Перевод "баранина" на английский
баранина
→
mutton
Произношение баранина
баранина – 30 результатов перевода
Ты же знаешь, что я не выношу студенческую пищу.
На первое, затем тушёная баранина по-аргентински со свекольным жульеном, пюре из сельдерея и шпинатной
Наверняка забыл купить бухло.
You know I hate student food.
To start, and then daube of Argentinian lamb with a julienne of red roots, celeriac mash and salsa verde.
I bet you forgot to buy the plonk.
Скопировать
Ну, немножко курицы.
И чуточку баранины.
Френ, нам надо тебя исправлять.
Well, just a little bit of chicken.
And a few specks of lamb.
Fran, we're going to have to fix you.
Скопировать
Ах, ты ворюга!
Отдай обратно мою баранину!
Если ты - грабитель, у меня ничего нет!
A robber-thief!
Give me back my mutton joint!
If you're a robber you'll get nothing from me.
Скопировать
Ты это и делаешь!
Отдай-ка, мою баранину!
Не так близко, мой неуклюжий!
That's what you are doing.
Give me back my mutton joint!
Not so close, my ponderous one.
Скопировать
Достаточно?
Ты еще не ответил за баранину!
Нет, подожди, монах.
Even? Nay.
You're still ahead of me by half a leg of mutton.
-So-- -No. Hold there, friar.
Скопировать
А у меня аппетит отличный.
- Не хотите баранины, миледи?
- Я сказала. Я не голодна.
Now, mine is excellent.
-A little mutton, my lady?
-I said I'm not hungry.
Скопировать
У тебя здесь, наверное, нет еды.
Я хотела дать тебе баранины, но совсем забыла.
Сейчас привезу.
You probably don't have any food.
I was gonna pack you lamb, but I forgot.
I'II go get the Iamb.
Скопировать
Ручки-то - не коров доить.
Представь, встаёт такая в пять утра, овощей соберёт, тесто замесит, баранину пожарит.
Не!
Not for ranch-hands, those dames.
Can you imagine her, getting up at 5 in the morning, picking sweet potatoes, milking the cows and eating mutton?
No!
Скопировать
Оленину толстыми.
Баранина, средними... говядина.
Оленину не подадут, правда ведь?
Venison thick.
Mutton, medium... beef.
They won't have venison, will they?
Скопировать
Оленину толстыми кусками.
Баранину средними.
Говядину тонкими.
Venison, thick slices.
Mutton, medium.
Beef, thin.
Скопировать
Скажи ему, что я вегетарианец.
Мне не нравится баранина.
Каре ягненка мне нравится, в персидском ресторане с большим количеством риса с шафраном.
Tell him I'm vegetarian.
I don't like lamb.
Rack of lamb I like, in a Persian restaurant, with lots of saffron rice.
Скопировать
Закажи что-нибудь.
Баранину или ещё что.
Я не голоден.
Order something.
Lamb or something.
I'm not hungry.
Скопировать
У меня даже кровь выступила.
Может, это потому, что я съел баранины?
Ну что ты делаешь?
Look, I'm bleeding.
Maybe it's because winter's coming. See what happens when I eat lamb?
Brings out the beast in me.
Скопировать
- Так значит...
- Змея, рагу из баранины и коньяк "Хой"!
Самое лучшее - на донышке.
- What'll it be, Mr. Chow?
- Snake. And a lamb casserole too. And bring Hoi's whiskey.
Can't let this go to waste. It's delicious.
Скопировать
Говядина.
А у меня немного баранины под мятный соусом.
Я никогда не думала, что баранина такая же без мятного соуса.
Beef.
I got a nice bit of lamb and mint sauce.
I never think lamb's quite the same without mint sauce.
Скопировать
Мне чуть-чуть... неполный.
Рагу из баранины выше всякой... похвалы.
Но мертвец в саду его не отведает.
A bit higher.
Your mutton stew was wonderful.
But there's a dead man in the garden.
Скопировать
Мне больше нравится это место - скандальное, вульгарное, вонючее, но живое.
Говядина из Шароле, свинина из Перигорда,... ..баранина из Бретани, телятина из Нормандии.
Мозги, почки и требуха.
This is the place for me.. Brawling, vulgar, smelly, but alive.
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy.
Brains and kidneys and tripe.
Скопировать
Они несомненно являются теперь частью истории, о чем свидетельствуют эти кадры.
Г-ну премьеру запрещено есть баранину.
С ума сойти, сколько в этом доме простокваши.
They are a thing of the past. One could say, part of history, as these images remind us.
No lamb for you, Mr Beaufort.
It is amazing the number of yogurts there are in this house.
Скопировать
Хорошо запомни!
Со следующей недели начинаем баранину.
В науке произойдёт революция!
Nothing but peas, remember!
Next week, we'll start with mutton.
This is going to revolutionize science.
Скопировать
Наслаждаешься бараниной?
Восхитительная баранина.
Просто потрясающая.
Enjoying that mutton?
It's delicious mutton.
This is... This is out of sight.
Скопировать
я бо€лась, что ты ешь только салат.
√де салат - а где эта баранина?
ќчень смешно.
I was afraid you only ate salad.
Hey, salad's got nothing on this mutton.
That is so funny.
Скопировать
ќна могла принадлежать бабушке ћеме.
—пасибо за баранину.
'ороша€ собачка.
It might have belonged to Grandma Mema.
Thanks for mutton.
Nice doggy.
Скопировать
- ƒа.
я сплЄвывал в них баранину.
"ы еЄ сплЄвывал?
- Yes.
I was using them to spit out the mutton.
You spit it out?
Скопировать
ћен€ едва не растерзали из-за этой баранины.
- ј из чего именно сделана баранина?
- Ќе знаю.
I was almost mauled because of that mutton.
- What exactly is mutton?
- I don't know.
Скопировать
я думал мы идЄм в ресторан.
ѕосле того, как ты с таким удовольствием уплетал мою баранину у мен€ по€вилось непреодолимое желание
я передала от теб€ привет 'ранко.
Oh, I thought we were going out.
After you scarfed up my mutton I had the irresistible urge to make pork chops for you.
Well, I said hello to Franco for you.
Скопировать
–азве это не особый случай, когда собираетс€ вс€ семь€?
¬сем нравитс€ баранина?
Ѕаранина.
It wasn't special when my family visited?
Everybody like mutton?
Mutton.
Скопировать
Хорошо.
-Вот отбивные из баранины.
-Мам, я уже поужинал!
Okay.
-Here, lamb chops.
-Mom, I've got the dinner!
Скопировать
Это же вкусно!
- А ребята сейчас баранину лопают.
По твоему морковка тоже плохая?
Hey, it's pretty good!
And the others are eating legs!
And my carrots, maybe they're not very good.
Скопировать
Может, перекусим со всеми?
Сегодня баранина на ребрышках.
Э-э-э, куча костей!
What if we eat with everyone else?
It seems we'll have chicken legs. They have a lot of bone.
Well? You decide.
Скопировать
- Без чеснока?
- В баранину не кладут чеснок.
- Хотите, я приготовлю мой салат?
Wow!
Never garlic in lamb!
Would you like me to make my special salad?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов баранина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баранина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение