Перевод "stealth mode" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stealth mode (стэлс моуд) :
stˈɛlθ mˈəʊd

стэлс моуд транскрипция – 30 результатов перевода

River valley approach, here we go.
Colonel, they've gone to stealth mode.
Hey, we lost them on the radar!
Приближается низина реки. Вот мы и на месте.
Полковник, они надули нас.
Радар потерял их.
Скопировать
Any luck locating the holograms?
They seem to be operating in some sort of stealth mode.
Their warp signature disappears in Grid 936.
Как успехи в поиске голограмм?
Похоже, они летят в каком-то режиме невидимости.
Их варп сигнатура исчезла в квадрате 936.
Скопировать
Less than two hours.
I thought we were in stealth mode.
They're hunters, Doctor.
Менее двух часов.
Я думал, что мы в режиме невидимости.
Они - охотники, Доктор.
Скопировать
- Go to war.
- Initiating stealth mode.
River valley approach, here we go.
Отправляйтесь на войну.
Приступим к нашей уловке...
Приближается низина реки. Вот мы и на месте.
Скопировать
Orders?
Engage full stealth mode.
- Stealth mode confirmed.
Какие будут распоряжения?
Включить режим полной невидимости.
- Режим невидимости включен.
Скопировать
Engage full stealth mode.
- Stealth mode confirmed.
- Move 10 degrees off beacon.
Включить режим полной невидимости.
- Режим невидимости включен.
- Отойти на 10 градусов от маяка.
Скопировать
- To make him stealth mode.
- You want a stealth mode?
- Cool, right?
- Чтобы сделать его невидимым.
- Тебе нужен режим невидимки?
- Круто, правда?
Скопировать
Remember.
Stealth mode.
I got it.
Запомни.
Режим скрытности.
Понял
Скопировать
I have an apartment that nobody visits.
Stealth mode?
It's my forte.
У меня есть квартира, которую никто не посещает.
Режим скрытности?
Это мой конек.
Скопировать
How is that even possible?
Santa had his sleigh in stealth mode.
I mean, after 9/11, how is it possible that someone can just fly over Manhattan?
Как это вообще возможно?
Сани Санты были в режиме невидимости.
Я имею в виду, после 11 сентября, как это вообще возможно, что кто-то может просто пролететь над Манхэттеном?
Скопировать
- Retroreflective panels?
- To make him stealth mode.
- You want a stealth mode?
- Светопоглощающие панели?
- Чтобы сделать его невидимым.
- Тебе нужен режим невидимки?
Скопировать
my position has been compromised!
Assuming stealth mode!
Color match!
Моя позиция раскрыта!
Применяю режим скрытности!
Подбираю цвет!
Скопировать
Just 'till Lassiter gets reinstated.
Looks like it's stealth mode for us, partner.
Stealth mode?
Только до тех пор, пока Ласситера не восстановят в должности.
Похоже, пора переходить в режим невидимости, партнер.
Режим невидимости?
Скопировать
Looks like it's stealth mode for us, partner.
Stealth mode?
Hit the jackal switch.
Похоже, пора переходить в режим невидимости, партнер.
Режим невидимости?
Жми на кнопку превращения в Шакала.*
Скопировать
-God, you looked crazy! -Yeah.
Well, I'm in stealth mode.
-That's why I got the scarf on my head.
- Боже, ты жутко выглядел!
- Ага. Я был замаскирован.
- Поэтому замотал шарфом голову.
Скопировать
We're gonna have to do things a little differently.
Stealth mode.
Good night, Ester.
Придется действовать несколько иначе.
В режиме маскировки.
Спокойной ночи, Эстер.
Скопировать
Just keep the Gate open, we'll take it from there.
Stay in stealth mode until the Wraith have gone away.
Acknowledged.
Просто держите врата открытыми. Мы берем некоторых.
Оставайтесь в режиме невидимости, пока Рейфы не уйдут.
Подтверждаю.
Скопировать
I see.
I'm gonna take us out of stealth mode for the pass.
Dial the gate.
Я понимаю.
Я собираюсь выйти из режима невидимости для прохода.
Открывайте врата.
Скопировать
And you think you can remain undetected by the Wraith as they go by your position?
Stealth mode.
They won't even know we're there.
И вы думаете, Рейфы не обнаружат вас, когда достигнут планеты?
Режим невидимости.
Они даже не будут знать, что мы там.
Скопировать
That's right.
We'll use jumpers in stealth mode to place them in a pattern between the armada and Atlantis.
Major, we were hoping you could help us with that.
Правильно.
Мы используем джампер в режиме невидимости, чтобы разместить их между армадой и Атлантисом.
Майор, мы надеялись, вы сможете помочь нам с этим.
Скопировать
We don't know that.
Dial the Gate, but go to stealth mode the moment we're through.
The technology on this ship is far more advanced than the Olesian's.
Мы этого не знаем.
Откройте врата. Запустите режим невидимости, как только мы пройдем.
Технология на этом корабле намного превосходит Олезианскую.
Скопировать
With what?
We fly the puddle jumper in stealth mode right down their throats.
Are you volunteering for a suicide mission?
Чем?
Мы запустим падл-джампер в режиме невидимости прямо им в глотку.
Вы вызываетесь на это самоубийство?
Скопировать
We've got a Wraith cruiser headed for the island and I'm picking up several more on approach outside the atmosphere.
Go to stealth mode.
Let's find our guys, before they do.
Крейсер Рейфов только что достиг острова. Вижу еще несколько на подходе вне атмосферы.
Идите в режиме невидимости.
Найдем наших ребят раньше них.
Скопировать
- Oh, my stars and garters.
- Go into stealth mode.
- What about jets? Tanks?
О, звезды и подвязки.
Перехожу на режим невидимости.
- Что насчет самолетов, танков?
Скопировать
- What do we got?
- Stealth mode.
See, I had to go to sleep and dream in order to think straight.
-Что мы получили
-Режим невидимости
Понимаешь, я решил поспать чтоб во сне всё переосмыслить.
Скопировать
We'll loop back to check the frontage road.
Stealth mode activated.
Stay with me.
Мы вернемся и проверим под эстакадой.
Активировано состояние невидимости.
Соберись.
Скопировать
But once it's in the computer, it's... we just secured the domain name Lobster.
Virally, you could market it in stealth mode, or you can do both.
I got this from very high up. aol and Time warner are talking merger.
Но как только это в компьютере... Мы только что застолбили домен Ыоbstеr.соm.
Можно продавать это резко, а можно и так, и так.
Мне сказал это один из больших начальников. "Америка Онлайн" и "Тайм Уорнер" хотят объединиться.
Скопировать
Check my wildlife screen, that is a blackbird.
I am driving in stealth mode.
You can't see that because I am well camouflaged. And silent.
Проверьте мой экран живой природы, это черный дрозд
Я двигаюсь в модификации стелс
Ты не сможешь увидеть, потому что Я хорошо камуфлирован.
Скопировать
Sorry.
So that was stealth mode, huh?
To be honest, not one of my stronger modes.
Прости.
И это твой режим невидимки, да?
Hу, если честно, у меня есть режим посильнее.
Скопировать
Got it.
Stealth mode.
- Get out of the way!
Усек.
Режим невидимки.
- А ну, прочь с дороги!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stealth mode (стэлс моуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stealth mode для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэлс моуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение