Перевод "Gails-Gail" на русский
Произношение Gails-Gail (гейлзгейл) :
ɡˈeɪlzɡˈeɪl
гейлзгейл транскрипция – 30 результатов перевода
Here's the gang.
You've got Gail, Jody, Maureen, Linda, Susan and Alice.
This is Christopher's daughter, the famous Rory, and I did a little arm twisting and got her mother Lorelai to come in, too.
Вот наша компания.
Познакомьтесь - Гейл, Джуди, Морин, Линда, Сьюзан и Эллис.
Это дочь Кристофера, знаменитая Рори, и пришлось применить шантаж, чтобы ее мать, Лорелай, к нам присоединилась.
Скопировать
The one that looks like my sister.
That's Gail.
I seen her in this show on 48th and Broadway.
ќна на мою сестру похожа.
- √эйл. - ƒа.
¬идел? ¬ одном клубе, на углу 48-ой и Ѕродве€.
Скопировать
Maybe someplace else, too.
CARLITO: Seems like every day I'm finding something new I like about Gail.
I keep workin' my points about us gettin' out of New York going to live in the Bahamas together, permanent.
" в другом месте?
аждый день € нахожу в √эйл новые достоинства.
я предлагаю ей уехать из Ќью-...орка. " навсегда обосноватьс€ на Ѕагамах.
Скопировать
Charlie!
Dave is my friend, Gail.
I owe him.
"арли!
ƒэйв. ћой друг.
√эйл. я ему должен.
Скопировать
I'm not gonna have a kid who's not gonna have a father.
Gail, we gotta talk about this.
Mr. Brigante, my name is Duncan.
я не собираюсь заводить ребенка без отца.
ƒавай всЄ обсудим.
ћистер Ѕриганте, мистер Ѕриганте. ћен€ зовут ƒанкан.
Скопировать
- I thought I'd find you here.
- Well, Gail Cunningham.
- Hi, Gail.
- Так и думала, что найду тебя здесь.
- Гейл Каннинхэм.
- Привет, Гейл.
Скопировать
What?
What do you mean Gail?
What?
Что?
Что значит Гейл?
Что?
Скопировать
- All right, I'll call her right now.
What do you mean Gail?
You don't think I can attract attention, put asses in the seats?
- Хорошо, я позвоню ей прямо сейчас.
Что значит Гейл?
Ты не думаешь, что я могу привлечь внимание, обеспечить хорошие продажи своим внешним видом?
Скопировать
No plate registered under that number?
Thanks, Gail.
No, no, no.
Этого номера нет вообще?
Спасибо, Гейл.
Нет-нет.
Скопировать
My guess is he did it, but he knows he didn't leave a souvenir.
- How good is Gail Carradine?
- Her husband didn't break her.
Я думаю, что он в этом участвовал, но знает, что сувениров не оставил.
- Насколько хороша Гейл Кередайн?
- Муж её не сломал.
Скопировать
- Gloria !
- Gail.
Of course.
- Глория!
- Гэйл.
Конечно.
Скопировать
I enjoy Randy's observations.
My wife's name is Gail, Frank.
Can you hear that ? Gail.
Я наслаждаюсь наблюдениями Ранди.
Имя моей жены - Гэйл, Френк.
Вы слышите это?
Скопировать
My wife's name is Gail, Frank.
Gail.
Excuse me.
Имя моей жены - Гэйл, Френк.
Вы слышите это?
Гэйл. Извините меня.
Скопировать
Excuse me.
Gail.
Gail strikes me as a very beautiful woman, but there's a little tension in her voice.
Гэйл. Извините меня.
Гэйл.
Гэйл кажется мне очень красивая женщина, но есть a немного напряженности в ее голосе.
Скопировать
My nephew.
Hi, Gail.
Yeah.
Мой племянник.
Привет, Гейл.
Да.
Скопировать
Dr Hasseldorf, what can we expect in the next few hours?
Well, Gail,... .. the hostages should be going through the early stages of the Helsinki Syndrome.
As in Helsinki, Sweden.
Доктор Хасселдорф, что мы можем ожидать в следующие часы?
Хорошо Гаил, к этому времени, заложники должны пройти ранние стадии Хельсинского Синдрома.
Как в Хельсинки, в Швеции.
Скопировать
Where's Elaine?
She's having Carol, Gail and Lisa over.
You know, they all have kids now.
Где Элейн?
Она пригласила Кэрол, Гейл и Лизу.
Знаешь, у каждой из них есть ребенок.
Скопировать
Different zip code from the criminal court's building.
Gail Carradine's strong, but she's not strong enough.
Schiff's right.
С другим почтовым индексом, чем у здания уголового суда.
Гейл Кередайн сильна, но недостаточно.
Шиф прав.
Скопировать
Gail.
Gail strikes me as a very beautiful woman, but there's a little tension in her voice.
It could be one of two things:
Гэйл.
Гэйл кажется мне очень красивая женщина, но есть a немного напряженности в ее голосе.
Это могло быть из-за двух вещей:
Скопировать
It could be one of two things:
either Gail is nervous or unsatisfied.
What's your point, Uncle Frank ?
Это могло быть из-за двух вещей:
либо Гэйл возбуждена или неудовлетворенна.
В чём дело, Дядя Франк?
Скопировать
Hi, Cher, how are you?
Hi, Gail.
Is my son there cleaning out your refrigerator?
Как жизнь?
Привет, Гейл.
Мой сын рядом, опустошает ваш холодильник?
Скопировать
Good morning, Spud.
Gail.
Mr. Houston, Mrs. Houston.
- Доброе утро, Картофан.
- Доброе утро, Гейл.
Мистер Хьюстон. - Миссис Хьюстон.
Скопировать
I know, sweetheart.
It's how I get Gail.
I'm sorry.
Я знаю, милая.
Так я получил Гейл.
Мне очень жаль.
Скопировать
Someone's been doing their homework.
I know Gail Rosten is in there twice... but she is so...
Oh, I know.
Кто-то серьёзно подошёл к делу.
Я знаю, что Гейл Ростен написана дважды... но она такая...
Да, я знаю.
Скопировать
- You need a girl to get laid.
- What about Gail Justin?
- l don't like her mustache.
- Чтобы трахаться, нужна девушка.
- Как насчёт Гейл Джастин?
- У неё усы растут.
Скопировать
This is Harvey Johnson.
And I'm Gail Wallens.
This is Nightline News at 10.
Это Харви Джонсон.
И я Гаил Валленс.
Это вечерние новости в 10.00.
Скопировать
- Nice kid.
Hi, Gail.
- Hello.
- Милый ребенок.
Привет, Гейл.
- Здравствуй.
Скопировать
I don't have that kind of cash in the house.
I'm just in a jam, Gail.
You look beautiful.
Джек, у меня нет столько наличных.
Я в затруднении, Гейл, я серьезно влип.
Прекрасно выглядишь.
Скопировать
What's the big secret?
Gail bought me this watch.
It was the first thing she ever gave me.
Что за тайна?
Эти часы мне купила Гейл.
Первая вещь, которую она мне подарила.
Скопировать
- I do not.
- Name's Gail, by the way.
- The fish?
- Абсолютно нет.
- Между прочим, ее зовут Гейл.
- Рыбку?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gails-Gail (гейлзгейл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gails-Gail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейлзгейл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение