Перевод "south beaches" на русский

English
Русский
0 / 30
southюжный юг зюйд
beachesпляж берег взморье
Произношение south beaches (саус бичиз) :
sˈaʊθ bˈiːtʃɪz

саус бичиз транскрипция – 31 результат перевода

There's a hurricane off Baja.
That means good swells for south beaches.
Was there a lot of blood?
Близ Бахи - ураган.
Это значит, что на южных пляжах будут волны.
Крови было много?
Скопировать
There's a hurricane off Baja.
That means good swells for south beaches.
Was there a lot of blood?
Близ Бахи - ураган.
Это значит, что на южных пляжах будут волны.
Крови было много?
Скопировать
Probably wrapped too tight for New Orleans.
Lance, on the forward fifties... was a famous surfer from the beaches south of L.A.
To look at him, you wouldn't believe he'd ever fired a weapon in his life.
Наверное, так же сильно как и в атмосферу Нового Орлеана.
Лэнс, ему было около пятидесяти... Он был известным спортсменом- серфингистом на побережье Лос-Анджелеса.
Вид у него был такой, будто он оружия никогда и не видел.
Скопировать
Guess you've got a lot to do out there in the badlands.
Promised my companion we'd head South, to the beaches in Antarctica.
They say it's paradise.
Похоже, у вас много дел там, в бесплодных землях.
Я обещал спутнице, что мы отправимся на юг, на пляжи Антарктики
Говорят, там рай.
Скопировать
The magnificent holiday to the South of France, kindly sponsored by Dalesborough Travel Limited. So thank you, guys. (LA MER PLAYING)
The winner of this prize will travel by Eurostar train to Paris, then catch the fast train south before
(CROWD EXCLAIMING) This fabulous prize also includes 200 euros spending money and, Barbara, this wonderful video camera, kindly donated by AK Electrics of Arbor Road.
Внимание, восхитительная поездка на юг Франции, предоставленная компанией Де-Юст-Требетет, за что, спасибо Вам!
Счастливчик доедет на поезде Евростар до Парижа, далее скоростной поезд примчит его на юг, где он проведёт 7 дней на пляжах французской Ривьеры! ...
В этот сказочный приз ещё входят 200 евро карманных денег и, Барбара, эта чудесная видеокамера которую предоставил магазин на Арбе-Роут.
Скопировать
I don't think this paints me in a very flattering light.
But when Cathy and I were going on our honeymoon, I wanted to go to the south of France 'cause I was
What?
Не думаю, что это выставит меня в лучшем свете.
Но когда мы с Кэти собирались ехать на наш медовый месяц, я хотел поехать на юг Франции, потому что я надеялся, что там будут нудистские пляжи.
Что?
Скопировать
Ample parking day or night people spouting howdy neighbor
I'm heading out to south park to see if i cant unwind
I like girls with big fat titties really big fat titties
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
Скопировать
I like girls with big fat titties really big fat titties
So come on out to south park and meet some friends of mine
Imaginationland used to be a happy place.
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
♪ Так приходите в Южный Парк и встречайте некоторых моих друзей.
Воображляндия 3 1112 Воображляндия раньше была счастливым местом.
Скопировать
"Guitar Queer-O"
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
Friendly faces everywhere, humble folks without temptation,
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д.
♪ Я ухожу в Южный Парк, буду проводить своё время,
♪ Дружелюбные лица везде, скромные люди без соблазна,
Скопировать
Friendly faces everywhere, humble folks without temptation,
I'm going down to South Park, gonna leave my woes behind,
Ample parking day or night, people spouting howdy neighbor,
♪ Дружелюбные лица везде, скромные люди без соблазна,
♪ Я иду в Южный Парк, собираюсь оставить мои беды позади
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
Скопировать
Ample parking day or night, people spouting howdy neighbor,
I'm heading out to South Park, gonna see if I can't unwind,
I like fucking silly bitches and I know my penis likes it.
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
Скопировать
I like girls with big fat titties really big fat titties
So come on out to south park and meet some friends of mine
Episode 11x07 "Night Of The Living Homeless"
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
♪ Так приходи в Южный Парк и встреть некоторых моих друзей.
НОЧЬ ЖИВЫХ БОМЖЕЙ 1107
Скопировать
This is a News 5 Special Bulletin, with Chris Swollenballs.
South Park has become overrun with the homeless.
Nearly every square inch of public property is now riddled with homeless shutting down roadways and making getting around impossible.
У меня нет мелочи! Это экстренный выпуск новостей, 5 канал, с Крисом НабухшиеЯйца.
Южный Парк стал переполнен бездомными.
Почти каждый квадратный дюйм муниципальной собственности теперь пронизан бездомными, закрывшими дороги и сделавшими передвижение невозможным.
Скопировать
But decent art begs balance, right?
So, little district eight, two miles south of the Castro, still very much the same.
Irish Catholic, conservative.
Но приличия требуют равновесия, так?
И в небольшом округе, в двух милях от Кастро, все осталось по прежнему.
Ирландские католики, консерваторы.
Скопировать
Okay, the army storms Pablo's hideout.
Explosions go off in the south, east and west.
We have nine cameras pointed at everything Billy wants.
Ок, спецслужбы окружают убежище Пабло.
Следуют мощнейшие взрывы На юге, востоке и западе.
У нас девять камер, направленные Повсюду, куда хочет Билли.
Скопировать
And what's this?
I would have a window facing south.
And patches of corn stretched out front.
А это что?
Я хотел бы, чтобы окно столкнулось с югом.
И рожь потянется к небесам.
Скопировать
You should come with me.
You want me to come to South America With you and Dick?
I meant it when I said that I didn't think about Being away from you for three months.
Ты должна поехать со мной.
Хочешь, чтобы я поехала в Южную Америку с тобой и Диком?
Я это и имел в виду, когда сказал, что не думал о том, что мы не будем вместе 3 месяца.
Скопировать
Yeah. I mean, I suppose I could, we could maybe do two weeks at the end of the summer, or- ls that a yes? -Yes, yes.
Great coffee, great beaches, wildlife parks for Cam and--
Look, it might not work out. You've gotta be prepared for that, okay?
Дa, думaю мьι мoгли бьι пoехaть нa две недели в кoнце летa.
Да ладнo, oтличньιй кoфе, пpекpaсньιе пляжи, пapки дикoй пpиpoдьι для Кэмерона
Алекс пoслушaй, не всё тaк пpoстo.
Скопировать
Friendly faces everywhere, humble folks without temptation,
I'm goin out to South Park, gonna leave my woes behind,
Ample parking day or night, people spouting howdy neighbor,
♪ Дружелюбные лица везде, скромные люди без соблазна,
♪ Я иду в Южный Парк, собираюсь оставить мои беды позади
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
Скопировать
Unless this was all just a big diversion.
Kyle, I need you to Google-search the South Park Chamber of Commerce! Okay.
Their website should have a calendar of events.
Только бы это всё не было просто большим отвлекающим манёвром.
Кайл, ты мне нужен, чтобы Google-найти торговую палату Юж Парка!
- Хорошо. Их веб-сайт должен иметь календарь событий.
Скопировать
This is why I campaign in small towns like these!
Because it is in towns like South Park that you find the true America! - Oh my God, she got a scent!
- What?
Если есть бомба, свинья найдёт её. Вот почему я агитирую в малых городах, как этот!
Потому что в таких городах, как Южный Парк, вы найдёте истинную Америку!
- Боже мой, она взяла след!
Скопировать
But then that means... Yes.
If we don't find that detonator, everyone in the town of South Park is going to die.
Forever. - Do we have that phone trace?
- Но тогда это значит, что..
Да.
Если мы не найдём тот детонатор, все в городе Южный Парк умрут.
Скопировать
Sir, I found the Russian's eHarmony account!
It does list an address in South Park!
All right!
Сэр, я нашёл аккаунт (счёт) русских на сайте знакомств!
Он содержит список адресов в Южном Парке!
- Хорошо!
Скопировать
Ample parking day or night, people spouting howdy neighbor,
I'm heading out to South Park, gonna see if I can't unwind,
I like girls with big fat titties, I like girls with really big fat titties,
♪ Просторная парковка днём или ночью, люди, восклицающие: "Привет, сосед",
♪ Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
Скопировать
Maybe it was a dinosaur.
It's the South Pacific.
Then what was it?
Может это динозавр.
Это не Парк Юрского Периода, Пауло, а юг Тихого океана.
Тогда что там было?
Скопировать
"More Crap"
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
Friendly faces everywhere, humble folks without temptation,
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д.
♪ Я ухожу в Южный Парк, буду проводить своё время,
♪ Дружелюбные лица везде, скромные люди без соблазна,
Скопировать
I like girls with big fat titties, I like girls with really big fat titties,
So come on down to South Park and meet some friends of mine,
Well, there's no doubt in my mind, Mr. Marsh.
♪ Мне нравятся девки с большими жирными сиськами, мне нравятся девки с большими жирными сиськами,
♪ Так приходите в Южный Парк и встречайте некоторых моих друзей.
- Ну, нет никаких сомнений, на мой взгляд, м-р Марш.
Скопировать
Drugs.
Jonas was a drug smuggler and roved in South East Asia
Had some small jobs from Beijing to Sydney.
Наркотики.
Йонас занимался контрабандой в юго-восточную Азию.
Небольшие заказы от Пекина до Сиднея.
Скопировать
I don't know if it was LSD He was desperate.
It was Sebastian, who travelled around with a suitcase i South East Asia.
He worked for some horrible people.
Может быть, из-за ЛСД. Он был в отчаяньи.
Ведь это Себастьян путешествовал с чемоданом по юго-восточной Азии.
Он работал на ужасных людей.
Скопировать
You must have seen his film's posters.
Madras raja he's rising star of south, omoswami shanti nathan.
Who omoswami?
Вы должно быть видели плакаты его фильма.
Раджа из Мадрасса. (Мадрасский Раджа). Он восходящая звезда с юга. Омосвами Шанти Натан.
Кто Омосвами?
Скопировать
Episode 2" a.k.a The Drying of the Balls
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
Friendly faces everywhere, humble folks without temptation,
Все персонажи и события в этом шоу, даже те, которые основаны на реальных людях, являются полностью вымышленными.
Все известные голоса исполнены.. неудачно.
Следующая программа содержит нецензурные выражения или оскорбления и вследствие чего эта передача не должна просматриваться кем-либо. Перевод Виктор Д.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов south beaches (саус бичиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы south beaches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саус бичиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение