Перевод "stage-manager" на русский

English
Русский
0 / 30
stage-managerпостановщик
Произношение stage-manager (стэйджманиджо) :
stˈeɪdʒmˈanɪdʒˌə

стэйджманиджо транскрипция – 30 результатов перевода

Your... -Stage manager.
Ah, yes, stage manager.
Killed, or rather, butchered, last night between 1:00 and 2:00 o'cIock.
- Помощником режиссера.
А, да, помощник режиссера.
Убит, или даже, изрублен, прошлой ночью между 1:00 и 2:00 часами.
Скопировать
Think I might have a kiss?
Even if I'm only the stage manager?
Did you really like me?
Могу ли я тебя поцеловать?
Даже если я простой помощник режиссера?
Я тебе действительно понравилась?
Скопировать
-What was he?
-Stage manager.
Ah, yes, stage manager.
- Кем он работал?
- Помощником режиссера.
А, да, помощник режиссера.
Скопировать
Think I might have a kiss?
Even if I'm only the stage manager?
Did you really like me?
Могу ли я тебя поцеловать?
Даже если я простой помощник режиссера?
Я тебе действительно понравилась?
Скопировать
For Brandon to lose, it would take a twist of cataclysmic proportion.
Well, if it isn't my favorite volunteer stage manager.
Something major's going on.
ѕроиграть дл€ Ѕрендона- почти неверо€тно
ак дела, реб€та, рад вас видеть ќ, вот и мой любимый режиссер будь осторожен, хорошо?
"десь что-то происходит
Скопировать
-What was he?
-Stage manager.
Ah, yes, stage manager.
- Кем он работал?
- Помощником режиссера.
А, да, помощник режиссера.
Скопировать
Your... -Stage manager.
Ah, yes, stage manager.
Killed, or rather, butchered, last night between 1:00 and 2:00 o'cIock.
- Помощником режиссера.
А, да, помощник режиссера.
Убит, или даже, изрублен, прошлой ночью между 1:00 и 2:00 часами.
Скопировать
Sam, you come too, please.
I once played the stage manager in a production of Our Town.
- Charlie, you a good poker player?
Сэм, ты тоже, пожалуйста.
Знаешь я как-то был режиссером ретро-пьесы.
- Чарли, ты хорошо играешь в покер?
Скопировать
Maestro is distracted!
Could you leave your gum with the stage manager?
- How are you distracted?
Маэстро не может!
Не мог бы ты выплюнуть жвачку?
- А чем она тебе мешает?
Скопировать
Hang tight.
STAGE MANAGER: And we're clear.
Bebe, Kitchen Corner?
Оставайтесь с нами.
Мы вне эфира.
Биби, "Кухонный уголок"?
Скопировать
Gosh, I myself, no stranger to celebrity, have noticed more heads swiveling in my direction. Ooh. (chuckles)
STAGE MANAGER: We're back in five, four, three, two...
Welcome back.
Черт возьми, я и сам не чужд в кругах знаменитостей но заметно больше голов стало поворачиваться в мою сторону.
Мы в эфире через 5, 4, 3, 2...
С возвращением.
Скопировать
What the hell you expect, grace and consistency?
[Stage Manager] Five, four, three, two--
[ Wallace ] You heard Mr. Sandefur say... before Congress that he believed nicotine was not addictive.
А ты чего ждал? Изящества и спокойствия?
Пять. Четыре. Три.
Вы слышали, мистер Сэндэфур заявил, что никотин не вызывает пристрастия.
Скопировать
The coach is about to send the starting five in for the tip-off.
- The stage manager just called places. - Oh.
Foul on the rebound, MacLemore.
Тренер готов отправить стартовую пятёрку на розыгрыш спорного мяча.
Постановщик пригласил всех занять свои места.
Фол на подборе, Маклемор.
Скопировать
That's Dave.
He's stage manager.
Mitch is on drums.
Это Дэйв.
Он режиссер.
Митч на барабанах.
Скопировать
Open can of paint...
Hey, stage manager.
Why are you stage managing?
Открыл банку с краской..
Хей, режисёр.
Почему ты стал режисёром?
Скопировать
This is so uncomfortable.
Can you get the stage manager to sign me out?
Bloody uncomfortable.
Мне не нравится эта пьеса.
Скажи им, что я разрываю контракт.
Ужасная пьеса.
Скопировать
And tell me, what is it you actually do here at the station?
During production, I'm stage manager.
Daily routine, I open and close the station, answer phones, take notes, organise schedules.
И расскажите, чем конкретно вы занимаетесь здесь, на студии.
При подготовке съёмок я помощник режиссёра.
Ежедневная рутина, я открываю и закрываю студию, отвечаю на звонки, делаю заметки, составляю графики.
Скопировать
OKAY, THAT'S NOT THE SOUND OF THE WIND. IT'S THE WOMB.
GIVE IT TO THE STAGE MANAGER FOR OUR ENTRANCE MUSIC.
WHOA, WHOA. THAT'S GONNA BE OUR ENTRANCE MUSIC?
Вспомнить о том, что тебе по-настоящему дорого.
Полагаю, это не сработало.
Тем не менее, если ты решила изменить свои планы...
Скопировать
Homer!
That's our stage manager! Homer! That's our stage manager!
Oh. Sorry. I'm a little nervous.
Гомер!
Гомер это наш помощник режиссера.
Тебе, вероятно, интересно будет узнать, что теперь я собираюсь украсть гордость Спрингфилдского музея, самый большой в мире кубический цирконий.
Скопировать
What kind of jackass quits during dress rehearsal?
This whole stage manager thing is making me mental.
Have you ever run a light board before?
Какой придурок будет уходить во время костюмированной репетиции.
Эта должность ассистента режиссера сводит меня с ума.
Ты раньше когда-нибудь сидела за световым щитом?
Скопировать
Ask j-rod.He's the one running the control board.
Okay,you're the stage manager.
It's your job to tell jared when the lights go up and when the lights go down.
Спроси у Джареда. Только он имеет доступ к пульту управления.
Да, но ты помощник режиссера.
Твоя работа - говорить Джареду, когда свет включать, а когда выключать.
Скопировать
I just needed the comfort of her little hand on my shoulder. I couldn't do it alone.
The stage manager didn't want me to go on but I knew it was now or never.
You have to put it in, just this.
мне всего лишь нужно ощущать ее маленькие руки на моей шее я не могу это сделать в одиночку
Режиссер не захотел чтобы я выходила, но я знала Сейчас или никогда.
Вы должны вернуть ее. Только это.
Скопировать
"Wallace, I'm going to have to abdicate."
play I was ever in, and he was in another play, but I got to know the DSM, as they call the deputy stage
and she'd not met him, and he suddenly appeared and put a hand on either shoulder and lent into her ear and said,
"Уоллис, я собираюсь отречься от престола" (фраза из сериала "Edward and Mrs. Simpson")
Я играл в Чичестере давным-давно, приблизительно 20 лет назад, (the Chichester Festival Theatre в Сассэксе) это был мой первый спектакль, и он был в другом спектакле, но мне нужно было познакомиться с ЗДС, так они называли заместителя директора сцены,
она еще не была знакома с Эдвардом, он внезапно появился, положил руку на ее плечо, и прошептал ей на ухо:
Скопировать
For god's sakes, maria.
For once in your life, forget you're a stage manager!
I can't.
О, ради всего святого, Мария!
Просто хоть раз в жизни забудь, что ты менеджер сцены!
Я не могу!
Скопировать
OK, bye.
So, what is she, the stage manager?
What do you say we go inside, down a couple of sparkling ciders out of plastic champagne flutes and enjoy the ballet?
Ок,Пока
Итак, кто она, театральный менеджер?
Что ты скажешь, если мы зайдём внутрь пропустим парочку шипящих сидров из пластиковых стаканчиков для шампанского и насладимся балетом?
Скопировать
And there's a silver lining.
After the announcement, the drama teacher offered me stage manager.
It's way more my style, and I get to keep all my after-school clubs.
Но есть и хорошая сторона.
После объявления учитель драмы предложил мне пост помощника режиссера.
Вот это в моем стиле, и я смогу оставить все мои внешкольные клубы.
Скопировать
OK, Gary.
If there's anything you're not clear about, just ask our stage manager.
Okey-dokey.
Так, Гарри.
Если тебе что-нибудь непонятно, спроси у нашего менеджера сцены.
Лады.
Скопировать
They'll be so psyched.
- Who's your stage manager?
- Couple of kids have asked.
Они будут в восторге.
Уже выбрал себе помощника?
Есть пара кандидатур.
Скопировать
Come on.
Let me be your stage manager, please?
- Part of me says this is a terrible idea.
Соглашайся.
Назначь меня помощником режиссёра, пожалуйста.
Где-то в глубине души, мне кажется, что это плохая идея.
Скопировать
I'm sorry I even brought any of this up.
I certainly didn't come here to talk about Diane the stage manager.
So what are you here to talk about?
Прошу прощения, я не имела в виду ничего такого.
Я абсолютно не собиралась приходить сюда и говорить про Диану, помощника режиссера.
А о чем здесь вы собирались говорить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stage-manager (стэйджманиджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stage-manager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйджманиджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение