Перевод "представить" на английский

Русский
English
0 / 30
представитьembody act perform conceive fancy
Произношение представить

представить – 30 результатов перевода

Конец связи.
Я представил вам мисс Пайпер, Джим?
Это капитан Кирк. Я сразу узнала капитана.
Mendez out.
Oh, have I introduced Miss Piper, Jim? This is Captain Kirk, Miss Piper.
I recognized the captain immediately.
Скопировать
А что же мне было делать, я его ранила из твоего пистолета. Кто ж мог знать, что он стреляет.
И теперь ты мне расскажи все с самого начала, чтоб я представил себе, как все это случилось.
Значит, он ворует, а тут вхожу я, направляю на него твой пистолет, хочу звонить в полицию и смотрю, на что он покушался.
I had to, papa, I shot him in the arm with your old pistol but it was an accident, I think...
My darling supposing you start all over again and tell me what happened in detail.
I caught him in the act of stealing. I kept him back with the pistol and I was telephoning the police when I saw what he was stealing.
Скопировать
От скуки, из честолюбия. Вокруг него ходят, уговаривают, он выставляет шедевры.
Ты еще напрягись и представь себе молодого Бонне.
Как все художники, он копирует мастеров, изучая их секреты.
Ego, vanity, hoodwinking the whole world and having a wonderful time doing it.
Simon, imagine Bonnet as a young painter.
Like many others he copies the masters to learn their secrets.
Скопировать
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
За чем перестали?
let's go... I want to show you something
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Why have you stopped?
Скопировать
Как и ты.
Позволь представить тебя одному из моих предков.
Наверно, ты многих девушек приводил сюда?
So are you.
Let me introduce you to one of my ancestors.
Have you brought many girls here?
Скопировать
Мне бы в цирке выступать.
Так могу я представить тебя?
- Что там?
I could perform with a circus.
May I introduce you?
- What's this, then?
Скопировать
Ты не можешь так поступить!
Когда еще представится случай?
Никто не узнает меня в мужской одежде.
You can't do this!
What better occasion?
Nobody will recognize me dressed as a man.
Скопировать
- Вдова генерала Дюран? - Да.
- Позвольте мне представить вам моего молодого друга, кавалера Д'Альбера.
- Он - поэт.
- The widow of General Duran?
- Allow me to introduce to you my young friend, chevalier d'Albert.
- He's a poet.
Скопировать
Да, конечно.
Можно мне представиться?
Меня зовут Стоун, доктор Стоун.
May I have the pleasure?
My name is Stone, Dr Stone.
Thank you, Doctor.
Скопировать
Есть только одно место, где может быть так жарко.
Там, где смешиваются космические газы, образуя жару такой силы, которую нам даже трудно представить.
Значит, и эти существа могут быть такими горячими.
There's only one place where that kind of heat exists.
Out there, where the cosmic gases ferment and generate a heat greater than anything we can imagine.
That's where those beings must come from.
Скопировать
- Да уж.
Ломакс позволь представить тебе Левая Ходячего Медведя.
- Так ты Ломакс?
- Yeah, yuh might.
Lomax. Levi Walking Bear.
So you're Lomax.
Скопировать
Я...
И номер один во многом другом, представит своё шоу с участием Жижи ла Фоль...
- Для Вас, друзья.
Me...
Dear listeners, Mister Camel, press agent number one and number one in so much else, will introduce himself Gigi la Folle's show.
- Over to you, friend.
Скопировать
Кажется, в этот раз я выбрал не такое плохое место.
Позвольте представиться, товарищ. Миле Симич, Миланче.
Пилот сельскохозяйственной авиации.
At the end, I'll break my neck in some pigpen.
But this time I didn't pick up so bad place after all.
Let me introduce myself comrade. Mile Simic.
Скопировать
Но, мадам, Вы наверняка получите грант.
Я мог бы представить принятие таких мер только в соответствии с этими условиями.
При данных обстоятельствах...
But, Madame, you'd surely receive a grant.
I can only envision making such an arrangement under those terms.
Under the circumstances...
Скопировать
Видишь это?
Представь себе, Лиз?
Да, Фандо.
Did you see that?
I'll buy you a boat when we get to Tar... and take it on the river.
Yes, Fando.
Скопировать
Посмотри на дверь и скажи, ты видишь то, что вижу я?
Представь меня.
-Добрый день.
- But I don't know her. She must've come with Fred and his friends.
- I'll check it out, then.
Yes, yes, sure.
Скопировать
Мадмуазель, познакомьтесь с хозяином дома.
Не могу правильно вас представить, потому, что мадам... мадмуазель...
-Привет. -Привет.
I can't make proper introductions, since Mrs... Or perhaps Miss...
- Hello. - Hello. She won't say her name.
Whatever her name, she's welcome here.
Скопировать
Простите, но мы же не можем мерять жизнь в процентах? Почему же?
Могу представить вам сальдо
Мисс Ланд, пожалуйста, личные активы Томаса и Ричарда Фоксов
But sir, we can't divide a living man into percents!
Indeed, indeed, I can show you the balance.
Miss Lant! Get me the personal files of Tomasz and Ryszard Fox, please.
Скопировать
Двести миль мы шли ровно, потом этот чертов поворот
А, забыл вам представиться.
Меня зовут Стивенс.
We were leading for twenty minutes, and then that damn turning...
Oh, I forgot to introduce myself.
My name is Stevens.
Скопировать
- Спасибо, мсье.
Позвольте представить Матильду, Шарлотту и Дневную Красавицу.
Дневная Красавица?
Thanks.
This is Mathilde, Charlotte, and Belle de jour.
Belle de jour?
Скопировать
О.
Мама, разреши п редставить мистера Бидля?
о!
Oh.
Mother, may I introduce Mr. Biddle?
Oh!
Скопировать
Джентльмены, это будущая свекровь Корди.
Миссис Дюк, могу я представить вам Джо Тёрнера?
Рад знакомству, Миссис Дюк.
Gentlemen, this is Cordy's future mother-in-law.
Mrs. Duke, may I present Joe Turner?
Glad to know you, Mrs. Duke.
Скопировать
Пошли, покажу тебе свой кабинет.
Мы, жюри, имеем честь представить этого молодого художника,
Джими Барку, в качестве лучшего певца западной Сербии.
Let mo show you my office. All right.
As a panel of judges we can nominate this young artist...
Jimmy Barka For the best singer in Western Serbia. Bravo.
Скопировать
Кто это может быть сегодня днём?
Не могу представить.
Тут теперь почти никто не живёт.
Who would be dropping by this afternoon?
I can't imagine.
Hardly anybody lives here anymore.
Скопировать
- А если я не могу?
- Представь себе тысячу овец, которые подпрыгивают.
- Все вместе?
- What if i can't?
- Imagine a thousand sheep, that are jumping.
- All together?
Скопировать
Вы совсем забросили свои социальные обязанности, капитан.
Вы не представили меня очаровательной половине вашей команды.
- Это генерал Трелан.
You've been quite derelict in your social duties, captain.
You haven't introduced me to the charming contingent of your crew.
- This is General Trelane.
Скопировать
Вы все уже знаете нашего дорогого сотрудника и друга...
Кто удостоился чести представить нам... Новую звезду...
Шарли ле Сюринера...
You all know our dear collaborator and friend,
Mister Camel, our press agent, to whom falls the honor of presenting our new star.
Charly le Surineur...
Скопировать
- Завтрак?
Номер Пятьдесят Восемь, позволь мне представить тебе Номера Шесть.
- Не стесняйся, дорогая.
Breakfast?
Oh, Number 58, let me introduce Number Six.
Don't be shy, my dear.
Скопировать
- В чем дело?
Позвольте представиться, я Номер Сто Тринадцать а это мой ассистент по фотографии. ...
- Улыбнитесь.
- Come again?
I'm Number 1 1 3 and this is my photographic colleague number 1 1 3B.
- Smile.
Скопировать
Я не удивлен, м-р Спок.
Я не могу представить, чтобы мираж потревожил ваши математически совершенные мозговые волны.
Спасибо, д-р МакКой.
Doesn't surprise me, Mr. Spock.
I can't imagine a mirage ever disturbing those mathematically perfect brain waves of yours.
Thank you, Dr. McCoy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов представить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы представить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение