Перевод "alfresco" на русский
Произношение alfresco (элфрэскоу) :
ɐlfɹˈɛskəʊ
элфрэскоу транскрипция – 30 результатов перевода
As you may recall, I did get them all fired.
So I was just hoping to make amends by serving up a little Duck a I'Orange and an alfresco mea culpa.
You know, people like chips at a picnic too.
Как вы помните, из-за меня их всех уволили.
Так что я надеюсь загладить вину приготовив утку с апельсинами и аль-фреско миа кульпа.
Знаешь, на пикниках люди и чипсов поесть не прочь.
Скопировать
Right now?
I kind of got an alfresco situation going on over here.
Please.
Прямо сейчас?
А то у меня тут как бы всё на свежем воздухе.
Пожалуйста, я очень...
Скопировать
How is this hedgerow still full of porn?
internet, nuclear apocalypse, hell or high water, there will always be one man who prefers wanking alfresco
And I think that's kind of beautiful. Look!
Откуда в этой траве столько журналов с порнографией?
Потому что несмотря ни на приход интернета, ни на ядерный апокалипсис, ни на пожар или потоп, всегда найдется человек, предпочитающий дрочить под открытым небом.
И я считаю, что это вроде как прекрасно.
Скопировать
They came today.
"Alfresco" means "dining in the open air."
Look.
Их доставили сегодня.
Элфреско означает "обед под открытым небом".
Смотри.
Скопировать
Really?
I don't have you down as a man who likes it al fresco.
Now, there's a line.
Правда?
Не думал, что вы тот человек, которому нравится это на воздухе.
Ну, есть черта.
Скопировать
Don't park your pants at the door.
Rumor has it you're going alfresco.
Oh, damn it.
Не паркуй штаны у двери.
Был слушок, что у тебя там все на свободе.
Блин.
Скопировать
Well, they're taking a big breath.
The three amigos, they're dining alfresco.
Have a nice day.
Вот сейчас они надышатся.
Трое дружков погуляют на свободе.
Приятного дня.
Скопировать
Ah, you'll get used to it.
I've been going alfresco since the '70s.
My dad didn't think he could miss anything more than his tightie-whities.
А, привыкнешь.
Я хочу без белья с 70-х.
Папа и не думал, что будет скучать по чему-то больше, чем по плавкам.
Скопировать
Manny, why did you have breakfast alone outside?
I felt like eating breakfast alfresco.
Does that mean he had his pants off?
Мэнни, почему ты завтракал на улице в одиночестве?
Мне захотелось почувствовать свежий воздух во время завтрака.
Это означает, что он ел без штанов?
Скопировать
Oh, is that right?
Well, you can have yours al fresco, if you like.
Can I go over to Maureen's after?
В самом деле?
Свои можешь съесть сырыми, если хочешь.
А после ужина я могу пойти к Морин?
Скопировать
what the hell are you wearing?
Alfresco lunch-tray pants.
They came today.
Какого черта ты так оделась?
Брюки для обеда Элфреско.
Их доставили сегодня.
Скопировать
And this is where our guests take their meals.
Feel free to dine with "Al Fresco."
Unless that means "naked."
А здесь наши постояльцы едят.
Можете обедать "альфреско".
Если только это не значит "голышом".
Скопировать
Really?
We'd keep the door open during summer for an al fresco kind of thing.
If it's a gas station, you'd have to do some work...
Правда?
Весной и летом мы будем держать дверь гаража открытой, чтобы было прохладно.
Вам там придётся повозиться.
Скопировать
Let's just try one more thing.
Colin wants us to do it al fresco.
Think I should?
Let's just try one more thing.
Colin wants us to do it al fresco.
Think I should?
Скопировать
Hang on, "we"?
Spliffs, booze and alfresco sex!
What is that?
Haм cтoит пoexaть! Пocтoй, "нaм"?
Kocяки, бyxлo и ceкc пoд oткpытым нeбoм!
Чтo этo знaчит?
Скопировать
Camping's wicked!
Camp fires, a few spliffs, booze, alfresco sex.
What could be better? We should go!
Пoeздкa этo клeвo!
Hoчныe кocтpы, пapoчкa кocякoв, бyxлo, ceкc пoд oткpытым нeбoм.
Чтo мoжeт быть лyчшe?
Скопировать
What?
Just seeing the fire reflecting in your eyes reminds me of that time we made love alfresco in Yellowstone
Oh yeah.
Что?
Глядя на то, как огонь отражается в твоих глазах, я вспомнил как мы занимались любовью под открытым небом в Национальном парке Йеллоустоун
О, да
Скопировать
There's been a mistake.
I ordered my meal alfresco but I don't want to eat it outside.
And I'm still missing my...
Это ошибка.
Я заказала еду не в номер, но я не хочу есть ее снаружи!
И я все еще не дождалась своего...
Скопировать
Oh, my gosh!
I hope you don't mind al fresco.
Yeah, it was no problem.
O, Боже!
Надеюсь, ты любишь al fresco.
Да, без проблем.
Скопировать
Some people are turned on by the strangest stuff, aren't they?
I've never had sex al fresco in fact.
Maybe I should.
Некоторых людей возбуждают очень странные вещи.
Я вот ни разу не занимался сексом на свежем воздухе.
Может, стоит попробовать.
Скопировать
Tom?
Your alfresco summit's got Twitter all aflutter!
Did you speak to Jade Matthews?
Том?
Ваше совещание на свежем воздухе взбудоражило Твиттер.
Вы говорили с Джейд Мэттьюс?
Скопировать
Well.
I thought we could munch this shiz alfresco.
Fancy.
Ну.
Думал, мы сможем похавать эту хрень под открытым небом.
Заманчиво.
Скопировать
The two boys, Luke and Thomas, behind the lens.
Lily Marsh and the older man out here, somewhere, al fresco.
Hi, Joe, it's me.
А по другую сторону объектива два мальчика, Люк и Томас.
Лили Марш и пожилой мужчина где-то здесь, совокупляющиеся на природе.
Привет, Джо это я.
Скопировать
You could fit the entire apartment where I grew up in this room.
Six bedrooms, eight bathrooms, a rooftop terrace for Al Fresco dining, and the library has a... sufficient
And you're saying we can stay here for free?
В этом зале целиком поместится вся квартира, в которой я выросла.
Шесть спален, восемь уборных, терраса на крыше для обедов на свежем воздухе, и в библиотеке имеется... достаточное количество первых изданий.
И вы говорите, мы можем жить здесь бесплатно?
Скопировать
Don't worry. I'm going to get into our classroom,
I'll get some textbooks, start teaching you al-fresco style.
Who's Al Fresco?
Не беспокойтесь, я проведу вас в класс,
Я достану книги, и начну учить вас в стиле аль-фреско.
Кто такой Аль Фреско?
Скопировать
I hope you don't mind, I invited Sofia to have lunch on the terrace
I thought a little dining Al fresco might help her feel a little less depressed-o.
Well, looks like it's working.
Надеюсь, ты не против того, что я пригласила Софию на ланч
Я подумала маленький обеденный Эль Фреско может помочь ей почувствовать себя немного менее депрессивно.
Что ж, похоже, это работает.
Скопировать
I'm flat-out with relatives arriving from everywhere and your father wants his pre-wedding drinks.
Al fresco is just not me.
Now, can you see how to slice and twist the salmon, just like the picture?
Я вся вымотана от понаехавших родственников, а твой отец еще хочет подать напитки до церемонии.
Банкеты на свежем воздухе - это не мое.
В общем, ты бы посмотрел, как нарезать и укладывать рыбу, как на картинке?
Скопировать
I'll get some textbooks, start teaching you al-fresco style.
Who's Al Fresco?
Wait, is it one of the Jersey Boys?
Я достану книги, и начну учить вас в стиле аль-фреско.
Кто такой Аль Фреско?
Это, что один из Джерси Бойз?
Скопировать
Wait, is it one of the Jersey Boys?
No, babe, "al fresco" is French for "patio"!
Oh, God, I really need to start teaching you again.
Это, что один из Джерси Бойз?
Нет, детка, "аль фреско" с французского "двор"!
Боже, мне и правда надо начать вас учить всему с самого начала.
Скопировать
What are all these people doing here?
Maybe they like sleeping alfresco, too.
Maybe they're playing follow the leader.
Что здесь делают все эти люди?
- (воз) Наверное, тоже любят спать на воздухе.
- (чапман) Наверное, они следуют за лидером.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов alfresco (элфрэскоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alfresco для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элфрэскоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение