал тебе делать это, Ты же только приехал, Рудо.
Слушай сюда, эти чертовы политики проспонсируют игру, Тебя выпустят в стартовом составе, Но ты не должен пропустить мяч.
Не сомневайтесь во мне, дон Батута.
Скопировать
-...boludo, him.
-Well just get over it with people like Obdulio u need to apologize so u can play that's life, kid.
-The hell with him!
- Это он дурак!
- Будь выше этого, С людьми вроде Обдульо только так. Не если извинишься - сможешь играть
- Да хрен с ним!
Скопировать
Don't talk to him, he's depressed he can't control his wife.
Hey ma' so u like Playa Chololos?
Yes.
Ай, оставь его, он расстроен. Не может справиться с женой!
Мама, слушай, Тебе нравится пляж Чололас?
Да!
Скопировать
I'm thinking about how I can finance it.
So u can come stay here.
...
Я думаю о том, как найти денег на это!
Я видел, там можно купить землю
Мы купим ее и построим тебе дом!
Скопировать
-Yep.
-So u can get drunk.
U'll have a room with a balcony.
- Ага!
- Там мы сможем пить коктейли!
У тебя будет комната с балконом!
Скопировать
Watashi ni wa mieru... I can see it, ...kimi to no ashita ga. ...my future with you.
Itsudatte sou.
I want to be near you when you're sad. Guuzen ja nai futari deaeta no wa. It wasn't chance that brought us together.
ведь вижу завтра вместе нас.
как будто знал ты всё. твоё любое горе.
Наша встреча с тобой неслучайно произошла.
Скопировать
[I'll be lonely, I'll be missing you] (samishikute, koishikute)
[Still have feelings left for you, Tears Flowing Endlessly] (kimi e no omoi, nada sou sou)
[I want to see you, I want to see you] (aitakute, aitakute)
Как одиноко, грустно мне без Вас, (samishikute, koishikute)
И слезы польются рекою. (kimi e no omoi, nada sou sou)
Хочу я Вас видеть, хочу я Вас видеть, (aitakute, aitakute)
Скопировать
[Still have feelings left for you,] (kimi e no omoi,)
[Tears Flowing Endlessly] (Nada Sou Sou)
Niinii.
Хочу Вам о многом сказать... (kimi e no omoi,)
Слезы для тебя / Tears for You
Братик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sou (су)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sou для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить су не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
