Перевод "stairwell" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stairwell (стэоyэл) :
stˈeəwɛl

стэоyэл транскрипция – 30 результатов перевода

-What are you talking about?
I was there in the stairwell when you cried for your patient.
And I touched you.
-О чём ты говоришь?
Я был и на лестнице когда ты плакала.
Я коснулся тебя тогда.
Скопировать
Wireframe download complete.
We have a tracer in the stairwell on 20 traveling down.
Nineteen. Eighteen.
Так, мы его видим на лестнице.
20 этаж.
19. 18.
Скопировать
- Moving up!
He's out of the stairwell on 17.
Oh, shit.
- Все на верх!
Он на 17 этаже. Быстро на 17.
Черт.
Скопировать
She won't notice, even if she checks it.
You'll be in the stairwell at 9:30.
By that time, Emily will be taking her bath.
Она точно ничего не заметит.
Будешь на лестнице в 9.30.
В это время Эмили будет принимать ванну.
Скопировать
Pull over.
- He's currently entering vertical stairwell five.
- Where does that lead?
Останавливайся.
- Он сейчас вошел в вертикальную шахту.
- Куда она выходит?
Скопировать
Locate the phone panel.
Lock down the elevator and stairwell.
Have Unit 2 hold outside Internal Affairs.
Наладьте связь.
Отключите лифты и перекройте все лестницы.
Второй взвод, займите позицию у отдела расследований.
Скопировать
L can't face that room again just yet.
Access to the shelter is down a stairwell 12 metres deep.
That's the minimum for any protection from a thermo-nuclear blast.
Я пока не в состоянии снова войти в ту комнату.
Вход в убежище ниже по лестнице на глубине 12-ти метров.
Это минимум для любой реальной защиты от термоядерного взрыва.
Скопировать
Let's go this way.
Go back to the main stairwell and everything will be sorted out there.
It will get sorted out back there. Go back to the main stairwell.
- Пошли!
- Сюда! - Возвращайтесь к главной лестнице и все будет в порядке.
Черт!
Скопировать
Go back to the main stairwell and everything will be sorted out there.
Go back to the main stairwell.
- Open the gate.
- Сюда! - Возвращайтесь к главной лестнице и все будет в порядке.
Черт!
Отойдите назад!
Скопировать
- Open the gate now!
- Go back down the main stairwell!
Son of a bitch! Open the damn gate!
- Вернитесь к главной лестнице... как я вам сказал.
Я сказал, возвращайтесь к главной лестнице.
- Будь все проклято!
Скопировать
Snoop Dog is on the move.
We're headed down the stairwell.
Okay, Lewis. Drop down to "B" deck. Okay. "A" deck.
Спящий Пес зашевелился
Мы направляемся вниз по лестничному пролету
Хорошо, Льюис, опускайтесь на палубу Б. Палуба А.
Скопировать
Roffe will be furious.
There's a fire in the stairwell!
Open the door!
Роффе будет в ярости.
В подъезде пожар!
Откройте дверь!
Скопировать
Oh, boy. Frank, you know... sometimes, if it quacks, it really is a duck.
evidence the accused removed or caused to be removed... lighting from his apartment building's common stairwell
It is now my duty to pronounce sentence.
Ну, Фрэнк, знаешь... иногда, если кто-то крякает, это действительно утка.
Найдено достаточно доказательств, того что обвиняемый убрал или был причиной удаления... ламп освещения лестницы его многоквартирного дома... следствием этих действий... для клиента -- женщины, 62 лет... стал летальный исход в результате падения.
Теперь мой долг вынести приговор.
Скопировать
Doesn't anyone listen?
It wasn't until afterwards that we realised we'd rolled onto the skylight above the main stairwell.
We took some ribbing about that.
Меня хоть кто-нибудь слушает?
И только когда все закончилось, мы поняли что оказались на стеклянной части крыши прямо над главной лестницей.
Ох над нами потом подтрунивали...
Скопировать
Let's go!
Cover the stairwell doors!
Fire in front of him!
Вперёд!
Перекройте лестничные двери!
Стреляйте перед ним!
Скопировать
Don't try it.
Get people up the stairwell!
Teams 3 and 4, close off on him!
Даже не пытайся.
Пошлите людей наверх!
Группы 3 и 4, окружайте его!
Скопировать
We got him trapped.
West stairwell between 13 and 14.
Let's go!
Мы загнали его в ловушку.
Западная лестница, между 13-м и 14-м.
Вперёд!
Скопировать
Casals...
I'm in the lobby level by the stairwell.
What have you got?
Переключи меня на 5-й.
Казерс, Дракер, приём.
— Винсент, я в холле у лестницы.
Скопировать
Christmas tree through window.
They're still pissed... about the fire we had when Joe Jr. barbecued in the stairwell.
- l missed that one.
Ќовогодн€€ ≈лка разбивша€ окно ак! ак € подам это в страховую компанию?
ќни еще злы на прошлый случай огда ƒжо ћладший жарил барбикью на леснице!
- я пропустила это! - ќо!
Скопировать
Your husband lent me a blanket.
I spent the night in the stairwell.
I wanted you to sign this.
Да, ваш муж одолжил мне одеяло.
Я провела ночь на лестничной площадке.
Я хочу попросить вас подписаться под этим.
Скопировать
They're moving to the second level.
Target's still moving, heading towards the number two stairwell.
Playing right into it.
Они идут ко второму уровню.
Цель всё ещё движется по направлению ко второму лестничному пролёту.
Прямо к ним в зубы.
Скопировать
Don't worry. We'll get you out of there.
We've got guards at every stairwell.
Can you hear if there's any...
Мы тебя вытащим.
Свистун, охрана на всех лестницах.
Ты слышишь что-нибудь...
Скопировать
You never know who's about.
would have said if they'd seen the foot of Hercule Poirot disappearing into the twilight of the back stairwell
I am indebted to your quick thinking, mon ami.
- Пока да.
Влетит девчонке от ее тетки. Умна, ничего не скажешь.
Оставила свои вещи, а сама пошла обедать.
Скопировать
Tom hasn't had much experience in places like these.
Maybe he went through one of those fire doors that lock from the inside and shut himself in the stairwell
The fire stairs here aren't like that. I've had to use them when people have forgotten to invite me to their parties.
Тому ещё непривычно в таких местах.
Может, он вышел через пожарный выход, захлопнул дверь и остался на лестнице.
На пожарной лестнице не застрянешь Я ими пользовался, когда меня забывали пригласить
Скопировать
It's for the dustbins.
They're collected twice weekly from the back stairwell.
Ah.
- Обычно он у них есть, но...
- Вы просто не стали спрашивать, да?
Я не мог, Пуаро.
Скопировать
Top three floors secured.
Main stairwell secured.
We think he's on two.
Три верхних этажа проверены.
Главная лестница проверена.
Думаем, он где-то здесь.
Скопировать
I saluted him and he told me: "Hello, Fyodor".
Go to the stairwell,
Comrade, would you go to the kitchen with us, if it's all right with you?
Я с ним поздоровался, и он мне сказал, здравствуй, мол, Фёдор.
Товарищи, ну что вы тут столпились, выйдите на лестничную площадку.
Товарищ, вы не пройдёте с нами на кухню, если вам удобно, конечно.
Скопировать
Look at this!
They left her alone in the stairwell.
I'd better take her with me before she gets hurt.
Вот ты где!
Одна на лестнице сидишь?
Пошли, я отведу тебя домой.
Скопировать
Do you see him? Ippolit! He's nowhere around!
If he shows up again, I'll throw him down the stairwell!
Upside down.
Почему ты вмешиваешься в мою жизнь?
Тебе давно уже пора на аэродром.
Нет, мой поезд уходит поздно вечером.
Скопировать
Cybermen, primary target.
Jake, protect the stairwell.
The rest of you, come on.
Основная цель - киберлюди!
Джейк, охраняй лестничный пролёт!
Остальные - за мной!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stairwell (стэоyэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stairwell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэоyэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение