Перевод "chlorine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение chlorine (клорин) :
klˈɔːɹiːn

клорин транскрипция – 30 результатов перевода

Perhaps drinking it a little?
Maybe with a bit of chlorine in it?
And drinking enough perhaps to put out a fire like this?
Может, он и воды наглотался?
Может, это была вода с хлоркой?
И выпитой воды было достаточно для того, чтобы погасить огонь вроде этого?
Скопировать
The judge says, "Blah, blah, blah." "Sickness and health, blah, blah, blah."
"Do you, Jason Lerner, take Chlorine Whatchamacallit?"
Mom, Chloe.
Бла-бла-бла и в горе, и в радости, бла-бла-бла...
Согласен ли ты, Джейсон, взять в жёны Хлорлу, как её там?
Мам! Хлоя!
Скопировать
What did I say?
You said "Chlorine".
Her name's Chloe.
А я как сказала?
Ты сказала Хлорла!
А надо Хлоя.
Скопировать
It had an odor then.
Chlorine or something.
- Did you drink it?
У нее был запах.
Хлорин какой-то.
- Вы пили ее?
Скопировать
Get it?
It's chlorine!
- It's funny because it's poisonous.
Понял?
Это - хлор!
- Смешно, потому что он ядовитый.
Скопировать
A match on his semen.
Water in her lungs... show high levels of chlorine and rust.
What, pray tell, is this?
Нашёл его сперму.
Воду в её лёгких... Результаты показывают высокие уровни хлорки и ржавчины.
Что, чёрт побери, это такое?
Скопировать
What´s that?
It occurs as a result of inhaling acid gasses or chlorine.
Did they use acid gasses to treat TB?
Повреждение кислотой?
Такое бывает при вдыхании кислых газов или хлора.
Разве кислые газы используются для лечения ТБ?
Скопировать
- Yeah.
Said I put too much chlorine in the pool.
- Hey, well, stay out of the deep end.
- Да.
Сказали, что я кладу в воду слишком много хлорки.
- Держись подальше от глубокого конца.
Скопировать
I mean, the area is a place full of vacationing families. There could be hundreds of little kids running around.
She told him he should use chlorine to eradicate the dinoflagellates in the swimming pool.
Does that sound like someone you know?
Кто-то другой мог забрать девочку, а менеджер этого не знал.
Он говорит, что девочка посоветовала ему использовать хлор для дезинфекции бассейна от жгутиконосных бактерий.
Не о чем не говорит?
Скопировать
She was locked away in a room in the former buildings where lift 7 is located today.
While she was undergoing those painful chlorine inhalations that Dr.
Aage Krger caught up with her in an ambulance wagon, dragged her back to hospital and gave her the final, fatal dose of chlorine.
Она было заперта в палате, в старом Королевском госпитале где сейчас находится 7-й лифт.
В то время она переносила болезненные ингаляции хлора. Д-р Крюгер утверждал, что они могут помочь от туберкулеза. Она не могла этого вынести, и даже убежала из больницы.
Оге Крюгер догнал ее на санитарном фургоне, привез ее обратно в госпиталь, и дал ей последнюю, смертельную дозу.
Скопировать
While she was undergoing those painful chlorine inhalations that Dr. Krger claimed would cure the tuberculosis she didn´t even have she ran away across the Common.
with her in an ambulance wagon, dragged her back to hospital and gave her the final, fatal dose of chlorine
Do you see now?
В то время она переносила болезненные ингаляции хлора. Д-р Крюгер утверждал, что они могут помочь от туберкулеза. Она не могла этого вынести, и даже убежала из больницы.
Оге Крюгер догнал ее на санитарном фургоне, привез ее обратно в госпиталь, и дал ей последнюю, смертельную дозу.
Теперь ты понимаешь?
Скопировать
Her father´s standing beside her.
He killed her with chlorine in 1919.
Thanks for lending me your pictures of Aage.
Это ее отец, стоит рядом с ней.
Он убил ее хлорным газом в 1919 году.
Спасибо, что дала мне фотографию Оге.
Скопировать
It's not dangerous.
I know, but the chlorine, the crowds... ugh!
And I nearly drowned once.
- Но это не опасно.
Я знаю. Но хлорка, куча народу, все такое...
Я в детстве чуть не утонула.
Скопировать
You're not pissing in somebody's pool, are you?
Yeah, and I'm fresh out of chlorine.
Just as this storm starts breaking, the satellite will feed up and drop the other shoe.
Слушай, ты не ссышь в чужой бассейн, а?
Да, и у меня только что закончилась хлорка.
Как только эта буря начинает стихать, спутник роняет нам второй ботинок.
Скопировать
Anything special for me?
Chlorine bleach.
Chap Stick.
Ecть чтo-тo вкуcнeнькoe для мeня?
Хлopный oтбeливaтeль.
Пoмaдa.
Скопировать
Well, um... ..it's a little embarrassing.
You know, there's just something about the smell of chlorine on a guy.
Oh, baby!
Ну, гм я слегка смущаюсь. Видишь ли, я - поклонница пловцов. О... да!
Знаешь, есть что-то в парнях пахнущих хлоркой.
О, это нечто!
Скопировать
- Yes, well, a rash--
- I smell of chlorine.
Even after two or three showers.
- Да, экзема...
- Я все время пахну хлоркой!
Моюсь по три раза - бесполезно.
Скопировать
I should get these in fresher water.
Hospital chlorine is poison.
Watch out!
Да. Надо скорей поставить их в свежую воду.
Больничная хлорка просто яд.
Эй! Смотри куда едешь!
Скопировать
You spend too much time in the water.
Chlorine`s done something to your brain!
- Have you learned nothing?
Ты слишком много сидишь в воде!
Весь этот хлор тебе мозги разъел!
- Ты что, ничего не понял?
Скопировать
Well, they didn't really have to drain the pool.
After all, the chlorine would've killed the... -
We need to talk.
Они не были обязаны осушать бассейн.
Хлорка убила бы всё...
Ральф? Надо поговорить.
Скопировать
No fever, no neck pain, she's fine.
Smell her hair, no chlorine.
Which means she wasn't at the pool.
Никакого жара, никакой боли в шее, она в порядке.
Понюхай ее волосы, никакой хлорки.
А это значит, что она не была в бассейне.
Скопировать
Not swimming.
Because of the chlorine.
Whatever you prefer but... you have to keep active or else one day your heart just says stop.
Нет, плавание - нет.
Из-за хлорки.
Что бы вы ни выбрали... вы должны этим активно заняться, иначе в один прекрасный день ваше сердце просто остановится.
Скопировать
This halogen is the most abundant in nature.
Chlorine.
Yep.
Этот галоген является самым распространенным в природе.
Хлор.
Точно!
Скопировать
I just need you to trust me.
Military firebombs are typically white phosphorus or chlorine trifluoride.
These are remarkably effective, but they're also unstable lethally toxic and hard to find at the grocery store.
Ты просто должен мне доверять.
Военные взрывчатки, обычно, делают из белого фосфора или хлоро-трифторида.
Они очень эффективны, но еще, они не стабильны, очень токсичны, и их крайне тяжело найти в магазине.
Скопировать
I knew it!
The chlorine in the pool just happens to be the antidote to that killer vaccine.
Now we can turn everyone back to normal.
- Я знала это.
Дезинфицирующие вещества из бассейна убивают вирус.
- Значит мы можем сделать всех нормальными?
Скопировать
- Did you test the fountain?
Not even chlorine.
Well, what about the pH levels? Oxygenation, alkalinity?
Вы проверили фонтан? Да.
Чистая вода, даже без хлорки.
А уровень Пи-Аш, кислород, щелочь...?
Скопировать
I'll do what I can for her.
With all this chlorine in the pool I'm surprised the creature even came through.
To a reptile it would have been like swimming in a bucket of acid.
Оставьте это мне.
Сделаю, все, что смогу. Здесь столько хлорки - странно, что тварь выжила.
Для рептилии это, как кислота.
Скопировать
Raceman
Chlorine, bromine... Crap! Astatine!
It has the words "teen" and "ass" in it. Steve, you are the worst hide-and-seek player ever!
Я уверена, что Крэг неожиданно вернется. Он исчез уже три недели назад. Ах, милая, я понимаю...
Может он залег на дно, как котенок в пушистой кроватке в холодную зимнюю ночь.
Я чувствую себя очень одиноко без Крэга.
Скопировать
Oorah!
Can you die from chlorine poisoning?
I can't feel my legs. I'm serious.
Ура!
От отравления хлоркой можно умереть?
У меня ноги потеряли чувствительность.
Скопировать
And argon, krypton, neon, radon, xenon, zinc, and rhodium
And chlorine, carbon, cobalt, copper, tungsten, tin, and sodium
These are the only ones of which the news has come to Harvard
И аргон, криптон, неон, радон, ксенон, цинк и родий
Хлор, углерод, кобальт, медь, вольфрам, олово и натрий.
В Гарвард пришли новости именно о них
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов chlorine (клорин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chlorine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клорин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение