Перевод "squeaker" на русский
squeaker
→
пискун
пискунья
Произношение squeaker (скyико) :
skwˈiːkə
скyико транскрипция – 26 результатов перевода
Officers. Ma'am.
Squeaker.
- Cool!
Полицейские.
Мэм. Котик.
- Круто.
Скопировать
Okay. Lewis, you tape the game?
Oh, it was a real squeaker, sir.
Lewis, don't brief me on it. I want to watch it, for Christ's sake.
- Льюис, игру записал?
- Да, сэр, матч был напряженный.
Ни слова больше, я сам хочу посмотреть.
Скопировать
- Actually, I did not.
Oh, man, it was a real squeaker.
UDub pulled it out at the end with a last-second field goal.
- Вообще-то, нет.
Был чистый атас.
Универ Вашингтона в самом конце занёс решающий мяч с игры.
Скопировать
- No, I missed that. Who won?
- Well, actually, it was a real squeaker.
Uh, UDub pulled it out at the last second with a real clutch field goal.
- Нет, я пропустил.
Кто выиграл? - Игра была полный атас.
Универ Вашингтона на последней секунде занёс решающий мяч с игры.
Скопировать
That's why they call Lonnie Johnson the Lucky Man.
I mean, that's a close squeaker for any normal man, but for Lonnie Johnson it's all in a day's work.
Let's hear it for the Lucky Man, Lonnie Johnson!
- Вот почему они называют Лонни Джонсона "счастливчиком".
Полагаю, это слишком опасно для любого обычного человека, но для Лонни Джонсона это повседневная работа.
Ты слышишь, "Счастливчик" Лонни Джонсон? !
Скопировать
Wheezy, you're fixed! Oh, yeah.
Shark looked in the toy box and found me an extra squeaker.
- And... how do you feel?
- Сопелка, тебя починили!
- О, да. Мистер Акула поискал в ящике с игрушками и нашёл ещё одну пищалку.
- И как ты себя чувствуешь?
Скопировать
- Hey, Woody. - What are you doing up here?
I thought Mom took you to get your squeaker fixed months ago.
- Andy was so upset.
Что ты здесь делаешь?
Я думал, мама Энди давно тебя забрала, чтобы починить твою пищалку.
- Энди был так расстроен.
Скопировать
Just tell me who won.
It's a squeaker.
I've got Tracy by a vote.
Просто скажи мне, кто победил.
Это не по правилам, мистер М.
Трейси выиграла с перевесом в один голос.
Скопировать
The homer that won the '42 World Series.
The squeaker that went under Eddie Newson's glove.
The day I broke DiMaggio's consecutive streak.
Победу в 42-й Мировой Серии.
Бросок, прошедший над перчаткой Эдди Ньюсона.
День, когда я испортил серию страйков ДиМаджио.
Скопировать
Milk the cunt!
We got a squeaker today, people. Neiman.
Nineteen years old.
Полижи его!
Сегодня с нами новичок Ниман.
Девятнадцать лет.
Скопировать
Yeah.
. - That was a squeaker, wasn't it?
Yeah.
Да.
Вы ведь с небольшим перевесом победили, да?
Да.
Скопировать
So, where's the goshdang squeaker on this thing?
It's gotta have a squeaker...
Now, that's more like it.
Так где же пищалка в этой штуке?
Она должна иметь пищалку...
Ну вот это совсем другое дело.
Скопировать
Now, this is workmanship.
So, where's the goshdang squeaker on this thing?
It's gotta have a squeaker...
А вот это - искусство.
Так где же пищалка в этой штуке?
Она должна иметь пищалку...
Скопировать
Men have always joked about farts and we, in fact, name our farts.
We have the squeaker.
And then there's the fog horn.
Мужчины всегда шутили насчет пердежей
И мы даже даем им имена у нас есть "Пискун"
Еще есть "Дуда"
Скопировать
Axl Heck has scored the winning touchdown!
The Hens have pulled off a squeaker!
What a great game!
Аксель Хек принес команде победный тачдаун.
Курицы порвали боян!
Что за потрясающая игра!
Скопировать
- What is it, ma'am?
- My cat, Squeaker, won't come down.
Certainly.
- В чём дело, мэм?
- Мой котик не хочет слезать.
Конечно, мэм.
Скопировать
You missed a great game last night.
Real squeaker.
Previously on Jericho:
Ты пропустил отличную игру прошлым вечером.
Действительно захватывающую.
В предыдущих сериях...
Скопировать
So I don't know.
It's a squeaker.
I mean, both of these girls have the potential to be something really special.
Так что я не знаю.
Это сложно.
Я имею в виду, обе эти девушки могут быть чем-то особенным.
Скопировать
Oh, so thoughtful.
Of course he could choke on the squeaker, and the paint's a little flaky, so I'm gonna have to toss it
I've got to get to work.
Как мило.
Конечно он может подавиться пищалкой, и краска наверное вредная, так что придется выкинуть, но за заботу спасибо.
Мне пора на работу.
Скопировать
You see?
A slim enough margin, it looks like a squeaker.
Wouldn't be the first time the exit polls were wrong.
Видишь?
С очень небольшим отрывом, похоже на финишный рывок.
Ну не в первый же раз расхождение с экзит-поллами.
Скопировать
Is she loud like this?
Or is she more of a squeaker?
I know I betrayed you, Marty, but I...
Она тоже кричит?
Или больше попискивает?
"Да, я предала тебя, Марти!
Скопировать
- It's not butts talking to each other. - No, it's all a lot categories.
I'd like you to realize, someday, that a nice, sweet guy who just happens to have a lil' squeaker is
Honey, if you have a blue-ribbon hog, you don't take it to the market, you breed that pig.
Нет, там много категорий.
Я бы хотела, чтобы вы осознали, когда-нибудь, что хороший парень, которому просто не повезло иметь маленькую пипиську, такой же привлекательный, как парень с огромным кабаном и голубой ленточкой, выставленным на продажу.
Сладенький мой, если у тебя есть огромный кабан с голубой ленточкой, тебе нужно его разводить, а не продавать, потому что ему нечего делать на рынке.
Скопировать
- No, I wouldn't!
You would be telling the whole wonky world most likely on the telly-telly bunkum box and the radio squeaker
I won't tell.
- Не расскажу!
Ты раструбишь по всему миру, наверняка по тили-тили-видению и по радиопищанию.
Я не расскажу.
Скопировать
We took the liberty of making a list of things this administration has done to increase nuclear safety, including... and especially... the historic peace agreement with Iran, our Pacific Rim trade agreement, our peace treaty with Russia.
Well, that was a squeaker.
The president remains committed to the issue of climate change.
Мы взяли на себя смелость составить список того, что сделано этой администрацией для повышения уровня ядерной безопасности, включая ... и особенно... исторический мирный договор с Ираном, наше тихоокеанское торговое соглашение, наш мирный договор с Россией.
Это было на грани.
Президент сохраняет свою позицию по вопросам изменения климата.
Скопировать
A squeak?
Yeah, your chair's a squeaker, all right?
Nine out of ten times, it's because of the hydraulics.
Скрип?
Да, у тебя кресло скрипит.
В девяти из десяти случаев дело в гидравлике.
Скопировать
I got a D-minus in environmental science, by the way.
It was a real squeaker, but, you know, passing is passing.
Brian, Brian, your parents must have been very proud.
Кстати, у меня двойка с минусом по "экологии и устойчивому развитию города".
Еле-еле, но всё-таки сдал.
Брайан, твои родители наверное так тобой гордятся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов squeaker (скyико)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squeaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение