Перевод "spencer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spencer (спэнсо) :
spˈɛnsə

спэнсо транскрипция – 30 результатов перевода

Vice-Principal Bernard.
Oh, Miss Spencer, wonderful job this morning.
You certainly know how to whip up a crowd.
Директор Бернар.
О! Мисс Спенсор, отлично поработали сегодня утрецом.
Уж вы то знаете как завести толпу.
Скопировать
Funny, that's what they say about you.
-Spencer, do I look all right?
-Yeah, fine.
Забавно, это же говорят о вас.
Я хорошо выгляжу? Да, мило.
Я должен идти.
Скопировать
How about we have a girls' luncheon this weekend? Just us.
-Where's Spencer?
-Away.
Может, устроим девишник в выходные?
Только для нас. - А где Спенсер?
- В отъезде.
Скопировать
-Spencer won't mind?
-Spencer won't notice.
-He's in New York again.
- Спенсер не против?
- Спенсер не заметит.
Он в Нью-Йорк уехал.
Скопировать
- You and everybody else, pal.
SPENCER: Your friends?
LORNE:
- Ты и все остальные тоже, парень.
- Кто эти твои друзья?
- Какие друзья?
Скопировать
-Meet the last virgin bride.
-Spencer is a gentleman.
-And even gentlemen have dicks.
- Последняя невеста-девственница.
Спенсер - джентльмен.
Даже у джентльмена есть член!
Скопировать
Okay, maybe I should go.
Have you seen Spencer?
But I did see Charlie Stewart. And he told me that he and Deb broke up last summer.
Ну ладно, мне надо идти.
Не видела Спенсера?
Но видела Чарли Стюарта, и он сказал, что расстался с Деб прошлой зимой.
Скопировать
Excuse me.
Have you seen Spencer?
I can't find him anywhere.
Простите.
Томми, видели Спенсера?
Я не могу найти его.
Скопировать
I can't find him anywhere.
Actually, Spencer asked me to take you home.
-He has this meeting-- -ln New York.
Я не могу найти его.
Дорогая, Спенсер просил проводить тебя домой.
У него заседание. В Нью-Йорке.
Скопировать
-I'm staying the night.
-Spencer won't mind?
-Spencer won't notice.
- Я переночую здесь.
- Спенсер не против?
- Спенсер не заметит.
Скопировать
Look at this, Mother.
Spencer will try as well.
According to her, he's really very upset.
Посмотри, мама.
Спенсер будет стараться.
По её словам, он переживает.
Скопировать
I do.
-Elizabeth, I don't see Spencer.
-Excuse me, Mother.
- Конечно.
- Элизабет, а где же Спенсер?
- Извини, мама.
Скопировать
During the off-season, they undoubtedly use it as a dry dock.
. - I'm glad you're pleased, Miss Spencer.
Oh, I am. It just couldn't be nicer.
Держу пари, что в межсезонье её используют,как сухой док. - Просто чудесно!
- Рад,что вы рады,мисс Спенсер.
Здесь всё просто идеально.
Скопировать
- Yeah, yeah.
I have only gone with Señorita Spencer because I lost your money.
I was trying to earn some to give back to you.
Так я и поверила.
Я пошел на свидание с сеньоритой Спенсер, потому что проиграл.
Хотел заработать, чтобы вернуть тебе долг.
Скопировать
- Well-
Miss Spencer.
Miss Spencer.
- Ну-у...
Мисс Спенсер.
Мисс Спенсер.
Скопировать
Not even Señorita Spencer?
Señorita Spencer is just a business acquaintance of mine.
Señor, you forget.
Даже сеньориты Спенсер?
Сеньорита Спенсер всего лишь мой деловой партнёр.
Сеньор, вы забыли.
Скопировать
- Well, I guess that's about it.
- There's one more- Miss Nan Spencer in E-76.
- We notified her.
- Остался один пассажир.
Мисс Нэн Спенсер, каюта Е-76.
- Мы ей сообщили.
Скопировать
If he'd been tending to his job instead of- Well, we wouldn't be perched up on this sandbar right now.
- Now really, Miss Spencer, I-
- And just because of that, my vacation is ruined.
Если бы он был человеком ответственным, мы бы сейчас не сидели на этой куче песка.
- Послушайте, мисс Спенсер, я...
- И теперь мой отпуск безнадёжно испорчен!
Скопировать
Well, why not? I'm being cheated out of my trip.
I - I tell you what we'll do, Miss Spencer.
We want you to have your trip just as much as you want it.
Меня лишили моего круиза!
Давайте мы вот, как поступим, мисс Спенсер.
Мы ни в коем случае не хотим лишать вас права на отдых.
Скопировать
Well, I only hope I have as much fun as your brochure said I'd have.
Well, I'll - I'll make the arrangements, Miss Spencer.
Uh, I'll contact you later.
Надеюсь, мне будет так же весело, как обещает ваш буклет.
Я займусь организационными вопросами, мисс Спенсер.
Я с вами не прощаюсь.
Скопировать
You don't rhumba.
Look, Miss Spencer, I've done my level best to show you a good time.
I've shown you the sights.
Это была не румба, а фокстрот.
Мисс Спенсер,я честно стараюсь вас развлекать.
Я показал вам город. Сейчас мы – в лучшем ночном клубе.
Скопировать
They are not true.
Miss Spencer seems to like you and to have a good time with you.
For business reasons, I want her to continue to have a good time.
Дело не в этом.
Мисс Спенсер вы, похоже, нравитесь, ей с вами интересно.
Из деловых соображений я хочу, чтобы вы продолжали её развлекать.
Скопировать
Señor, I assure you, you will have no cause to discontinue the payments.
I will do my best to make Señorita Spencer ecstatic.
That ought to be good enough.
Сеньор, обещаю, у вас не будет повода этого делать.
Я сделаю так, что сеньорита Спенсер будет в восторге.
Думаю, у вас получится.
Скопировать
I - I haven't the faintest idea.
Miss Spencer said something about attending a lecture on tropical fish.
- Mm-hmm. - Anyway, I'm positive they're not around here.
Я...понятия не имею.
Мисс Спенсер говорила что-то о лекции про тропических рыб. - Ага...
- Но здесь их точно нет, я уверен.
Скопировать
- Ah, hello.
- Miss Spencer?
- Yes?
- Мисс Спенсер?
- Да.
- Меня зовут Уильямс, я...
Скопировать
Well, what about my vacation?
Well, after all, Miss Spencer, it couldn't be helped.
- It - It was no one's fault.
Что будет со мной?
Поймите, мисс Спенсер, такая сложилась ситуация.
- Это...в этом никто не виноват.
Скопировать
Sit down if you can find a place.
Miss Spencer, about the captain, I don't think I quite understood what you meant.
Well, last night I was up on deck with a gentleman... and when we hit the reef, there was a lot of excitement... and people started running out of their cabins.
Садитесь, если найдёте, куда.
Мисс Спенсер, боюсь, я не очень понял вашу тираду насчёт капитана.
Вчера вечером я прогуливалась по палубе с одним джентльменом. Когда мы сели на мель, поднялся переполох, пассажиры стали выбегать из своих кают.
Скопировать
Well, not because of your character.
After Miss Spencer went out with you last night, I looked you up.
As characters go, yours is not very good.
Я делаю это не ради вас.
После вашего "рандеву" с мисс Спенсер я навёл о вас справки.
Ваша репутация оставляет желать лучшего. Это всё слухи.
Скопировать
I think you have the wrong impression.
Besides, I'm sure that any interest Miss Spencer... might have in your manager is purely platonic.
" Plutonic" or not, when I catch her, I'll pull all her hair out.
Думаю, вы не так всё поняли.
Я уверен, что интерес означенной мисс Спенсер... к вашему менеджеру чисто платонический.
"Плутонический", или нет, но когда я её встречу, то повыдёргиваю ей космы.
Скопировать
Miss Spencer.
Miss Spencer.
You were in such a hurry, I thought you might have overlooked your check... so I took the liberty of calling it to your attention.
Мисс Спенсер.
Мисс Спенсер.
Вы убежали в такой спешке, что совершенно забыли про чек поэтому я взял на себя смелость обратить на него ваше внимание.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spencer (спэнсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spencer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэнсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение