Перевод "possible" на русский
Произношение possible (посибол) :
pˈɒsɪbəl
посибол транскрипция – 30 результатов перевода
Here.
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Вот.
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Скопировать
Francisco, here's your convent.
I'll always have your name engraved on my heart, Cotolay, and I'll never forget that because it was possible
And thanks to all of you, my friends, the Lord bless you.
Франциско, вот ваш монастырь.
Твое имя всегда будет выгравировано на моем сердце, Котолай, я никогда не забуду... потому что благодаря тебе, стало возможным построить первый монастырь моего устава
И спасибо всем вам, друзья мои, Да благословит вас Господь.
Скопировать
Run to our convent, and ring the bell to glory!
I'm afraid it will not be possible.
Cotolay! ...
Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу!
Боюсь, это невозможно.
Котолай!
Скопировать
Space Command Headquarters,
to begin the full-scale search of outer space to determine the validity of this theory and take all possible
Look out General!
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Скопировать
It's not easy without relays.
I blocked every possible circuit I could find sir.
Well that settles it.
Это не так просто без передатчика,
Я блокирую все возможные помехи, которые могу найти, сэр.
Хорошо когда здесь все наладится,
Скопировать
Yet it's there.
It's not possible for such a body to cause the disturbances we're having on earth.
I can only pray that you're wrong.
Тем не менее оно существует,
Это не возможно Чтобы похожее тело вызвало такой дисбаланс Который наблюдается на земле
Я могу только молиться, чтобы ты ошибался
Скопировать
You could try landing, you could open our shoot.
Suggest, it's possible to land.
Suggest you use retros.
Вы можете попробовать сесть там Вы могли бы попытаться
Допустим, что там можно сесть
Допустим, мы используем ДМП,
Скопировать
Suggest you use retros.
It's possible to land and attempt rescue.
Request you land.
Допустим, мы используем ДМП,
Там можно приземлится И совершить попытку спасти их
Прошу разрешения на посадку
Скопировать
Owens, get back and check deflector readings.
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space.
The rest of you stand by out here.
Оунес, возвращайся и проверь показатели дефлектора,
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе
Остальные ждите здесь,
Скопировать
Negative.
We've checked and double-checked everything possible.
All right.
Никак нет.
Мы перепроверили все, что возможно.
Хорошо.
Скопировать
Camouflage, that's all that is, to blind the gullible IQ and cover up his real identity.
And now you've made it possible.
I've come up against fanatics before and Duval just doesn't fit the pattern.
Это притворство, чтобы обмануть таких простаков, как вы и скрыть свою истинную сущность.
Он фанатик, у него одна цель -убить Бенаша, и вы ему помогли в этом.
Я встречал фанатиков, Дюваль на них не похож.
Скопировать
How about your wound?
Leave me at once as far as possible
If I don't kill you, my uncle will
Вы не ранины?
Оставьте меня
Если я не убью Вас, то это сделает мой дядя
Скопировать
Married?
- no idea...possible..
No! Äà íó!
- Понятия не имею...
Возможно..
Да ну!
Скопировать
But do you think Keith could be right?
Well, anything's possible.
But I don't think so.
Это о том, что он не знал об этом.
Посмотрите, Энн.
Я знаю Кейта более пятнадцати лет.
Скопировать
Only their minds, their personalities and their identities!
Their minds are clearer than they ever thought possible.
All the human waste is gone -- the greed, the bitterness.
Всё, пороков жизнедеятельности людей больше нет - жадности, злобы.
Всё глупый вздор.
Но это все эмоции! Да.
Скопировать
Sit down, Curt. You're upset.
I told him everything that would make it possible for him to come here.
Your satellite was the final link in the chain.
Да, Я помог Зонтару.
Зонтар является членом расы, появившейся намного раньше.
Они разработали культуры на Венере, так что Земле не догнать не на дюйм может быть, миллион лет.
Скопировать
The next chapter.
I'd like it finished tonight, if possible.
I'll take my coffee and get the bar ready.
Очередная глава готова.
Я так хотел её сегодня закончить.
Возьму своё кофе и пойду готовить бар.
Скопировать
Yes.
One of them, forming a spearhead to find out if life is possible for them on Earth.
And if it is possible?
Да.
Разведчики здесь для того, чтобы выяснить, пригодна ли наша планета для их жизни.
И если выяснят, что пригодна?
Скопировать
One of them, forming a spearhead to find out if life is possible for them on Earth.
And if it is possible?
Then, the main force will come.
Разведчики здесь для того, чтобы выяснить, пригодна ли наша планета для их жизни.
И если выяснят, что пригодна?
Тогда потом прибудут их основные силы.
Скопировать
- Jeff, don't panic, please.
If it's possible to get through, he'll manage.
How do you know?
- Джефф, Джефф, пожалуйста, не паникуй.
Если бы это было возможным, то он продолжил двигаться дальше.
А как мы узнаем?
Скопировать
What time was this man killed?
The doctor says it's possible he was killed an hour earlier.
- At two?
Во сколько он был убит?
Сэм нашел его в три. Док говорит, что возможно, его убили часом раньше.
- В два?
Скопировать
Repair that unit.
Not possible.
You restored Scott.
Почини эту единицу.
Невозможно.
Ты починил Скотта.
Скопировать
Klaus, why didn't I think of it before?
And you believe that if it was possible to make a mould...
We would've trusted Boris to look after the safe? I'm not interested in what Boris could've done... I've made moulds before, I'll open the safe for you.
Волшебной палочкой? Всё, что нам нужно, сделать форму для нового ключа.
Ах... Клаус, почему я не подумал об этом раньше?
И ты считаешь, что если можно было сделать форму мы бы доверили присматривать за сейфом...
Скопировать
Nomad just now made a reference to its launch point, Earth.
Spock, do you think it's possible that it got a fix on Earth when it tapped the computers earlier?
I do not believe there is much beyond Nomad's capabilities.
Только что Номад вспомнил свое место запуска, то есть, Землю.
Спок, возможно ли, что он нацелился на Землю, когда залез в компьютеры?
Не думаю, что есть такое, на что Номад не способен.
Скопировать
I see no reason for answers to be couched in riddles.
I answer as simply as your level of understanding makes possible.
A time portal, captain.
Не понимаю, зачем отвечать загадками.
Я отвечаю в соответствии с вашим уровнем понимания.
Временной портал, капитан.
Скопировать
Look Vana, we can run away - there's still time!
You know that's not possible, we must always obey.
Why? !
Смотри, Вана, мы можем убежать - еще есть время!
Ты знаешь, что это невозможно, мы всегда должны подчиняться.
Почему?
Скопировать
Good!
Jolly good, success is at last possible.
Inform all ioniser bases, Miss Garrett.
Хорошо!
Очень хорошо, успех наконец возможен.
Сообщите всем базам ионизации, мисс Гарретт.
Скопировать
- Right on time.
We'll deliver the gold and leave as quickly as possible.
Eveything is ready to blow up.
- Точно в срок.
Мы доставим золото и будем убираться как можно быстрее.
Для взрыва всё готово.
Скопировать
Only 100 Yen,
All possible answers recorded.
What's this one?
Всего за 1000 йен.
Здесь записано все, что душе угодно.
Что на этой?
Скопировать
Turn it on!
I must grab this woman as soon as possible.
- Mario, Mario, can you hear me?
Включи его!
Я должен схватить эту женщину, как можно скорее.
Марио, Марио, ты слышишь меня?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов possible (посибол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы possible для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить посибол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
