Перевод "spastic" на русский

English
Русский
0 / 30
spasticспастический
Произношение spastic (спастик) :
spˈastɪk

спастик транскрипция – 30 результатов перевода

Me.
And those spastic Schnitzer twins.
-Can't stand you!
Меня.
А эти близнецы Шнитцеры.
– Канстанджа!
Скопировать
Look.
Look, if things get tight, I want you to do that spastic colon thing you do.
- No, no, I'm not gonna do spastic colon.
Слушай, если станет туго,..
...я хочу, чтобы ты изобразила свой кишечный спазм.
Нет, нет, я не хочу изображать кишечный спазм.
Скопировать
Look, if things get tight, I want you to do that spastic colon thing you do.
- No, no, I'm not gonna do spastic colon.
- Okay, now, do- something. That thing you did when the cops stopped us in Albuquerque, you know?
...я хочу, чтобы ты изобразила свой кишечный спазм.
Нет, нет, я не хочу изображать кишечный спазм.
Помнишь, что ты сделала, когда полиция остановила нас в Альбукерке?
Скопировать
- Vegetable.
(ENGLISH ACCENT) You can say she's a spastic multiplegic, epileptic, but with no malformation of the
- That's a long word.
- Овощ.
(С АНГЛИЙСКИМ АКЦЕНТОМ) Можете сказать, что у нее ДЦП, спастическая тетраплегия. Симптоматическая эпилепсия. Но пороков развития мозга нет.
- Как длинно.
Скопировать
It's been like this...
You spastic creep!
Hi, cousin.
Это все равно, что...
Козел паршивый!
Привет, братишка.
Скопировать
But then he loves a lame dog.
Every year, he buys so many tickets for the spastic raffle he wins the TV set.
And every year, he gives it to the old folk's home.
Любую хромую дворняжку пригреть готов.
Каждый год он скупает столько лотерейных билетов в поддержку инвалидов, что выигрывает телевизор.
И каждый год отдает его в дом престарелых.
Скопировать
If we could just find the key or the combination we could get her moving.
Do you think The Sleeping Beauty was about a spastic?
Who can tell, indeed?
Если бы мы только смогли найти ключ или код, чтобы она ожила.
Как вы думаете, вдруг "Спящая красавица" тоже была парализована?
И в самом деле, вдруг?
Скопировать
Like he's nursing a baby bird that's fallen out of its nest! Don't ask him for currants! You'd be here till Monday!
Get moving, spastic!
She hasn't got all day.
Хорошо, что Вы не виноград покупаете, а то бы ждали до самого понедельника!
Шевелись, дебил! Шевелись! Ну же!
Думаешь, у людей других дел нет?
Скопировать
Because she doesn't love you.
She's only nice to you because you're a half-side spastic, OK?
OK, Benni.
Потому что она тебя не любит.
Ты же инвалид! Она мила с тобой потому, что ты наполовину парализованный, хорошо.
Хорошо, Бенни.
Скопировать
I think maybe not such a long shot.
Just a rich, weird spastic.
Still.
- Не такой уж он и крепкий орешек. Хреновые вещественные доказательства,..
...никаких свидетелей, только богатый, чудной спазматик.
И всё же.
Скопировать
Not at all. Just this week I came up with several new sweet ideas.
A larger model Hula Hoop for the portly, a battery option for the lazy or spastic.
A model with extra sand for the hard-of-hearing.
На этой неделе я предложил новые разработки.
Модель большего размера для полных и хула-хуп с батарейками для ленивых.
И модель с бубенцами для глуховатых.
Скопировать
What's wrong?
She's a spastic.
So what's the matter with you then?
Что с ней?
У неё судороги!
Ты что, озверел, гад? !
Скопировать
I'm having my body cryogenically frozen if I die prematurely.
It's spastic enough to be charming.
So, the time. 7:00.
Если я преждевременно умру, мое тело заморозят в кригенной камере.
Ладно, оставим, про это даже и говорить не хочется.
Итак, время. 7 часов.
Скопировать
You two, stop wasting time!
Are you spastic?
No.
Вы, двое, что вы там застряли?
Убогий что-ли?
Нет.
Скопировать
I don't know what to do.
- I'm shaking like a spastic colon.
- What's the matter, Kirk?
Я не знаю, что делать.
- Трясусь, как кишка при спазме.
- В чем дело, Кирк?
Скопировать
Does anyone know a Dr. Mendlesohn?
Congratulations, you have a spastic colon.
That would explain a lot.
Кто ждёт факс от д-ра Мендельсона?
Поздравляю, у тебя спастический колит.
Это многое объясняет.
Скопировать
Where's my book?
I'll smash you, you fucking spastic ...
The prettiest arse in Lolland.
Где книга?
Я тебе сейчас врежу, идиот!
Лучшая задница Лолланда.
Скопировать
Jerk ...
Fucking spastic ...
Rud, take it easy ...
Дебил!
Придурок чертов!
Руд, спокойно. Успокойся.
Скопировать
Well, he's forlorn.
I'd invite him to my place for Thanksgiving, but Ralph stopped drinking and you know little Ralphie's spastic
I think both are too much for him.
Несчастный человек.
Я бы хотел пригласить его к себе на День Благодарения. но Ральф бросил пить, и ведет себя немного нервно.
Думаю, что оба они - для него слишком.
Скопировать
I mean, the state of him last night!
Did you see him jumping about the dance floor like a burning spastic?
I know. And then parading Ciara in front of me!
Вы видели что он вытворял вчера?
Да, он скакал по танцполу, будто ненормальный.
Ага, а потом еще разгуливал с Кирой.
Скопировать
I call it "Squeezin' Out a Twerkle Head."
It looks like you've got a bad case of the spastic butt coughs.
Good one!
Я называю это "Твёрковые ужимки."
Выглядит как будто у тебя острые спазмы в заднем проходе.
Хорошая попытка.
Скопировать
Wasn't my fault, you weasel.
I've got a spastic colon.
Speaking of which...
-Я тут не при чем, проныра.
Это все моя толстая кишка.
Кстати о ней...
Скопировать
Shut up.
Don't touch me, you spastic.
What should we do?
- Заткнись.
- Не прикасайся ко мне, маразматик.
Что будем делать?
Скопировать
Look, there he is again.
Hey Spaghetti Spastic, don't break our camper.
Well, how old is our camper, when it was built in 2011?
Смотри, опять он.
Макаронник-дебил, не ломай наш "Вомо".
Сколько лет нашему "Вомо", если он был построен в 2011 году?
Скопировать
How sweet.
Did the Spastic lose his treasure paper?
Morning, Rico.
Как мило.
Полудурок потерял очень важную бумажку?
Доброе утро, Рико.
Скопировать
I'm not stalking you, I swear.
I'm just walking my stupid, spastic dog.
I've been running a lot.
Я не слежу за тобой, клянусь.
Просто выгуливаю свою глупую собачку.
Я много бегала.
Скопировать
- Then DON'T!
Spastic.
Hey guys, it's not funny anymore.
- Тогда нельзя.
Умник.
Это уже не смешно!
Скопировать
How the heck does he stay so calm?
Because I'm not spastic like you, that's how.
OK, OK.
- Почему ты такой невозмутимый?
- Потому что я не такой спастический, как ты.
Ладно, ладно.
Скопировать
I can fucking manage.
I'm not a bleeding spastic.
The exit gate's locked down.
Отвали.
Я и сам справлюсь.
Ворота на выезде заблокированы.
Скопировать
Dr. Selden, Mr. Lieber is getting very impatient.
Lieber and his spastic colon.
Excuse me.
Доктор Селден, мистер Либер начинает волноваться.
Мистер Либер и спазмы его толстой кишки.
Простите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spastic (спастик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spastic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спастик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение