Перевод "stairwell" на русский
Произношение stairwell (стэоyэл) :
stˈeəwɛl
стэоyэл транскрипция – 30 результатов перевода
Lock down the perimeter.
Secure the stairwell.
The only thing getting or out of here is that chopper.
Закрыть периметр.
Охрану на лестницы.
Чтобы сюда кроме вертолета и муха не пролетела.
Скопировать
It's enormous, but it's got wheels.
We're wheeling it down the hall into the stairwell.
Get the car ready, keep the engine running.
Разве он не огромного размера?
Громадного. Но у него есть колесики.
Мы катим его по коридору... К лестнице.
Скопировать
Just jealous. Jealous. Jealous.
Ah, our own private stairwell.
This is exactly how I pictured losing my virginity... except it was on a bed of flowers... and there were two of you.
Просто завидует, завидует... завидует..
Наша собственная укромная лестница.
Именно так я и мечтал потерять девственность... за исключением того, что в мечтах была кровать в цветах... и тебя там было две.
Скопировать
- Got a name for that one?
But he's one of the boys they use in the stairwell.
- What about him?
-Этого знаешь как зовут? -Нет.
Но он один из тех что работает на них на лестницах.
-Как насчет его?
Скопировать
Busted, hophead.
People of the make-out stairwell... this is your Snow King speaking.
Boo! Hit the lights, fool!
Попался, нарик.
Люди лестницы для поцелуев, Говорит ваш Снежный король.
Выключи свет, идиот!
Скопировать
Maurice Scroggins, Toreen Boyd, Roland Leggett.
The girl they found in the stairwell in Saratoga...
Collette something or other.
Морис Скроггинс, Торин Бойд, Роланд Легетт.
Девчонка, которую нашли на лестничной клетке в Саратоге...
Кажется, Колетт, не помню точно.
Скопировать
I think sector police will approach in a scatter Y formation,
Alpha Team in the stairwell, Bravo in the elevator.
A third team will stake out the roof.
Думаю полиция будет наступать в рассеянном порядке.
Группа Альфа по лестнице, Браво займет лифт.
Третья группа на крыше.
Скопировать
- Shut up!
Egress through a fire stairwell, 54 steps to the second floor.
There's a fan behind a grate in the hallway.
- Заткнитесь!
Выход через пожарную лестницу. 54 ступеньки до второго этажа.
Там в холле вентилятор за решеткой. Используйте его.
Скопировать
We should split up.
You three take one stairwell. Sweep each floor.
We'll meet up top.
Мы должны разделиться.
Вы трое, берите на себя одну лестницу.
Проверьте каждый этаж, и мы встретимся наверху.
Скопировать
Confirm that you're holding.
- We're holding top of stairwell.
- Shut up.
"10-Дэвид" всем постам. Подтвердите, что ждете.
- Ждем на верху лестничного колодца.
- Заткнись.
Скопировать
We got one, too.
We'll meet you at the stairwell.
- Give us a hand here!
У нас тоже один.
Встретим вас на лестнице.
- Дайте нам руку.
Скопировать
What do you want me to do?
I'm standing in the stairwell.
I mean, I can-- l can see the door.
Что мне делать?
Я почти пришёл.
Чёрт побери! - Я вижу его дверь.
Скопировать
- The others of Ladder 49 made it out.
They're in the stairwell with the victims.
- You reported this? - Yes, sir. OK.
- Остальные смогли выбраться.
Они на лестнице с пострадавшими.
- Об этом доложили вы?
Скопировать
Cybermen, primary target.
Jake, protect the stairwell.
The rest of you, come on.
Основная цель - киберлюди!
Джейк, охраняй лестничный пролёт!
Остальные - за мной!
Скопировать
Don't worry. We'll get you out of there.
We've got guards at every stairwell.
Can you hear if there's any...
Мы тебя вытащим.
Свистун, охрана на всех лестницах.
Ты слышишь что-нибудь...
Скопировать
Tom hasn't had much experience in places like these.
Maybe he went through one of those fire doors that lock from the inside and shut himself in the stairwell
The fire stairs here aren't like that. I've had to use them when people have forgotten to invite me to their parties.
Тому ещё непривычно в таких местах.
Может, он вышел через пожарный выход, захлопнул дверь и остался на лестнице.
На пожарной лестнице не застрянешь Я ими пользовался, когда меня забывали пригласить
Скопировать
They're moving to the second level.
Target's still moving, heading towards the number two stairwell.
Playing right into it.
Они идут ко второму уровню.
Цель всё ещё движется по направлению ко второму лестничному пролёту.
Прямо к ним в зубы.
Скопировать
Look at this!
They left her alone in the stairwell.
I'd better take her with me before she gets hurt.
Вот ты где!
Одна на лестнице сидишь?
Пошли, я отведу тебя домой.
Скопировать
Casals...
I'm in the lobby level by the stairwell.
What have you got?
Переключи меня на 5-й.
Казерс, Дракер, приём.
— Винсент, я в холле у лестницы.
Скопировать
Christmas tree through window.
They're still pissed... about the fire we had when Joe Jr. barbecued in the stairwell.
- l missed that one.
Ќовогодн€€ ≈лка разбивша€ окно ак! ак € подам это в страховую компанию?
ќни еще злы на прошлый случай огда ƒжо ћладший жарил барбикью на леснице!
- я пропустила это! - ќо!
Скопировать
Do you see him? Ippolit! He's nowhere around!
If he shows up again, I'll throw him down the stairwell!
Upside down.
Почему ты вмешиваешься в мою жизнь?
Тебе давно уже пора на аэродром.
Нет, мой поезд уходит поздно вечером.
Скопировать
Wireframe download complete.
We have a tracer in the stairwell on 20 traveling down.
Nineteen. Eighteen.
Так, мы его видим на лестнице.
20 этаж.
19. 18.
Скопировать
Looks like he raped her... after he put a garbage bag over her head.
The perp got out of the building through an emergency exit in the stairwell... with her gun and wallet
How's she doing?
Похоже, он её изнасиловал. А еще он натянул мешок для мусора ей на голову.
Подозреваемый покинул здание через аварийный выход по лестнице вместе с её пушкой и бумажником.
- Как она?
Скопировать
Yeah.
I heard noises from behind the stairwell door.
Just breathe.
- Да.
Я услышал шум, рядом, за дверью на лестницу.
- Просто вздохни.
Скопировать
Karen, what're you talking about?
They found you in a stairwell with your pants pulled down, nearly strangled.
The rape kit was positive for spermicide, remember?
- Карен, о чем ты говришь?
Тебя нашли под лестницей, почти задушенную, твои брюки были спущены.
Анализ выявил спермицид, помнишь?
Скопировать
Snoop Dog is on the move.
We're headed down the stairwell.
Okay, Lewis. Drop down to "B" deck. Okay. "A" deck.
Спящий Пес зашевелился
Мы направляемся вниз по лестничному пролету
Хорошо, Льюис, опускайтесь на палубу Б. Палуба А.
Скопировать
You stay with the doc.
Me and Scoggs are going to try to get to the wet lab drain that stairwell.
-Preach?
Ты оставайся с доктором.
А мы попробуем добраться до оборудования в лаборатории и осушить пролёт лестницы.
-Прич?
Скопировать
I didn't miss her.
I was hiding in the stairwell till she left.
And Portia is not my new agent.
Мы не разминулись.
Я прятался на лестничном пролёте, пока она не ушла.
Порша не мой новый агент.
Скопировать
You copy?
Coming up the rear stairwell.
Stay here.
Ясно?
Поднимается по лестнице.
Оставайтесь здесь.
Скопировать
This guy's a real mover and a shaker, Sarge.
We just lost him on the stairwell.
I can't see, I can't see! Give me a light...
Этот парень слишком быстро двигается.
Мы только что потеряли его на лестнице.
Я не вижу его!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stairwell (стэоyэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stairwell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэоyэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение