Перевод "sponsor" на русский
Произношение sponsor (спонсо) :
spˈɒnsə
спонсо транскрипция – 30 результатов перевода
I've been wanting to talk to you.
Veranderding got a sponsor for the next show...
Make lots of money with shows like that.
Я хотел с тобой поговорить.
Я нашел спонсора для следующего шоу...
Много денег можно на таких шоу заработать.
Скопировать
My television show?
I lost my sponsor.
They didn't think I was the type to narrate fairy tales to the kiddies.
Мое телешоу?
Я потеряла спонсора.
Они решили, что я не гожусь на роль рассказчицы детских сказок.
Скопировать
Please excuse us, folks.
She's the daughter of my TV sponsor.
Silly debutante.
Ты же назначил мне свидание.
Извините меня, это дочь моего спонсора.
Глупая старлетка.
Скопировать
- Could be anyone.
Lode Zaayer, Floor, the sponsor.
Or the guys who dumped me in the canal.
- Это может быть кто-угодно...
Лоуд Зайер, Флор, спонсор...
Или парни, которые столкнули меня в канал.
Скопировать
-Yes.
The chief parole officer and your sponsor are at his house.
At this time, Hirono was still on parole for murder, and elder Kenichi Okubo, who had resigned, was his only advisor.
- Да.
Главный чиновник по досрочному освобождению и твой спонсор сейчас у него дому.
В то время, Хироно был отпущен на поруки по обвинению в убийстве, и его единственным советником, был старший Кенити Окубо, который только что отошёл от дел.
Скопировать
I believe that this also seeks you yes, this matter lets all of my appetites have no
I tell you, sponsor originally the is to lose money in business the business understand my meaning?
He is unworthy
- Ты уверен, что Бенни отдаст долг? - С этим я разберусь.
Лестер, всё идёт отлично.
Но меня волнует одна вещь.
Скопировать
How could you? !
Our original sponsor had no stomach for military applications.
He cut the funding for our work.
Как вы могли?
Наш спонсор не пожелал оплачивать военные разработки.
Он урезал финансирование.
Скопировать
It's Professor Rogozin's.
He was giving us a sponsor concert, and then they forgot to put his violin in the plane.
- It was a banquet?
Профессора Рагозина.
Он у нас шефский концерт давал, а потом они скрипку забыли. - Банкет?
- Не, обед.
Скопировать
[Lmitating Dog] And dogs.
WCCC also wants to remind you that our new sponsor Stanley Sport, um, is a great place to go.
You know, I got to tell you something.
Как коты и собаки.
WCCC также хочет напомнить Вам что наш новый спонсор Стэнли Спорт, гм, является классным местом.
Вы знаете, я хочу сказать Вам кое-что.
Скопировать
We will see.
You want me to sponsor your application to Starfleet Academy?
What do you think?
Посмотрим.
Вы хотите, чтобы я поручился за вас в вашем заявлении в Академию Звездного Флота?
Что вы думаете?
Скопировать
And let's see, who is gonna lose their clothes?
I think I pick our strip poker sponsor, Mr. Joey Tribbiani.
All right, relax. lt's just a shoe.
Так, посмотрим, кто лишится одежды?
Думаю, выберу нашего спонсора покера на раздевание, мистера Джоуи Триббиани.
Ладно, расслабьтесь. Это просто ботинок.
Скопировать
- So you're Jason Hanke's supervisor.
- Sponsor.
Whatever.
- Значит вы надсмотрщик Джейсона Хэнки.
- Поручитель.
Не суть.
Скопировать
What is it?
Well, I talked to my sponsor and I've thought it over and you know my apology at the coffee shop was
Well, thank you.
В чём дело?
Я говорил с моим поручителем хорошо подумал над своими словами, и понял что моё извинение в кофейне было саркастичным и грубым и ты заслуживаешь намного большего.
Спасибо.
Скопировать
I live with that every fuckin' day, man. You got to let it out to let it go.
I'm your sponsor, and I'm telling you, you got to get it out of your head,
I'm talking about where you go after.
Если он от нее не отстанет нахер... я ему жопу "горяченькими" нашпигую.
Черт. Что, думаешь, мне слабо?
Мужик... поступай как знаешь.
Скопировать
Champange's delicious.
They sponsor us.
That's what we needed, a sponsor for sacrifice.
- Хорошее шампанское.
Где покупаете? - Нас спонсируют.
Вот чего нам не хватало - спонсора для жертвоприношения.
Скопировать
They sponsor us.
That's what we needed, a sponsor for sacrifice.
He's kept his sense of humour.
Где покупаете? - Нас спонсируют.
Вот чего нам не хватало - спонсора для жертвоприношения.
У него ещё есть чувство юмора.
Скопировать
- Hey.
I need you both to sponsor me in the AIDS Walk.
- Isn't that tomorrow?
- Привет.
Мне нужно, чтобы вы что-нибудь пожертвовали на марш против СПИДа.
- Разве он не завтра?
Скопировать
It's been too long.
form of capital punishment comes out of a nice rich religious tradition, burning people at the stake sponsor
Bridgeford Charcoal.
По-моему слишком давно.
Вот вам ещё одна смертная казнь выполненная в лучших религиозных традициях, сжигать людей заживо спонсор,
"Bridgeford Charcoal". (амер.компания по сбыту древесного угля)
Скопировать
Oiling people in oil.
Sponsor, Crisco.
And maybe instead of boiling all these guys every now and then you could French fry a couple of them.
Как варить людей в масле.
Спонсор, "Crisco" (компания по производству растительного масла).
И вместо того чтобы просто варить всех этих ребят так и сяк можно парочку сделать в стиле картофеля фри.
Скопировать
Then you put the whole thing on cable TV.
The violence network, VNN and for a corporate sponsor you get one of those company's that loves to smear
Budweiser will jump at this shit in half a minute.
И пустить всё это по кабельному ТВ.
Видеоканал Национального Насилия, VNN а в качестве ген.спонсора пригласить одну из тех компаний которые любят расставлять свои рекламные щиты по всему ландшафту,
"Budweiser" (компания - производитель пива) подпишется под этим на раз-два.
Скопировать
O'Come All Ye Faithful.
Then you turn on the cameras and you got the Sperm Channel and don't forget our corporate sponsor, were
This Pud's for You.
"Придите к Младенцу". (Один из католических рожд.гимнов)
Тогда можно включать камеры И у нас готов "Семянной Канал" и не забудьте о нашем ген.спонсоре, мы позволим Бадвайзеру пришить маленькие заплатки с логотипом на трусах насильников, прям вот здесь,
"Эта бутылочка для тебя".
Скопировать
We don't care about the service but the party after, at Tony's.
You motherfuck, I'm the kid's sponsor!
Well, who the fuck is sponsoring you, motherfucker?
- Именно. Церемония нас не интересует, а вот прием у Тони дома - да.
- Да ты в своем уме, я ж крестный пацана!
- А я твой крестный, мудачье!
Скопировать
Fuck you, I'm serious.
You're his confirmation sponsor. Do something.
All right.
- Я же серьезно.
Ты его крестный, сделай с ним что-нибудь.
- Ладно, конечно.
Скопировать
After we talked Miranda in from the ledge, I met Patrick for a movie.
I was telling my sponsor today how I felt about you and suddenly I realized maybe I should just tell
I Iove you.
В тот вечер после того как мы привели Миранду в чувства, мы с Патриком пошли в кино.
- Я сегодня говорил со своим куратором о своих чувсвах к тебе и вдруг я подумал, что мне пора признаться тебе.
Я люблю тебя.
Скопировать
- No, Listen.
You don't call your sponsor once in a while, you don't have a sponsor.
This is Eugene Simonet.
-Нет, послушай.
Нужно периодически звонить спонсору, иначе ты его лишишься.
Знакомься, Юджин Симонет.
Скопировать
The sailboat race?
-Well, who's your sponsor?
-You are.
В парусных состязаниях?
И кто же твой спонсор?
Ты.
Скопировать
What's the flag?
A month ago, we offered to sponsor Pacey in the regatta, honey.
We needed publicity.
Что это за флаг?
Месяц назад мы предложили Пейси спонсировать его на парусных состязаниях, милый.
Нам была нужна реклама.
Скопировать
We needed publicity.
He wanted a sponsor.
We thought you'd be doing it together.
Нам была нужна реклама.
А ему спонсор.
Мы думали, что вы будете делать это вместе.
Скопировать
Tell me everything about the American.
Sorry, I'm talking with a sponsor.
A few more minutes
Данные на Американца. Быстро!
Вы простите, у нас тут разговор важный со спонсором.
Буквально несколько минут.
Скопировать
What makes you so damn important after the fact?
So you're a big shot 'cause you brought in a sponsor and got the TV rights?
Who's this?
Я же доверял тебе?
Стал большой шишкой! Нашёл спонсора и украл права на трансляцию?
Кто это?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sponsor (спонсо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sponsor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спонсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
