Перевод "speculum" на русский
speculum
→
зеркало
Произношение speculum (спэкйулем) :
spˈɛkjʊləm
спэкйулем транскрипция – 30 результатов перевода
That's my hand, do you feel it?
And this is the speculum, it will be a little cold.
That's my hand ...and this is the speculum.
Это моя рука, Вы чувствуете?
А это щипцы. Будет немного холодно.
Это моя рука, а это щипцы.
Скопировать
And this is the speculum, it will be a little cold.
That's my hand ...and this is the speculum.
Ovaries appear to be fine.
А это щипцы. Будет немного холодно.
Это моя рука, а это щипцы.
Яичники в порядке.
Скопировать
Mrs. Roget, the doctor will see you now.
That's my hand... and this is the speculum.
Do you feel it?
Госпожа Роже, врач ждет вас.
Это моя рука. А это щипцы.
Чувствуете?
Скопировать
Do you feel it?
That's my hand and this is the speculum.
Do you feel it?
Чувствуете?
Это моя рука... А это щипцы...
Чувствуете?
Скопировать
Perfect.
- I'm going to insert the speculum now.
- Oh, good. Narration.
Вот так. Отлично.
А теперь я введу зеркало. Хорошо.
Рассказывайте.
Скопировать
I'm going to explain everything as we go along so there'll be no surprises.
I'm gonna put in the speculum.
It's a little cold. Try to warm it up.
Я буду все объяснять, чтобы не было сюрпризов.
Я вставлю зеркало.
Холодное, я его согрею.
Скопировать
I heard he has a gentle touch.
If you ask him, he'll use the small speculum.
Excuse me, Miss Davis? Just follow me, sweetie.
Говорят, он очень мягок с женщинами.
Если попросите, он пользуется маленьким зеркалом.
Мисс Дейвис, доктор Тревис ждёт вас.
Скопировать
Gluttony.
It's true that in 'speculum els Foderis', or mirror of fornication, on the chapter on liver diseases
because it's something funny and funny things surprise bile.
Чревоугодие.
Истинно, что в 'Спекулум эль Фодери', 'Зерцале блудодеев', в главе, посвященной болезням печени, вьiзванньiм плотскими сношениями, говорится, что нет ничего полезнее, чем съесть яблоко и состроить гримасу перед зеркалом,
ибо это смешно, а смешное поражает желчь.
Скопировать
Trust me.
The man knows how to handle a speculum.
Dad you can't let Dee Dee get married.
Поверьте мне.
Этот человек хорошо знает своё дело.
Папа? Да. Ты должен помешать замужеству Диди.
Скопировать
Well, we went upstairs to his apartment, and he poured a glass of wine and...
Well, do you know what a speculum is?
Apparently, he was an avid collector of antique gynecological equipment.
Ну, мы поднялись в его квартиру он выпил стакан вина и...
Ты знаешь, что такое расширитель?
Видимо он был страстным коллекционером древних гинекологических инструментов.
Скопировать
It's fucking fine!
A man is a dick is a man is a dick is a chicken is a dad a Valium, a speculum, whatever.
Whatever.
Все чертовски замечательно.
Мужчина это хрен это мужчина это хрен это цыпленок это папочка Валиум, рефлектор, что угодно.
Что угодно.
Скопировать
The doctor's ready for you.
First, I'm going to insert the speculum.
Nurse.
- Доктор вас ожидает.
- Ну что ж, для начала вводим зеркало.
Сестра?
Скопировать
I'm gonna need to do an immediate enucleation.
Blinsky, get me a number four ocular retraction speculum.
They're all in the primary lab.
Необходимо провести энуклеацию глазного яблока.
Блински. Дай мне набор №4 для глазной ретракции.
Они в главной лаборатории.
Скопировать
Oh, really?
Well, first she takes the speculum... in case you didn't know, it's like a cold metal salad tong.
Okay, enough, enough!
– Да неужели?
Сначала она берет медицинское зеркало... вдруг ты не знаешь, это холодные металлические щипцы для салата.
Хватит, хватит!
Скопировать
I'm sure it's fine.
I'm gonna take out the speculum now, so I need you to take a deep breath.
It's a bit early for the first pap smear.
Я уверена, что все в порядке.
Сейчас я собираюсь достать зеркало, поэтому нужно, чтобы ты сделала глубокий вдох.
Пока немного рановато для первого мазка.
Скопировать
What?
And a speculum, do you know what it is?
I don't know what you are talking about?
Чего?
А знаешь, что такое расширитель?
Понятия не имею, о чем ты говоришь.
Скопировать
Well, jeffery, as you may or may not know, I have a tilted cervix.
Needless to say, you can't use a regular speculum.
You don't say.
Джеффри, знаешь ты или нет, у меня загиб шейки матки.
Излишне говорить, что нельзя использовать стандартные расширители.
Да что ты говоришь.
Скопировать
She'll wait right here, in this chair, until the cows come home, if that's what she pleases.
The fastest speculum in Missouri.
Great to see you, Bill.
Она будет ждать прямо здесь, сидя на этом стуле, хоть целую вечность, если ей так нравится.
Лучший диагност в Миссури.
Рад видеть тебя, Билл.
Скопировать
So you have no idea when your daughter terminated this pregnancy?
The physician begins by inserting the speculum into the patient's vaginal canal, which allows access
What?
То есть, ты понятия не имеешь, когда твоя дочь прервала беременность?
Врач начинает с введения зеркала в вагинальный канал пациента что позволяет...
Что?
Скопировать
In the spirit of righting wrongs, I tracked that physic down.
He apologized... and then I killed him - with a vaginal speculum.
None of this was his fault in the end.
Желая восстановить справедливость, я выследил того доктора.
Он извинился, и я убил его вагинальным зажимом.
Всё же, это была не его вина.
Скопировать
I've never held back so much.
Take the speculum, insert like this.
OK?
Да я и половины не высказала!
Берете зеркало, вводите его. Вот так.
Все видно?
Скопировать
- And let you scrub in?
You thought the speculum was salad tongs.
Okay...
- И доверить подготовку к родам тебе?
Ты думала, что расширитель - это щипцы для салата.
Хорошо...
Скопировать
It's in a safe position for the procedure.
Okay I'm going to insert a speculum.
It's gonna couse some pressure.
Это безопасный срок для процедуры.
Я собираюсь ввести расширитель.
Будет немножко давить.
Скопировать
And Get Over Here.Got That, Jackass?
Okay, Using A Speculum, I'm Going To Insert A Catheter Into Your Uterus,
Mark's Stuff--
И тащи свой зад сюда. Все понял, осел?
Я ввиду зеркало, и вставлю катетер в вашу матку, куда будет перенесена сперма.
Марка...
Скопировать
Okay,stevens.
Okay. jilly,I'm just gonna,uh, warm the speculum for comfort.
So if you'll just relax your knees... you don't have to stay here if you-- of course I'm staying.
Хорошо... Стивенс
Джулли, мне просто нужно.. эм для удобства, теплый отражатель
Если ты расслабишь свои колени... ты не должна оставаться здесь Я останусь
Скопировать
Patients Can Smell Fear.
Keep The Speculum Warm And Tell The Patients Exactly What You're Doing Before You Do It.
And Introduce Yourself.
Пациенты чувствуют страх.
Расширитель должен быть теплым, и рассказывай пациентам, что ты будешь делать.
И представься.
Скопировать
Only the best for you, baby.
Platinum speculum all the way.
I'll make some calls.
Это мило.
Только лучшее для тебя, малыш.
Платиновые ограждения на всем пути.
Скопировать
Just tell him the damn sky is falling.
nasal speculum and lidocaine.
larger speculum.Another lidocaine. We're just watching?
Что мне Слоану сказать? Скажи ему, что небеса на хрен обрушились.
Носовой расширитель и ледокаин.
Расширитель побольше и еще ледокаин.
Скопировать
Okay.
I'll go ahead an insert a speculum in order to keep your eyelids open.
Oh, God.
Хорошо.
Не бойтесь, сейчас я поставлю вам глазорасширитель.
О, Господи.
Скопировать
What should we use next?
Speculum?
Something more exotic?
Что дальше?
Расширитель?
Или что-то более экзотичное?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов speculum (спэкйулем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speculum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэкйулем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение