Перевод "splash around" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение splash around (сплаш эраунд) :
splˈaʃ ɐɹˈaʊnd

сплаш эраунд транскрипция – 9 результатов перевода

- Are you afraid of a little demon?
- You wanna splash around in the pooh!
You know what?
- Ты боишься маленького демона?
- Это ты хочешь плескаться в дерьме, и кто из нас теперь грязный!
Знаете что?
Скопировать
You guys think I'm some kind of wimp, but I'm not.
I am tough, and I'm strong, and I love to splash around in chilly water.
- It's not chilly, it's as cold as the waters of Cocytus, the frozen lake of hell.
Вы думаете, что я слабачка, но это не так.
Я смелая и сильная, и я обожаю поплескаться в прохладной воде.
Она не прохладная, она такая холодная, как в реке Кокит - ледяной реке ада.
Скопировать
Behind the chapel. Did you see anything here by the pond?
No, but we heard a splash around midnight.
Did you hear any... screams or sounds of a struggle?
За часовней вы видели, что нибудь у пруда?
Нет, но мы слышали всплеск воды, около полуночи
Вы слышали, что-нибудь...крики или звуки борьбы?
Скопировать
I'm just saying it's fun, you know?
You splash around...
The water feels good...
Я просто говорю, что это весело.
Брызгаешься...
Вода приятная...
Скопировать
However you normally make it is fine.
You know me, always trying to make a big splash around here.
I'm gonna go over there now.
Сделайте как обычно.
Нам нужно прекратить сталкиваться друг с другом. но пока получается только плеск.
пойду—ка я вон туда.
Скопировать
Human body's got six litres of it.
Tap a little bit at a time, over a few weeks... you've got a whole body's worth of blood to splash around
But no corpse.
В человеческом теле 6 литров крови.
Если выкачивать понемногу за раз, в течение нескольких недель... То получите здоровое тело, пригодное для того, чтобы повсюду брызгаться кровью.
Но не труп.
Скопировать
A guy decides to give his wife a jacuzzi for her birthday.
They both undress and get into the jacuzzi, splash around in the water.
Suddenly, the doorbell rings.
Муж решает удивить жену и дарит ей джакузи.
Жена очень радуется, целует его, они раздеваются и садятся в джакузи.
Вдруг - звонок в дверь.
Скопировать
You get to mock the nose plugs and the kickboards, eat ice cream without watching the clock for 30 minutes after. And the dry itch aftermath, the bleachy stench of chlorine is someone else's cross to bear.
But sitting poolside as others splash around can tempt even the most timid.
If you're feeling brave, you close your eyes, count to five, take a breath, and jump. And you hope that someone stronger, more currently reliable-- your own sumo-sized CPA-- will be there to pull through the kicks and the gulps, the bubbles and the gasps.
Можно посмеяться над резиновой шапочкой и надувным кругом, есть мороженое и не ждать, пока пройдёт полчаса, а кожный зуд и въедливый запах хлора - не твои трудности.
Но сидя на краю бассейна, пока другие плескаются, даже самый робкий поддастся искушению.
Если наберёшься смелости, закрой глаза, сосчитай до пяти, набери воздуха, прыгай и надейся, что кто-то сильный, заслуживающий доверия, твой личный бухгалтер, похожий на борца сумо, поможет прорваться сквозь бултыхание, заглатывание воды,
Скопировать
Okay, Linda, you and the kids get off your boats, get in the water and then drown.
Can't we just do the first part and splash around and have fun?
Oh, come on, Fanny, I'm your gal pal.
Так, Линда и дети, вылезайте из лодок, прыгайте в воду и тоните.
А можно нам исключить последнее и просто поплескаться?
Да ладно тебе, Фэнни, мы же с тобой подружки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов splash around (сплаш эраунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы splash around для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сплаш эраунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение