Перевод "spec" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spec (спэк) :
spˈɛk

спэк транскрипция – 30 результатов перевода

Great idea, if you're looking to save exactly one kid.
Broad spec will take at least a week to work.
We need narrow spec.
Отличная идея, если ты хочешь спасти лишь одного ребёнка.
Пока сработают антибиотики широкого спектра, пройдёт неделя.
Нам нужно узконаправленное лечение.
Скопировать
Broad spec will take at least a week to work.
We need narrow spec.
- How old is Hector?
Пока сработают антибиотики широкого спектра, пройдёт неделя.
Нам нужно узконаправленное лечение.
- Сколько лет Гектору?
Скопировать
I'd ask for my piece, but wait, there's nothing.
And that spec house? I made the down payment.
I bought the materials. I leaned on that building inspector when you had your thumb up your ass!
Мне вроде как доля причитается. Секунду, да тут шиш с маслом.
А первый взнос на стройку был сделан мною.
Я покупал стройматериалы и я давил на инспектора, пока ты сидела с пальцем в жопе!
Скопировать
My "bullshit"?
That spec house was my investment.
- for my future!
На моей "херне"?
Эта стройка была моим вложением капитала.
— Я думала о своём будущем!
Скопировать
They're so good, I lose track of them, scared the shit out of myself.
But they stay with him, spec the Camry... and Sean, my flesh and blood, gets the tag.
Your kids know front-and-follow?
Они были так хороши, что я сам их потерял, перепугался до жопы.
Они проследили за ним до машины... и Шон, моя плоть и кровь, записал номер.
Твои ребята умеют вести слежку?
Скопировать
Oh yeah... when Anthony walked through the plate-glass door.
I could really use a vacation now-- Meadow leaving, my spec house-- the thought of tearing it down and
- Yeah.
ќ да... и это когда сына турнули с работы.
—ейчас мне бы отпуск не помешал, правда.... ћэдоу улетает, стройка эта. ак подумаю, что придЄтс€ всЄ сносить и начинать заново, так аж пр€мо тр€сЄт от злости.
- јга.
Скопировать
We had a little dust-up over here.
Holley might have beat one of your girl's Cls on spec.
What is he, a short guy?
Тут у нас небольшой скандал приключился.
Возможно, Холли отлупил одного из информаторов вашей девочки.
Какой он, невысокий?
Скопировать
If we could get a story...
I've given up writing on spec.
- But this is half sold.
Если мы хотим сделать историю...
Простите, я больше не пишу на удачу.
- Но он же наполовину продан.
Скопировать
You're gonna need them.
Spec!
Bring me the first man you see.
Нужны еще люди, Мак?
Спек.
Тащи сюда первого встречного.
Скопировать
Residence: 21 st Rue, 47th Floor; Age: 26 years old; Appearance: tip-top;
Assets: heavily in debt; Spec.
Attributes: not inclined to marriage.
Принц Нуки Адрес: 21-я улица, 47 этаж Возраст: 26 лет Внешность: тип-топ Характеристика:
Большие долги.
К браку не склонен.
Скопировать
I was using the wideband filter protocols and when I ran the primary calibrations check I found this.
Oh, they're slightly off spec.
Yes.
Я использовала широкополосные протоколы фильтров, и когда запустила проверку первичной калибровки, то обнаружила это.
O, немного не по стандарту.
Да.
Скопировать
There's been no real damage.
The systems are just a little off spec.
So far, these alterations don't seem to pose any threat to the station.
Настоящего вреда нет.
Системы просто немного не стандартны.
Пока не похоже, чтобы эти изменения как-то угрожали станции.
Скопировать
Army food.
Yeah, it'll do till we get the family wagon up to spec, I reckon.
Yeah.
Тaм жpaтвa.
Дa. A пopa бyдeм дoвoдить нaшy кoлымaгу дo yмa.
Дa.
Скопировать
Because you are winning, and we have a proposition.
You may have conquered this tiny spec in space, but you've yet to conquer time.
Well?
Потому что вы побеждаете, и у нас есть предложение.
Пусть вам по силам покорить этот ничтожный вид, но еще нужно покорить время.
И?
Скопировать
He got mad when I told him.
Sean did it on spec.
All right.
Он взбесился, когда я ему рассказал.
Шон сам все придумал!
- Ладно.
Скопировать
Can I get a smoke ?
I want you to tell Spec to hold the flag in case I make it. He'll love that.
I want a three iron.
Дай мне сигарету.
Очкарик держит флаг, на случай, если получится.
Третью железку.
Скопировать
He goes wherever Bobby Jones goes.
And that's Walter Hagen's man, Spec Hammond.
They say Hagen won't play without him.
Он ездит везде, где ездит Джонс.
Это друг Хэгена, по прозвищу Очки.
Хэген не играет без него.
Скопировать
Hey, what's goin' on ?
Hagen wants Spec to hold the flag for him in case he sinks it.
I'm gonna miss playing Walter.
Что происходит?
Очкарик с флагом, на случай удачи.
Мне будет недоставать игры Хэгена.
Скопировать
No, he's just being greedy.
I'm not coming all the way to London on spec, Francesca.
You know what happens, I'll get up there... and he'll offer me... yeah, he will.
Нет, он просто жадничает.
Нет, я не собираюсь напрасно ехать в Лондон, Франческа.
Мы с тобой знаем, что будет, я приеду, и он предложит мне... да, так и будет.
Скопировать
I'm better than your heart-pacing gear.
Every time, it's skewed further out of spec.
You really need a new unit.
Я лучше, чем ваше сердце опережают передачу.
Каждый раз, когда он перекос далее из спец.
Вы действительно нужен новый блок.
Скопировать
YOU CAN'T DO ANYTHING QUIETLY, CAN YOU?
EVERYTHING'S GOTTA BE A SPEC- TACLE, A DRAMA.
YOU COULDN'T HAVE PUSHED HIM...
Ты ничего не можешь сделать спокойно,так ведь?
Все надо превратить в спектакль, в драму.
Ты не мог оттолкнуть его...
Скопировать
We had a baby right away, and the only people we knew there were scientologists.
I was working as a furniture mover during the day and writing spec scripts at night.
Then on the weekends, I'd be, you know, doing some auditing.
У нас сразу родился ребёнок, и кроме сайентологов у нас и знакомых-то не было.
Днём я работал в перевозке мебели а ночью - над свободными (коммерческими) сценариями.
В выходные же, я ходил на сеансы одитинга.
Скопировать
Forgot to mention... the water in your room is a conductor to an open wire.
It was jerry-rigged by a former Spec Ops interrogator.
Clearly, he knows his shit.
Забыла упомянуть... вода в комнате проводит ток от оголенного провода.
Все это сделал бывший вояка из Spec Ops*. (*компьютерная игра)
Он явно в этом сечёт.
Скопировать
More wood splinters.
All right, I'm running them through the mass spec now.
So far I've found nitrocellulose and butyl acetate, which is making it tough to determine what type of wood.
- Еще щепки.
Ладно, проверю их через масс-спектр.
Пока что нашел нитроцеллюлозу и бутилацетат, что вообще не позволяет определить тип дерева.
Скопировать
Wow.
This is eerily similar to my spec script for Masterpiece Theater.
Your what?
Вау.
Это до жути похоже На мой независимый сценарий для театра "Шедевр".
Твой что?
Скопировать
Did you get the results back from the puncture wound swab?
Uh, no, it's still in the Mass Spec.
Well, I did a localized fat tox screen on the corresponding tissue.
У тебя есть результаты анализа колотой раны?
Э-э, нет, они еще в масс-спектрометре.
Я сделала локальный анализ токсинов соответствующей ткани.
Скопировать
What are you?
Like, Spec Ops or something?
Oh, man!
Кто ты?
Спецагент, или типа того?
Круто!
Скопировать
So who's lying, Captain, you or your crew?
You can stare all you want, but a watched Mass Spec will not boil.
He's also immune to wishing, hoping, willing, most forms of voodoo.
Так кто же лжет, капитан, вы или ваш экипаж?
Вы, конечно, можете осматривать, что хотите, но от вашего взгляда Масс Спектрометр не станет работать быстрее.
У него также иммунитет от желаний, надежд и большинства форм вуду.
Скопировать
I'm not gonna let that hot sauce die.
I-I took a swab of the bottle and I ran it through the Mass Spec, right?
Now, I almost got everything, okay?
Я не позволю этому острому соусу погибнуть.
Итак, смотри, я взял образец соуса из бутылки и я прогнал его через масс-спектрометр, так?
И теперь у меня есть почти все данные, так?
Скопировать
We found something.
There were trace amounts of sucrose and a spec of dirt the killer dragged in here on his boot.
Which got me thinking.
Мы кое-что обнаружили.
В частицах грязи, которые убийца притащил на обуви, обнаружились следы сахарозы.
Что заставило меня задуматься.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spec (спэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spec для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение