Перевод "standardisation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение standardisation (стандодайзэйшен) :
stˌandədaɪzˈeɪʃən

стандодайзэйшен транскрипция – 6 результатов перевода

And every other ring transporter we've measured.
Suggests standardisation.
Think the Goa'uld have a big plant somewhere just stamps these things out?
И каждому другому кольцевому транспортеру, которые мы измеряли.
Предлагаю что-то вроде стандартизации, как думаете?
Думаете, что у Гоаулдов где-то есть большой завод, который просто штампует эти штуки?
Скопировать
A photo has never stopped a war.
Independent photographers are our only hope, Grace, against image standardisation.
Omar died only because I was holding a camera.
Фото никогда не остановит войну.
Независимые фотографы - наша единственная надежда, Грейс, против стандартизации изображения.
Омар умер только потому, что я держала камеру.
Скопировать
Spit it out.
As you know, the company's implementing a standardisation programme across all operations.
And as part of that, we've had to ask ourselves if our human regional distribution managers are the most... well... cost-effective solution.
Выкладывай.
Как ты знаешь, компания реализует программу по стандартизации во всех операциях.
И мы должны спросить себя, смогут ли наши люди-менеджеры быть, ну, более рентабельными?
Скопировать
And every other ring transporter we've measured.
Suggests standardisation.
Think the Goa'uld have a big plant somewhere just stamps these things out?
И каждому другому кольцевому транспортеру, которые мы измеряли.
Предлагаю что-то вроде стандартизации, как думаете?
Думаете, что у Гоаулдов где-то есть большой завод, который просто штампует эти штуки?
Скопировать
A photo has never stopped a war.
Independent photographers are our only hope, Grace, against image standardisation.
Omar died only because I was holding a camera.
Фото никогда не остановит войну.
Независимые фотографы - наша единственная надежда, Грейс, против стандартизации изображения.
Омар умер только потому, что я держала камеру.
Скопировать
Spit it out.
As you know, the company's implementing a standardisation programme across all operations.
And as part of that, we've had to ask ourselves if our human regional distribution managers are the most... well... cost-effective solution.
Выкладывай.
Как ты знаешь, компания реализует программу по стандартизации во всех операциях.
И мы должны спросить себя, смогут ли наши люди-менеджеры быть, ну, более рентабельными?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов standardisation (стандодайзэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы standardisation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стандодайзэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение