Перевод "stairway" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stairway (стэоyэй) :
stˈeəweɪ

стэоyэй транскрипция – 30 результатов перевода

- She played a game with us.
- Did your father hide under the stairway?
- We each took our turn.
Играла вместе с нами. А папа спрятался в чуланчике?
-Да, мы водили по очереди.
-С кем?
Скопировать
Is he here already?
Yes, at the hidden stairway.
Quick, let's open!
Неужели это уже он?
Да, это на лестнице.
Скорее! Откроем!
Скопировать
Ferribotte, please.
From the coal bin we come out there... go down... take that stairway, see?
There. Then up through the roof.
Тогда Ферриботе.
8-миллиметровые кусачки возьмут.
Из угольной кладовой мы попадаем сюда... спускаемся... поднимаемся по этой лестнице...
Скопировать
Dismounting Simon unsheathes his blade
The count climbs the stairway
He arrives in the hallway
Спрыгнув с лошади, Симон де Керлокен обнажил меч.
Граф поднялся по лестнице.
Он вошел в коридор.
Скопировать
Oh, my God!
This stairway, did you climb it running?
- Yes, running.
О, боже!
— Так бежали по этой лестнице?
— Да, бежал.
Скопировать
Now it's too late.
Since you knew us so well, my sister and me, why did you never say hello to us when we met in the stairway
It hurt me so much.
Теперь уже поздно.
Раз вы так хорошо нас знали, меня и сестру, почему вы никогда не здоровались, встречая нас на лестнице?
Мне было так обидно.
Скопировать
Tell me Juliette, frankly, how did that happen?
The day you were bored, you saw me in the stairway.
You told yourself: "Hold on, what if I watched over..."
Жюльетта, скажите честно, как это произошло?
Как-то вам стало скучно, вы увидели меня на лестнице и сказали себе:
"О, а не заняться ли мне..."
Скопировать
I will see the central plant.
A metallic passage will take me to the stairway that connects with the top level.
There I will find the combustion furnaces where I should throw the Liberxina.
Вижу центральную аппаратную.
Металлическая дорожка ведет меня к лестнице на верхние уровни.
Там я вижу печи, куда бросаю Либерсину.
Скопировать
Aren't we born on a lucky star, madam.
When you have dressed, Madam, I shall take you out into the servants stairway through the other room.
- Enough! That's enough, Sir!
Мадам, нам везет!
Как только оденетесь, мадам, отведу вас через соседнюю комнату ко входу для прислуги.
- Благодарю, достаточно, месье.
Скопировать
Please listen to me.
You will walk out into the street down the servants stairway, you'll walk round the house - the other
You will meet your husband in the hall
Выслушайте меня, пожалуйста.
Вы выйдете на улицу черным ходом, обойдете дом... У вас крючочек там... и снова войдете главным входом.
В прихожей столкнетесь с мужем...
Скопировать
I saw it.
The crowd drove me into a stairway.
- There was a round-up.
Я это видел.
Я убежал по лестнице от преследования.
- Была облава.
Скопировать
Come on, run into this hole!
Here's a stairway. Where will it lead?
Come on, go ahead!
- Давай в эту пещеру!
- Здесь лестница.
Давай, давай, вперёд!
Скопировать
Great, Merlin !
You let your fans sleep in the stairway !
Shut up !
Прекрасно, Мерлен!
Позволяете Вашим поклонникам спать на лестнице!
Заткнись!
Скопировать
When we moved from Poznan, they walled up the door, but it's her apartment.
There's a stairway here. It's absurd.
- Would she do it?
А когда мы переехали из Познани, то там замуровали двери. Поэтому здесь всё такое запутанное.
В кухню ведёт лестница... довольно глупо.
- Вызовет?
Скопировать
Did he say where he was going?
He said he was taking a hike up that or Stairway To Heaven.
Bye.
Он сказал, куда он пошел? На небо.
Он сказал, что поднимется по лестнице на небо.
Пока.
Скопировать
Dodge here.
"Stairway To Heaven." Led Zeppelin, 1971, right?
OK! Good news, guys.
Додж на связи.
"Лестница в небо". "Лед Зеппелин", семьдесят первый год, верно?
Хорошие новости, ребята!
Скопировать
I'm afraid I can't, Father.
SERGEANT: Keep moving on the stairway.
Keep moving.
Боюсь, не могу, отче
Двигайтесь по лестнице.
Двигайтесь
Скопировать
It's all laid out in zones.
This part of the stairway is covered by that motion detector.
- All the way to here.
Вообще-то все разделено по зонам.
Видишь, всю эту лестницу там. Тут установлен датчик движения
-До сюда.
Скопировать
(Menacingly) Neither can you.
(Electronic voice) 'Stairway activated.'
No, just the doors.
КАК И ТЫ!
"Лестница активирована".
Нет, только двери.
Скопировать
If you talk to me, maybe I can help.
The other stairway!
Don't move!
Если вы мне расскажете, может, я смогу вам помочь.
Другая лестница!
Не двигаться!
Скопировать
- I'll have it open in a minute.
Daphne, where's the key to the stairway door?
DAPHNE: Oh. I've got it.
- И открою дверь через минуту. - Хорошо.
Дафни, а где ключ от лестничной клетки?
У меня.
Скопировать
What are they doing?
They've taken the slide away, and they're putting the stairway by the door.
And now, they're going up.
Что они делают?
Убирают спасательный скат и подкатывают трап ко входу в самолет.
И подымаются вовнутрь.
Скопировать
-In the basket to linge?
Under the stairway?
Why does she succeed of go out it while we are so barren?
- В корзине с бельем?
Под лестницей?
За что ей такая удача, когда мы такие бесплодные?
Скопировать
- He's gotta be over here.
Or maybe down the stairway.
Try down here.
- Он должен быть здесь.
Или может быть ниже по лестнице.
Проверь там внизу.
Скопировать
Soon he will touch eternity.
Alphonse has built a back stairway to salvation.
God will destroy that back stairway.
И вот-вот коснется самой вечности.
Альфонс построил чердачную лестницу к спасению.
Господь разрушит его жалкую лестницу.
Скопировать
Alphonse has built a back stairway to salvation.
God will destroy that back stairway.
No - perhaps God gave him the task of building it.
Альфонс построил чердачную лестницу к спасению.
Господь разрушит его жалкую лестницу.
Нет. Быть может, Господь сам поручил ему эту работу.
Скопировать
We checked. It's her size.
She probably heard you on the stairway and dumped this stuff.
There's no suite 405.
Мы проверили.
Её размер. Наверное, услышала твой крик и выбросила это.
Соседка Кэтрин Трамелл по общежитию умерла 2 года назад от лейкоза.
Скопировать
What could be under the altar?
Ah, it's a stairway!
There's a hole leading underground!
Что-же может быть за алтарём?
А, это лестница!
Какой-то лаз, ведущий под землю!
Скопировать
"Fine. Go to bed now."
Now, you walk to the stairway... You stop on the second step. Don´t fall!
"Mother, will Mr Carl return?"
Хорошо, Эрик, можешь идти спать.
Вот, ты идешь к лестнице, к двери, вот, останавливаешься на второй ступеньке, вот, не падай, и оборачиваешься, чтобы сказать свою фразу.
Мама, месье Карл вернется?
Скопировать
The kitchen!
The stairway... spiral.
Watch your step, some stairs are ready to cave in.
У нас есть шесть месяцев... пока не приедут бульдозеры.
По необходимости.
Лестница... винтовая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stairway (стэоyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stairway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэоyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение