Перевод "step-daughter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение step-daughter (стэпдоте) :
stˈɛpdˈɔːtə

стэпдоте транскрипция – 16 результатов перевода

So carry out what I tell you.
Tomorrow at the break of day Lead your step daughter on the way Which leads to my royal castle.
Arise, my daughter, come make haste.
Выслушав, помни приказ прямой:
завтра, лишь неба засветится край, дочь неродную свою провожай в княжеский замок.
Вставай, дочурка! Проснулся мир, князь ожидает, готовят пир.
Скопировать
Have fun.
You have a lovely step-daughter.
You think so?
Повеселись от души.
У Вас милая падчерица.
Вы полагаете?
Скопировать
That flying machine...
A helicopter crashed onto the house of your step-daughter Najiba.
She and her children were killed
Это летательный аппарат...
Вертолет рухнул на дом твоей падчерица Нажибы.
Она погибла, и ее дети тоже
Скопировать
I didn't kill her.
Philip Hawkin, jury has found that you raped your step-daughter Alison Carter - a girl of 13.
And that you subsequently murdered her.
Я не убивал ее.
Филип Хоукин, суд установил, что вы изнасиловали вашу падчерицу Элисон Картер, тринадцатилетнюю девочку.
Впоследствии вы убили ее.
Скопировать
Look after Jenna, for you.
You know, my precious little step-daughter...
OK, OK, Mike, I really need you to stop kissing my ass, OK?
Я бы мог... Присмотреть за Дженной для тебя.
Знаешь, моя драгоценная малышка-падчерица...
Так, так, Майк, мне и правда нужно чтобы ты перестал подлизываться ко мне, ладно?
Скопировать
It's the next best thing to flying.
Emma is my auntie's step-daughter.
She meant to spend Christmas in Cardiff with a friend but they had this awful argument last night and she rang me.
Лучше этого может быть только ощущение полета.
Эмма - приемная дочь моей тети.
Она должна была встретить Рождество в Кардиффе со своим приятелем, но вчера они поссорились, и она позвонила мне.
Скопировать
- Nice one.
- Cheryl, Cheryl's two little girls, my cousin Zoe and Nessa's old step daughter Collette, then page
- Oh, nothing, luv.
- Отлично.
- две дочки Шерил, мой кузен Зои и старшая падчерица Нессы - Коллет, затем пажи... Что-то не так?
- Нет, ничего.
Скопировать
Well, isn't that something?
You know, I went right home and I told Victoria, my step-daughter... I told Victoria all about you.
Hello?
Посмотри, какой инструмент.
Знаешь, в тот день я пошел домой и рассказал Виктории, своей падчерице, все о тебе.
Привет.
Скопировать
- Why are you looking at me like that?
Rena had a daughter Charmaine, who became your step-daughter.
Where are they?
- Почему вы так на меня смотрели?
Рина и ее дочь, ваша падчерица, Шармейн.
Где же они?
Скопировать
I think we have a problem.
Yeah, I'm in a battle of wills with my drunk, shoplifting teenage step-daughter, and she's going to win
Olivia has bruises all over her stomach and back.
Похоже, у нас проблема.
Да, выясняем, чья воля сильнее - моя или моей пьющей и ворующей дочери-подростка, и перевес на её стороне.
У Оливии синяки и на животе, и по всей спине.
Скопировать
You're going seventy miles there buddy
-Like boning my step daughter
-I'll get to that
Ты почти до 70 рехнулся.
Тебе что, нечем заняться в этот час?
- Трахал бы мою приемную дочь.
Скопировать
Mrs Watson?
If you were on your balcony, as you said you were, looking at the view when your step-daughter was killed
Did you have your back to the room?
Миссис Уотсон?
Если бы вы были на балконе, как вы сказали, и любовались пейзажем в момент убийства ващей падчерицы...
- Я была на балконе! - Вы стояли спиной к комнате?
Скопировать
I heard it when he called.
Last time he came He sprang a fiance and a step-daughter on us.
Wonder what we'll get this trip.
Я слышала это, когда он позвонил.
Когда он приехал в прошлый раз, он появился со своей невестой и падчерицей.
Интересно, что мы получим от этой поездки.
Скопировать
When I met Diana, she already had Sally.
So Lisa was your step-daughter?
When I saw her... lying on the rocks like that I...
Когда я встретил Дайану, у неё уже была Салли.
Так Лиса была вашей падчерицей?
Когда я увидела её... лежащую на камнях, я...
Скопировать
What does it take for a single woman to become a foster parent?
I guess if you have a reclusive step daughter and a dying wife, that 800 grand seems like easy pickings
Ah, what are the odds of two people tripping over the same body and not doing anything about it?
Что нужно одинокой женщине, чтобы стать приемным родителем?
Мне кажется, что если у тебя есть падчерица, с которой ты не общаешься, и умирающая жена, то 800 тысяч кажутся легкой добычей.
Каковы шансы двух человек столкнуться около одного и того же тела, ничего при этом не делая?
Скопировать
- Who died?
Our aunt's step-daughter Mary.
It was an accident.
- Кто погиб?
- Мария, падчерица нашей тети.
- Это случайность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов step-daughter (стэпдоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы step-daughter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэпдоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение