Перевод "mutton" на русский

English
Русский
0 / 30
muttonбаранина бараний
Произношение mutton (матен) :
mˈʌtən

матен транскрипция – 30 результатов перевода

I just fell asleep in one of those tanning machines.
You look like a roast mutton.
How you doing, mutton head?
Заснул в солярии, ничего особенного.
Вы похожи на жареного порося.
Как дела, поросёнок?
Скопировать
You look like a roast mutton.
How you doing, mutton head?
I'm almost done.
Вы похожи на жареного порося.
Как дела, поросёнок?
Почти всё.
Скопировать
A robber-thief!
Give me back my mutton joint!
If you're a robber you'll get nothing from me.
Ах, ты ворюга!
Отдай обратно мою баранину!
Если ты - грабитель, у меня ничего нет!
Скопировать
That's what you are doing.
Give me back my mutton joint!
Not so close, my ponderous one.
Ты это и делаешь!
Отдай-ка, мою баранину!
Не так близко, мой неуклюжий!
Скопировать
Even? Nay.
You're still ahead of me by half a leg of mutton.
-So-- -No. Hold there, friar.
Достаточно?
Нет! Ты еще не ответил за баранину!
Нет, подожди, монах.
Скопировать
YOUR FRAGRANCE RARE CANNOT COMPARE
MUTTON CHOP
AHH!
Ваш редкий запах заглушается
Жареной... отбивной из барана.
Ах!
Скопировать
Now, mine is excellent.
-A little mutton, my lady?
-I said I'm not hungry.
А у меня аппетит отличный.
- Не хотите баранины, миледи?
- Я сказала. Я не голодна.
Скопировать
Not for ranch-hands, those dames.
you imagine her, getting up at 5 in the morning, picking sweet potatoes, milking the cows and eating mutton
No!
Ручки-то - не коров доить.
Представь, встаёт такая в пять утра, овощей соберёт, тесто замесит, баранину пожарит.
Не!
Скопировать
Venison thick.
Mutton, medium... beef.
They won't have venison, will they?
Оленину толстыми.
Баранина, средними... говядина.
Оленину не подадут, правда ведь?
Скопировать
Venison, thick slices.
Mutton, medium.
Beef, thin.
Оленину толстыми кусками.
Баранину средними.
Говядину тонкими.
Скопировать
You have no idea what weird things men do in some countries.
For example in Jordan, I saw men eat... mutton fat and honey for breakfast.
And the Chinese eat ground rhinoceros horns!
Вы и понятия не имеете, что делают мужчины в некоторых странах.
В Иордании, например, я видел, как на завтрак ели бараний жир с двумя ложками меда.
А китайцы? Они едят молотый рог носорога!
Скопировать
A bit higher.
Your mutton stew was wonderful.
But there's a dead man in the garden.
Мне чуть-чуть... неполный.
Рагу из баранины выше всякой... похвалы.
Но мертвец в саду его не отведает.
Скопировать
The food of the house has become stale.
One day give us some first-class mutton biriyani.
Rubbish!
Еда в доме стала безвкусная.
Дай нам как-нибудь первоклассный бараний бириджани.
Вот еще!
Скопировать
Rubbish!
Mutton biriyani!
People are getting anxious to watch some Gods.
Вот еще!
Бараний бириджани!
Люди уже в нетерпении - хотят увидеть каких-нибудь богов.
Скопировать
Why?
Captain, I have an idea you'd like to act more like a man than a cold piece of English mutton.
We are ready.
Почему?
Капитан, думаю, вы считаете себя мужчиной, а не свиным окороком.
Так. Мы готовы.
Скопировать
Are you sure, Madeline, that you're wise in confining Gussie to carrots and the like?
He simply needs a mutton chop or two under his belt.
He's not going to have them.
Мэдлин, разве разумно было сажать Гасси на морковную диету?
Ему нужны одна-две бараньих отбивных в желудке.
Он их не получит.
Скопировать
Nothing but peas, remember!
Next week, we'll start with mutton.
This is going to revolutionize science.
Хорошо запомни!
Со следующей недели начинаем баранину.
В науке произойдёт революция!
Скопировать
Enjoying that mutton?
It's delicious mutton.
This is... This is out of sight.
Наслаждаешься бараниной?
Восхитительная баранина.
Просто потрясающая.
Скопировать
Everybody like mutton?
Mutton.
Hope you didn't cut the fat off.
¬сем нравитс€ баранина?
Ѕаранина.
Ќадеюсь ты не срезала весь жир.
Скопировать
I was afraid you only ate salad.
Hey, salad's got nothing on this mutton.
That is so funny.
я бо€лась, что ты ешь только салат.
√де салат - а где эта баранина?
ќчень смешно.
Скопировать
It might have belonged to Grandma Mema.
Thanks for mutton.
Nice doggy.
ќна могла принадлежать бабушке ћеме.
—пасибо за баранину.
'ороша€ собачка.
Скопировать
- Yes.
I was using them to spit out the mutton.
You spit it out?
- ƒа.
я сплЄвывал в них баранину.
"ы еЄ сплЄвывал?
Скопировать
I was almost mauled because of that mutton.
- What exactly is mutton?
- I don't know.
ћен€ едва не растерзали из-за этой баранины.
- ј из чего именно сделана баранина?
- Ќе знаю.
Скопировать
Oh, I thought we were going out.
After you scarfed up my mutton I had the irresistible urge to make pork chops for you.
Well, I said hello to Franco for you.
я думал мы идЄм в ресторан.
ѕосле того, как ты с таким удовольствием уплетал мою баранину у мен€ по€вилось непреодолимое желание приготовить тебе свиную отбивную.
я передала от теб€ привет 'ранко.
Скопировать
It wasn't special when my family visited?
Everybody like mutton?
Mutton.
–азве это не особый случай, когда собираетс€ вс€ семь€?
¬сем нравитс€ баранина?
Ѕаранина.
Скопировать
We can go to you country when we get good wind.
stitching we at length made a three cornered ugly thing like what we call in England a Shoulder of Mutton
I had to teach Friday how to sail on the canoe.
Мы можем отправиться на твою землю, когда будет хороший ветер.
Я нашел две подходящие тряпки, и мы начали шить. Это доставило нам немало боли, и было очень утомительно.
Пятница хотел тоже научиться управлять лодкой.
Скопировать
First smoked trout.
- Followed by mutton with capers...
- Shut up!
—начала копчена€ форель.
- ѕосле нее баранина с каперсами...
- "амолчи!
Скопировать
I'll be glad to get this animal for free.
I've never liked the taste of mutton, Doumecq!
All right... Let's do it! You're not Roger Pilard any more.
Приведу вам вашего тигра на поводке.
Домашние кошки глупы и несъедобны.
Значит, вы уже не Роже Пилар.
Скопировать
We've already got the boots.
(SIGHING) It's enough to put you off mutton for the rest of your life.
And washing.
Сапоги-то уже у нас.
После такого возненавидишь баранину на всю жизнь.
И стирку.
Скопировать
I didn't fiind it heavy at all.
I'm not talking about the mutton! I'm talking about him and his black woman.
Let us not judge, ladies.
А по мне - не такая уж и тяжёлая пища.
а о негритянке!
дамы. а в его поведении прослеживается желание нас спровоцировать. Это так. что он дал нам ощущение мира и безопасности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mutton (матен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mutton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить матен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение