Перевод "spork" на русский
Произношение spork (спок) :
spˈɔːk
спок транскрипция – 25 результатов перевода
- Hmm? You guys get to play with knives?
A "spork."
- Don't hurt me! Ooh.
Вы что тут, играете с ножами?
[ Skipped item nr. 129 ]
Извини Барт.
Скопировать
Technology.
Well, at least it isn't a spork.
You guys, we just got the printer yesterday.
Технология.
Это хотя бы не ложка-вилка.
Народ, мы только вчера получили принтер .
Скопировать
Whoa, buddy.
Put the spork down.
- Let me go! - Bring it!
Спокойно.
Опусти ложевилку.
- Отпусти меня!
Скопировать
We ran into a little snag, but when we find it, hopefully we'll find evidence that leads us straight to Kurt Wilson, and we won't need him to talk.
Ah, spork...
They all laughed at you.
Нам нужно найти дерево, но, когда мы его найдем, надеюсь, мы найдем улики, которые укажут на Курта Уилсона. и нам не придется его допрашивать.
Ложка-вилка...
А они все над тобой смеются.
Скопировать
Got a fork?
I got a spork.
Yeah, yeah, you do.
- Есть вилка?
- Есть ложко-вилка.
Ага-ага, есть.
Скопировать
How am I supposed to keep score and announce at the same time?
Same way you're a spaz and a dork at the same time, spork.
Okay, lose the attitude, but keep that intensity.
Как я смогу вывешивать счет и комментировать одновременно?
Так же, как ты можешь быть тупицей и ботаном одновременно, идиот.
Так, прекрати такое отношение, но сохрани этот настрой.
Скопировать
Uh, like, um...
Uncle Wilson, for instance, who carries his own spork and whistles at girls through his front teeth.
Babe...
И кто он?
Дядя Вилсон, например, который приходит со своей вилкой и свистит всем девушкам через передний зуб.
Детка...
Скопировать
Some of the greatest ideas in history started out as jokes.
I mean, look, you got your mood ring, Pet Rock, Spork.
Those were all terrible ideas.
Некоторые из величайших идей в истории начинались, как шутка.
Смотрите, кольцо настроения, камешек - домашний питомец, вилко-ложка.
Все это было ужасными идеями.
Скопировать
- He couldn't complete it.
I tried to help him solve it once, and he came at me with a plastic spork.
What are you thinking?
Он не мог его закончить.
Я пытался помочь его решить, и он накинулся на меня с пластиковой вилкой.
О чем ты думаешь?
Скопировать
No.
Not the spork.
Beholdeth, Titanius, I cast a freeze ray upon you.
Нет.
Только не "ловилка".
Иже узри, Титаниус. Я сотворяю против тебя заклинание замораживающего луча.
Скопировать
Silverware.
You get a spork.
Idiot.
Сереб...
Вот тебе ложка с вилкой.
Идиот.
Скопировать
- A spork.
A spork. Combination of spoon and fork.
Right.
Ложилка.
Сочетание ложки и вилки.
Ясно.
Скопировать
- No, please don't.
. - I could ram a spork up your ass!
Gesundheit.
Нет, пожалуйста.
Я тебе ложилку в одно место засуну.
Гезундхайт.
Скопировать
This was not a silver-spoon household.
This was Spork city all the way.
I get that, and I respect that because
Я знаю это. Это были не домашние серебряные ложки
Это Спорк в любом случае
Я понял(а) это, и я уважаю это потому что
Скопировать
Multi-purpose utility harness.
Is that a spork? !
Yep.
Многоцелевая практичная упряжь.
Это что, ложка-вилка?
Да.
Скопировать
- What is that?
- A spork.
A spork. Combination of spoon and fork.
Что это?
Ложилка.
Сочетание ложки и вилки.
Скопировать
Seniors only.
What are you doing with that plastic spork?
I don't want to bring back silverware.
Только для старшекурсников.
Что ты делаешь с этой пластиковой ложкой?
Не хотелось брать серебро.
Скопировать
He doesn't need an invitation, em.
He broke into a vending machine with a spork.
Guys...
Ну, он мог прийти без приглашения.
Вспомните, как он взломал торговый автомат вилкой.
Девочки...
Скопировать
Could you put down that grapefruit knife?
And the spork.
Thank you.
Не могла бы ты положить цитрусовый нож?
И ложку.
Спасибо.
Скопировать
That warrants... a severe response.
Man, you fuck up an ofay with a spork, you angry enough.
No, Vee would have defended me if vice were versa.
Это чревато... серьезными последствиями.
Ты уделаешь эту белую одной вилколожкой, ты уже на грани.
Нет, Ви защитила бы меня, а я ее.
Скопировать
Am I crazy, or is your hand really small?
About the size of a KFC spork.
I get why you're so pissy... but your mood's never gonna brighten till you find this woman... and tell her how you feel.
Я спятила, или у тебя крохотная ручонка?
Величиной с вилку из забегаловки KFC.
Я понимаю, почему ты так зол, но твое настроение не улучшится, пока не найдешь эту женщину и не откроешься ей.
Скопировать
Yikes, it says here that the guy who was playing "sadistic guard"
is out for tonight's performance because someone took his eye out with a plastic spork.
Oh, my God.
Фу, тут говорится, что парень, играющий "охранника-садиста"
не будет участвовать, потому что кто-то вытащил его глаз пластиковой ложко-вилкой.
Оу, Боже мой.
Скопировать
You know what we have at our apartment?
Five chopsticks and a spork from Kentucky Fried Chicken, and we do fine.
We don't need to sit here and gravel...
Знаете, что есть в нашей квартире?
У нас 5 палочек для еды и ложка-вилка из "Жареного цыпленка Кентукки", и нам хватает.
Мы не обязаны тут сидеть и пересмыкаться...
Скопировать
We're never getting out of here.
Spork?
Hey! I was gonna do that anyway, so, thanks!
Мы никогда отсюда не выйдем.
- (Капуто) Ложечку?
- (хапакука) Эй, я всё равно собиралась их снимать, спасибо!
Скопировать
Sheldon, I didn't expect that you could work on both projects, but I, I was wrong.
You know, I felt the same way about the spork.
Uh, solids and liquids handled by one utensil?
Шелдон, я не ожидала, что ты осилишь работу над обоими проектами, но я, я ошибалась.
Знаешь, я думал то же самое про вилколожку.
Твердая пища, жидкости - оперировать одним прибором?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spork (спок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spork для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение