Перевод "spelt" на русский

English
Русский
0 / 30
speltполба
Произношение spelt (спэлт) :
spˈɛlt

спэлт транскрипция – 30 результатов перевода

- Doesn't matter. Keep going.
"Act" is spelt with a "C".
Why are you checking her spelling?
Ќеважно. ƒавай дальше.
"что привело мен€ к атча€нному шагу." "ќтча€нный" тоже пишетс€ через "о".
Ёто предсмертна€ записка. ѕочему ты обращаешь внимание на мелочи?
Скопировать
- From trauma.
Spelt T-R-A-U-M-A. It means shock.
There's nothing unusual about it.
- Чем? - Травмой.
Т-Р-А-В-М-А.
Это значит потрясение. В этом нет ничего странного.
Скопировать
You call what ?
Spelt W-O-T-A-N.
Will Operating Thought Analogue.
- Как вы ее зовете?
- ВОТАН.
Произносится В-О-Т-А-Н. - Всем Операциям Требуются АНалоги...
Скопировать
I know where you were. Damn you, I know where you spent the night.
What's more you have it spelt all over your face, do you know that?
Look, what in hell do you want?
Я знаю, где ты был, черт тебя подери, я знаю, где ты провел эту ночь.
Знаешь, у тебя это на лице написано.
Слушай, парень, чего тебе надо?
Скопировать
Count Leo Tolstoy...
Well, they spelt "Count" wrong, didn't they ?
Right. That's it. I've had enough.
Лев Толстой. "Алеша Горшок"...
Интересно, Горшок - это фамилия, или имя?
Так, с меня довольно.
Скопировать
Without a net!
Transmittin' from KOW, spelt K-O-W, uh-huh, the noisiest, bounciest, fanciest radio station in the Far
Now, let's cheer up the mornin' with some wham, bam, zoom, boom, wake-up music, with a little help from my friend!
Беззаботный!
Передача от KОW, читается K-О-W, о да, самая громкая, самая подвижная самая фантастическая радиостанция Дальнего Запада!
Сейчас, для поддержки утренних занятий всякая вам бам-зум-бум, пробуждающая музыка с небольшой помощью от моих друзей!
Скопировать
Have you read the article from yesterday?
His name was spelt with one 'n'.
It's not a very good picture of him. But it's him.
Мне, пожалуйста, кока-колу. Вы читали о нем статью во вчерашней газете?
Мсье Ланье трагически погиб.
Он плохо здесь получился.
Скопировать
- Miles.
Miles, did you ever realise that "god" spelt backwards is "dog"?
- Yeah.
- Майлс.
Майлс, ты когда-нибудь осознавал, что Бог (God) наоборот это собака (dog).
- Да. Правда.
Скопировать
This morning he showed up in here.
His arrival spelt misery for me.
He came here?
Сегодня утром он сюда приехал.
Его приезд принёс мне бездну горя!
Сюда приехал?
Скопировать
John Gales.
I spelt it out!
Good, we're coming...
Джон Гэйлс.
По буквам, как я произнёс.
Хорошо, мы едем.
Скопировать
Like the drink.
Only not spelt the same.
No, ma'am, not spelt the same at all.
Как напиток.
Только буквы другие.
Да, мэм, буквы совершенно другие.
Скопировать
Yes, sir, boss.
Like the drink, only not spelt the same.
You can spell, can you?
Да, сэр, босс.
Как напиток, только буквы другие.
Ты можешь произносить слова по буквам?
Скопировать
Please enlighten me.
- "Rathe" is "Eh Tar"' spelt backwards.
- Very clever, Watson.
Так просветите меня.
В английском написании "Рэйт" - это "Э Тар" наоборот.
Да, Ватсон, умно!
Скопировать
All the crew died?
And you're gonna spend the next two years in the brig with a load of Neanderthals with badly spelt tattoos
So where are we?
Весь экипаж погиб?
И тебе придется провести следующие два года на гаупвахте в окружении неардертальцев с уродливо выполненными татуировками?
Так где же мы?
Скопировать
- What ?
- The last four letters you threw spelt "fuck".
Oh. What do you think that means ?
- Что ?
- Последние четыре буквы, которые ты бросила, образовали слово "fuck".
О. Как ты думаешь, что это значит?
Скопировать
John Coffey, ma'am.
Like the drink only not spelt the same.
Ma'am?
Джон Коффи, мэм.
Как напиток только буквы другие.
Мэм?
Скопировать
Only not spelt the same.
No, ma'am, not spelt the same at all.
No, you can't.
Только буквы другие.
Да, мэм, буквы совершенно другие.
Нет, ты не можешь.
Скопировать
A house in a town.
You spelt it for her, Bolette!
Stop it!
Дом в городе.
Ты сама ей намекнула, Болетте! - Смерт.
Прекрати!
Скопировать
Such as...
Such as how the word is spelt, for example.
What?
- Например...
Например то, как это слово пишется, да?
Что?
Скопировать
I blame Alfred Lord Tennyson and his Idylls Of The Kings.
It also accounts for Kathryn, lsybel and Ethyl all spelt with a Y.
But Gwladys is a particularly virulent form. - (Doorbell)
Я считаю, что во всем виноват Альфред Теннисон... и его , сэр.
Из-за него пишут Кэтрин, Изабель и Этил через .
Но Глэдис с дабл-ю - это особенно опасная форма, сэр.
Скопировать
John, what was it you once said to me about perspective?
I seem to remember asking how it was spelt.
After that.
Джон, помнишь, что ты сказал мне насчет перспективы?
Кажется, я спросил, как это слово пишется.
Нет, после этого.
Скопировать
- He's pointing at the Scrabble board.
- Probably spelt "library" with one R. No, he hasn't.
No, look!
— Он разбирается с доской Эрудит.
— Наверное снова написал "библиотека" без одной И.
Нет, не написал.
Скопировать
Wriothesley.
It's spelt, W-R-I-O-T... just call me Wriothesley.
Master Wriothesley, we're always looking for bright young men.
- Риотеслей.
Пишется "Ри-о-те..."... Просто зовите меня Ризли.
- Мастер Ризли, мы всегда рады талантливым молодым людям.
Скопировать
- Yes, I can.
It's spelt Me, Me, Me. And I am a fun fearless female.
It's freezing!
Это пишется как "Me, Me, Me".
А я забавная, бесстрашная женщина.
Ледяная! Да ладно, не так уж холодно.
Скопировать
What if I registered "the"?
No, it's important it doesn't exist, which is why you get things like Nu-Kleen, spelt N-U-K-L-E-NE,
- so that you can register that spelling of it.
Что, если я зарегистрирую "the"?
Нет, важно, чтобы оно было несуществующим, поэтому у нас есть вещи, как например Nu-Kleen, пишущиеся N-U-K-L-E-NE,
— для того, чтобы вы могли зарегистрировать такое написание.
Скопировать
OK.
Kulgrinda is spelt K-U-L-G-R-I-N-D-A.
It's a rather remarkable thing that exists in the Baltic.
Ладно.
Кулгринда пишется К-У-Л-Г-Р-И-Н-Д-А.
Это одна поразительная вещь, которая существует в Прибалтике.
Скопировать
You don't think it was me, do you?
And I tell you something else, potatoes is spelt with an "e".
I didn't do it! Cross my heart and hope to die, I didn't do it!
- Вы думаете, что это я? - Да.
- И скажу тебе еще, картошка пишется через "а".
Да чтоб я умер на месте, это не я!
Скопировать
You went shopping, you wonderful woman, you.
What the heck is "spelt"?
A whole grain.
Ты купила продукты, ты – замечательная женщина.
Что за "спельта"?
Цельнозерновая пшеница.
Скопировать
Well, it's hard to say with Crickett.
Anyway, Brick, I have brought you some yummy spelt bread.
Five grams of protein a slice.
Ну, с Крикетт это сложно сказать.
Так или иначе, Брик, я принесла тебе немного вкусного пшеничного хлеба.
Пять граммов протеина в одном кусочке.
Скопировать
When characters feel like the show they're on is ending, their instinct is to spin off into something safer, in Jeff and Britta's case, something that would last six episodes and have a lot of bickering about tweezers and gluten,
couple with a title like better with my worse half or awfully wedded or tying the not, but "knot" is spelt
- Abed. Abed, stop developing.
Когда персонажи чувствуют, что их сериал подходит к концу, у них срабатывает инстинкт: отделиться спин-оффом во что-то безопасное. В случае Джеффа и Бритты, это что-то бы протянуло 6 серий и в нем было бы много ругани о щипчиках и углеводах, а в главных ролях они и настолько же богатенькая парочка брюнетов, а название бы было типа "Лучше уж с моей худшей половиной",
или "Плохобрачные", или "Браком хорошее дело не назовут", или хэштег "ПроблемыПарочек", и каждая серия была бы...
- Эбед, Эбед, хватит представлять.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spelt (спэлт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spelt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение