Перевод "give present" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение give present (гив прэзонт) :
ɡˈɪv pɹˈɛzənt

гив прэзонт транскрипция – 31 результат перевода

I've given a number of valuable kimono to Mameha.
I like to give present to beautiful girls.
It's for you.
Наше почтение. Я подарил Мамея не одно ценное кимоно.
Люблю делать подарки красивым девушкам.
Это вам.
Скопировать
- They fall in love.
Sometimes I might give them a little present, if I feel like it.
But when you pay, there are no complications.
Я сними всегда хорошо обращаюсь.
Они довольны.
Зато, когда платишь - ни о чём не беспокоишься.
Скопировать
No Jacqueline, the younger one.
You will get those jewels and give them to her as an engagement present.
That way, her mother won't be able to refuse. - You think so?
Простите, я спутал. Жаклин - старшей, старшей.
Вы пойдете сейчас за драгоценностями и преподнесете их ей в качестве свадебного подарка.
И вот тогда мадам Барнье вам не откажет.
Скопировать
How do you call "a pier" in russian?
- I would like to give you something as a present.
- Interesting, interesting.
Как по-русски будет "гавань"?
- А я вам тоже хочу кое-что подарить.
- Чудесно.
Скопировать
- Yes?
Will you give us your professional evaluation of Captain Kirk's present physical condition?
Captain Kirk is suffering from a peculiar physical degeneration which strongly resembles aging.
- Да.
Вы можете дать профессиональную оценку физического состояния капитана Кирка?
Капитан Кирк страдает особой физической дегенерацией, которая очень похожа на старение.
Скопировать
The doctors are very worried. In fact, that's why I'm here today.
I'd like to give her one last present.
I understand.
Я приехал, потому что врачи уже всерьёз обеспокоены.
Последний раз хочу ей что-нибудь подарить на память.
- Понимаю. - Да.
Скопировать
My God!
If you won't be offended, I'll give you a present.
Cologne for men. "For Him."
Пресвятая Дева!
Вы не обидетесь, если я сделаю вам подарок?
Это мужской одеколон. "Для Него."
Скопировать
- You paid $9,000 for it?
- When you give a lady a present...
- You give nice ones!
- Она содрала с вас сорок тысяч?
- Знаете, когда выбираешь даме подарок, ну, в общем.
- Хорошие подарки вы делаете.
Скопировать
One of my cheesecakes.
Give it to David for a bar mitzvah present.
Absolutely, absolutely!
Там в Париже, они не могут их делать.
Отдай его Давиду за его религиозность.
Конечно, конечно.
Скопировать
Hello.
Now, give him our present. Come on!
He's waiting.
Привет.
А теперь, вручи ему наш подарок.
Ну же! Он ждет.
Скопировать
I'll give you ten seconds!
He is going to give us a demonstration of what I feel safe in saying is a pretty exciting birthday present
It'd better work, or I'm out over two hundred bucks.
- Выйдешь через 10 секунд.
Он собирается продемонстрировать то, что я без ложной скромности могу назвать потрясающим подарком на день рождения.
Все должно быть как задумано, иначе я потерплю провал.
Скопировать
I'm a bit embarrassed because I can't give her a dowry.
Now that we met again, please allow me to give her a small wedding present.
You are a very kind man.
- Да. Правда, мне неловко перед ее женихом, что я не могу дать ей приданого.
Но это ничего. Теперь, когда мы с вами встретились, надеюсь, вы мне позволите сделать вашей дочери свадебный подарок.
Вы так добры, месье Бертран.
Скопировать
Piglet was in a terrible rush.
He wanted to be the first to give a present to the donkey.
He was so lost in day-dreams about how pleased Eeyore would be, he didn't look where he was going...
Ты не забывай, что у меня в голове опилки.
Длинные слова меня только расстраивают. - Ну хорошо, давай!
Пря-здья-в-вля...
Скопировать
I've already got one.
I'll give you, as a present, a bolt offirst-class English wool.
- Got a place to sleep tonight?
У меня уже есть.
Я тебе дам в придачу моток первоклассной английской шерсти.
- Есть, где остановиться?
Скопировать
-Τhere was a-- lt's right-- Τhere was a baseball here.
I brought him a baseball. and I was just trying to give him a present.
-Are you yelling at me in my own house? -No.
У меня был мячик.
Я принес ему мячик в подарок.
Ты кричишь на меня в моем доме?
Скопировать
Coming.
That's the nicest present you could ever give me.
Can we meet later on?
Оейчас!
Это самый прекрасный подарок, который ты могла мне сделать!
Попозже увидимся?
Скопировать
Well, I'm glad.
As long as you're so relaxed, maybe I should give you your Christmas present right now.
Ow!
Что ж, я рада.
Ну а коли вы уже расслабились... возможно мне стоит прямо сейчас вручить вам ваш рождественский подарок.
Ой!
Скопировать
I love ya.
I want to give ya a little present. Anything your little heart desires, I'm goin' to give it to ya.
What would ya like?"
Я люблю тебя.
Я хочу преподнести тебе подарок и сделаю всё, что ты захочешь.
Чего ты хочешь?
Скопировать
I'm not allowed within 200 feet of his office.
I couldn't even give him his Christmas present.
Oh, hey, new racket, huh?
Мне нельзя приближаться к его офису ближе 60 метров.
Я даже не смог отдать ему рождественский подарок.
O, новая ракетка, да?
Скопировать
Now I can only in semblance offer you my royal power.
The most noble shade, my dear, can only give what it has, so accept, I beg you, in its present form,
Go away, I say, you smell of wine...
И вы моей царицей были, а я красой вашей пленен.
Отважный я и благородный, могу любовь и счастье дать. Для вас готов на что угодно, Прошу вас сердце мое взять. Сердце принца Беотии, сердце принца Беотии...
Говорю тебе, убирайся. Я чувствую запах вина.
Скопировать
Happy birthday.
It's a few days off, but I wanted to give you your present early.
It's a Cardassian holosuite programme.
С днем рождения!
Я знаю, осталось еще несколько дней, но мне захотелось сделать свой подарок пораньше.
Это кардассианская программа для голокомнат.
Скопировать
- What for?
I need to give you your birthday present.
It's in me room.
- Зачем?
Мне нужно вручить тебе твой подарок.
Он в комнате.
Скопировать
In the Coffee Room?
Well, I brought it to work, and told myself I was gonna drive to Janine's house and give it to my kid
Belated?
В комнате отдыха?
Я принес ее на работу и сказал себе, что съезжу к Джанин домой, и отдам сыну запоздалый рождественский подарок.
Запоздалый?
Скопировать
Nice job...you're great.
Because your present is a bit too heavy I brought a friend over to give me a hand.
Bitch !
Замечательная работа... вы молодцы.
Поскольку ваш подарок тяжеловат, я позвал друга помочь.
Сука!
Скопировать
- Can I take off something else?
- After I give you your present.
You can never have enough of those.
- Я могу снять еще что-нибудь?
- После того, как я вручу тебе твой подарок.
У тебя никогда не было их много.
Скопировать
That's okay, we're not having a party... so you don't have to get us..
If someone wants to give us a present, we can't deprive them of that joy.
You should get them a little CD player.
Ничего, мы ведь не устраиваем никакой вечеринки так что...
Если кто-то хочет сделать нам подарок, мы не имеем права лишать его этой радости.
Подари им небольшой СD-проигрыватель.
Скопировать
- Why are you in here?
- To give you a present.
You gave me a goldfish.
- Зачем тогда ты сюда пришел?
- Подарить тебе рождественский подарок.
Ты уже подарил мне золотых рыбок, Денни.
Скопировать
It's simple.
I wanted to give you a present. Snap! It's yours.
What's wrong?
Все так просто!
Мне пришло это в голову, и я тебе ее дарю!
Какие трудности?
Скопировать
The hat isn't yours, it was your son who sent it to you.
The music box is a present I was going to give you tomorrow for your birthday.
The sobs are mine.
Шляпа не ваша, ее прислал ваш сьiн.
Шкатулка - это подарок, которьiй я приготовила на ваш день рождения.
А рьiдания - мои.
Скопировать
I knew you were smart.
I'm going to give you a present.
For good.
Я знал, что ты смышленный.
Я хочу сделать тебе подарок.
На счастье.
Скопировать
I don't think it's very fresh. I'm sorry.
Well, I guess it's about time for me to give you your graduation present.
Your gas card.
Трой, а твой отец дарит тебе такие подарки?
Видишь, Том?
Скажи ему, Лилена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов give present (гив прэзонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы give present для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гив прэзонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение