Перевод "state-building" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение state-building (стэйтбилден) :
stˈeɪtbˈɪldɪŋ

стэйтбилден транскрипция – 30 результатов перевода

What's the hurry?
He could see some shows, visit the top of the Empire State Building.
Don't jerk me, Weinstock.
Что за спешка?
Он мог бы сходить на какое-нибудь шоу, совершить экскурсию на Импайер Стейт Билдинг.
Только не дури меня, Вайнсток.
Скопировать
Siliceous lava forced up from deep down below.
Soda trachytes extruded in a highly viscous state, building the steep-sided mametons we see in Hanging
And quite young, geologically speaking.
Кремневая лава, вырвавшаяся из самых земных глубин.
Жидкие щелочные трахиты, застывая, образовали крутые склоны Висячей Скалы.
С геологической точки зрения, это совсем молодая гора.
Скопировать
Tomorrow's not good.
I' m supposed to fall off the Empire State Building and land on a bicycle with no seat, so...
My father doesn't hate you.
Завтра будет плохо.
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
Росс, мой отец не ненавидит тебя.
Скопировать
If I might make a suggestion, sir.
Mr Clam is attending the fancy-dress ball at the Empire State Building.
If Lord Worplesden were to attend...
У меня есть предложение, если позволите, сэр?
Известно, что мистер Клэм... пойдет на костюмированный бал в Эмпайер Стейт Билдинг.
Если туда пойдет и лорд Уорплсден...
Скопировать
Gnu.
Couldn't find the Empire State Building with a compass, map and a guide.
Or emu?
Гну!
Он не способен найти Эмпайр Стэйт билдинг с картой в руках.
Или Эму!
Скопировать
- Where to, kid?
- Empire State Building.
- Empire State Building.
- Тебе куда, паренёк?
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
Скопировать
- Empire State Building.
- Empire State Building.
- Don't stop so close to the curb.
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
- Не подъезжай слишком близко.
Скопировать
You're supposed to just take a peek after a poke.
You were like you just put a quarter in one of those metal things on top of the Empire State Building
It was cleavage.
После толчка ты должен был взглянуть украдкой.
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
Была видна ложбинка.
Скопировать
- "I want to meet you"...
- On the Empire State Building.
- On the Empire State Building.
- "Я хочу с Вами встретиться..."
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
Скопировать
- On the Empire State Building.
- On the Empire State Building.
Sunset, Valentine's Day.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
При закате солнца, в День Святого Валентина.
Скопировать
Money, money, money, see?
So he could be on top of the Empire State Building now?
No. I guess he could be.
Вот деньги, деньги.
Так он сейчас может быть на крыше Эмпайр Стэйт Билдинг?
Да нет, может быть...
Скопировать
Where's Tim?
What's that, the Empire State Building?
What?
Где Тим?
Что это, Импайр Стейт Билдинг?
Что?
Скопировать
You mean you wanna sign me?
No, I wanna go to the top of the Empire State Building and make out.
Of course I wanna sign you!
То есть вы хотите подписать со мной контракт?
Нет, я хочу залезь на вершину Эмпайр-Стейт-Билдинг и заняться сексом.
Ну конечно, я хочу подписать контракт!
Скопировать
Dad, can we go to New York for Valentine's Day?
Annie Reed wants to meet us at the top of the Empire State Building.
Jonah, have you fallen down?
Пап, мы можем поехать в Нью-Йорк на День Св. Валентина?
Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Джона, ты что, упал?
Скопировать
Tell me, what is it?
You remember the time when I was a little girl, you gave me that little glass ball with the Empire State
Yeah, and when you turned it upside down, it looked like it was snowing on the Empire State Building?
Расскажешь мне об этом?
Бабушка, помнишь, когда я была девочкой, ты дала мне маленький стеклянный шар с Эмпайр-Стейт-Билдинг внутри?
Да, и когда ты переворачивала его вверх ногами, над Эмпайр-Стейт-Билдинг как бы шёл снег?
Скопировать
Grandma? You remember the time when I was a little girl, you gave me that little glass ball with the Empire State Building inside?
Yeah, and when you turned it upside down, it looked like it was snowing on the Empire State Building?
I never told you, but that glass ball scared me.
Бабушка, помнишь, когда я была девочкой, ты дала мне маленький стеклянный шар с Эмпайр-Стейт-Билдинг внутри?
Да, и когда ты переворачивала его вверх ногами, над Эмпайр-Стейт-Билдинг как бы шёл снег?
Я никогда не говорила тебе, но стеклянный шар пугал меня.
Скопировать
Like what?
I want to see the Empire State Building.
I can do that today. Tomorrow, I wanna go on that boat ride around Manhattan
Да?
Хочу посмотреть на Эмпайр Стейт Билдинг.
А завтра собираюсь прокатиться на катере вокруг Манхэттена.
Скопировать
L was happy.
We drank Californian wine, and in the evening, the Empire state Building lit up only for us.
We had such a good time.
Я был счастлив.
мы пили калифорнийское вино, и вечером, Empire state Building светило только для нас.
Нам было так хорошо.
Скопировать
- I've got it practically all worked out.
It's the story of a man who gets murdered... while staring at the top of the Empire State Building.
I think I'll call it The Skyscraper Gaper Caper.
Я уже почти всё продумал.
История человека, которого убивают на крыше Импайр Стэйт Билдинг.
Назову это "Проделки зевак на небоскрёбе".
Скопировать
A Master of Arts In English Literature.
Gave me diction and a job as a barker on the Empire State Building.
Empire State Building.
Магистр искусств. Английская литература.
У меня было хорошее произношение и я получил работу экскурсовода в Эмпайр-Стейт-Билдинг
Эмпайр-Стейт-Билдинг
Скопировать
Gave me diction and a job as a barker on the Empire State Building.
Empire State Building.
"We are now situated on a point 102 stories In the air,
У меня было хорошее произношение и я получил работу экскурсовода в Эмпайр-Стейт-Билдинг
Эмпайр-Стейт-Билдинг
Мы расположены в точке на высоте 102 этажей
Скопировать
We want to see all the sights.
You know, Wall Street, Empire State Building,
City Hall.
Мы хотели бы осмотреть город.
Ну, там, Уолл-стрит,
Эмпайр-Стейт-Билдинг, Сити-холл.
Скопировать
I found it in my Best of Seattle guide.
It's hardly brown-bagging it on top of the Empire State Building, but they do have these cute little
You always find something to complain about.
Это было в путеводителе.
Конечно, не то, что завтракать на верхушке Эмпайр Стэйт Билдинг, но зато здесь есть милые видоискатели.
Ты всегда найдешь, на что пожаловаться.
Скопировать
I'm gonna have her go get on the Staten Island Ferry.
Then, once she can see the Empire State Building,
She opens the letter.
Я хочу, чтобы она отправилась на Стейтен Айленд Ферри.
И после того, как она увидит Эмпайр Стейт.
Она откроет письмо.
Скопировать
And, uh, she's never been to New York, so she wants to see the tourist spots:
Statue of Liberty, Empire State Building.
Oh, there's always so many people, and they're being corralled like cattle.
Она никогда не была в Нью-Йорке, хочет увидеть туристические места.
Статуя Свободы, Эмпайр-стейт-билдинг.
Там всегда так много людей, и их гоняют, как скот.
Скопировать
He's here to help.
When we arrived in New York on the Boston train, at one point we went past the Empire State Building.
At that moment I looked up,
Он здесь, чтобы помочь.
Когда мы прибыли в Нью Йорк на бостонском поезде, так получилось, что мы прошли мимо Эмпайр-Стейт-Билдинг.
В тот момент я посмотрел наверх.
Скопировать
At that moment I looked up,
I saw the height of the Empire State Building and I was horrified.
My legs started to shake, it was terrifying!
В тот момент я посмотрел наверх.
я увидел высоту Эмпайр-Стейт-Билдинг... и был шокирован.
Мои ноги задрожали, это было пугающе!
Скопировать
For the season premier of your new reality show, the network wants to see you and Speed renew your vows somewhere rock star worthy.
We've reached tentative holding deals with the Empire State Building and P. Diddy's yacht.
What 's wrong with my yacht? - Shhh!
В премьерном выпуске нового реалити-шоу телекомпания хочет, чтобы вы со Спиди еще раз обменялись клятвами в каком-нибудь известном месте.
Мы уже достигли предварительной договоренности с Эмпайр-стейт-билдинг. И Пи Дидди предоставит свою яхту.
Чем моя яхта не устраивает?
Скопировать
Laszlo?
The Empire State Building must be completed in time.
- Are you trying to kill us?
Лазло?
Эмпайр-стейт-билдинг должен быть завершён в срок.
- Вы нас угробить хотите?
Скопировать
Mainly building that.
Yeah, yeah, yeah, the Empire State Building.
We're right underneath that.
В основном его.
Да-да, Эмпайр-стейт-билдинг.
Мы находимся под ним.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов state-building (стэйтбилден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы state-building для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйтбилден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение