Перевод "honey money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение honey money (хани мани) :
hˈʌni mˈʌni

хани мани транскрипция – 31 результат перевода

Trip to Brussels isn't a bad deal.
Yeah, but honey money moves fast.
Next to an off-shore account in Bermuda, then to Berlin, to a private investment company owned by-drumroll, please-
Поехать в Брюссель не так уж и плохо.
Да, только "медовые" деньги быстро перемещаются.
На оффшорный счёт на Бермудах, затем в Берлин, частной инвестиционной компании, принадлежащей... барабанная дробь...
Скопировать
Good, cos we're paying out the ass for it.
Honey, just for the record, when you talk about money, especially it coming out of your heinie, it sort
Right.
И стоит все это немерено.
Имей в виду, когда ты говоришь о деньгах, и особенно в такой манере, это разрушает всю романтику происходящего.
Конечно. Извини меня.
Скопировать
Whose money is it in your household?
- Honey, it's our money.
- No, it's not.
Чьи у вас деньги в доме?
- Милый это наши деньги.
- Нет, не наши.
Скопировать
He's a man.
Honey, I'll make money like you want me to.
Big money.
Он настоящий мужчина.
Милая, я заработаю столько денег, сколько ты захочешь.
Много денег.
Скопировать
Do you think I'd be rotting in a tea garden, otherwise?
Money, money, money Sweeter than honey!
Money, money, money Sweeter than honey!
Думаете, гнил бы я на чайной плантации, если б их не любил?
Деньги, деньги, деньги, они слаще меда!
Деньги, деньги, деньги, они слаще меда!
Скопировать
Money, money, money Sweeter than honey!
Money, money, money Sweeter than honey!
Anwar-ur.
Деньги, деньги, деньги, они слаще меда!
Деньги, деньги, деньги, они слаще меда!
Анвар-ур
Скопировать
Does this have anything to do with Santa's Little Helper?
Oh, honey, $7 50 is a lot of money.
We really can't afford this operation.
Это имеет какое-то отношение к маленькому другу Санты?
Милый, 750 долларов это очень много.
Мы не можем это себе позволить.
Скопировать
I just need some money. That's all.
We got lots of money, honey.
Don't!
Пoдoзpeвaю, чтo вaм пpидeтcя вызвaть пoжapныx.
На 4-м уровне чисто. Всем центральным отделам:
боевая готовность четыре до 22-x часов.
Скопировать
Once you've had money all of your life, it's not that big of a deal anymore.
Hey, honey, when you don't have money all your life, it's a very big deal.
You guys ever been on a chase this long before?
Когда у тебя всегда есть деньги, они перестают что-то значить.
Зато когда у тебя всегда нет денег, они много что значат.
А вы раньше участвовали в подобной погоне? Вы шутите?
Скопировать
Destroy the universe?
When you have some money to spend, we'd love to see you, honey.
Until then, you have to keep out.
Уничтожить вселенную?
Когда у вас буду деньги, мы будем рады видеть вас здесь.
А до тех пор, держитесь от нас подальше.
Скопировать
- To get to know each other.
- He doesn't have any money, honey.
That's all right, sugar, 'cause we are just talkin'.
- Узнать получше друг друга.
- У него нет денег, дорогуша.
Все в порядке, сладкий, мы всего лишь разговариваем.
Скопировать
I just want what's mine.
That's Prizzi money honey, not yours.
You stole.
Мне чужого не нужно.
Эти деньги принадлежат Прицци, милая, а не тебе.
Ты их украла.
Скопировать
And you can't go back up either.
Come down and bring us the money, honey.
How much money you got, honey?
Назад тебе тоже не убежать.
Спускайся и давай денежки.
Сколько у тебя денежек?
Скопировать
Come down and bring us the money, honey.
How much money you got, honey?
What the fuck?
Спускайся и давай денежки.
Сколько у тебя денежек?
Что за...
Скопировать
If he's so broke, whose money is he playing with?
Uncle Lander's money, honey.
That's why he's going to be nice to you.
Если он на нуле, то на чьи деньги играет?
На деньги дядюшки Ландо.
Поэтому он будет с тобой ласков.
Скопировать
Sweetie, this is the most special day of our lives.
I realize that, honey, but I won't spend all the money on one party.
Honey, I love you.
Милый, это же самый важный день в нашей жизни.
Я понимаю, дорогая, но я не собираюсь тратить все деньги на одну вечеринку.
Милый, я люблю тебя.
Скопировать
Like they say in the Army:
"No money, no honey."
No, that's not true.
Как говорят в армии:
" Нет денег, нет и меда."
Нет, это не правда.
Скопировать
And what would be the first?
Money, honey.
But Steven's rich and with your money, you must've had a prenup.
А первая?
Деньги, милая.
Но Стивен богат а ты, конечно, исключила свои деньги из брачного договора.
Скопировать
- Why do you want to work for me?
- Honey, because I adore you, and because I always worked before I married money.
I joke. Of course, I mean Stan.
- Зачем ты на меня работаешь?
- Милая, потому что я тебя обожаю, и потому что я всегда работала до того, как вышла замуж за деньги. Шучу.
Конечно я имела ввиду Стэна
Скопировать
You see.
And unless I'm much mistaken, your job still pays you rather a lot of money... whilst Honey here earns
Yes! And I haven't got hair. I've got feathers.
Кстати.
Если я не ошибаюсь, ты зарабатываешь неплохо, А вот Хани получает 20 пенсов в неделю, надрываясь в магазине пластинок. Да.
А еще Чучело - одни перья.
Скопировать
Is that right, sweetie?
So, how much is a lot of money, honey?
What are you doing on the cover of that magazine?
Серьезно, мой сладкий?
Много денег, это сколько?
Тогда что ты делаешь на обложке журнала?
Скопировать
So today, the cash-money word is "chill." That's right, C-H-l-L-L.
When you hear "chill," call in at 555-LOVE and you'll win cash money, honey.
This is Mister Señor Love Daddy coming at you from what's last on your dial but first in your hearts, and that's the quintessential truth, Ruth.
Так что сегодня, словом лотереи будет "Холод". Именно так. Х-О-Л-О-Д.
Как услышишь "Холод", звони на 555-Л-А-В.. ..и ты выиграешь деньги, крошка.
Это Мистер "Сениор Лав Дэдди". Вещает на последней частоте твоего приёмника,.. ..но на первой в твоём сердце, и это квинтэссенция правды, детка.
Скопировать
Up ahead, cut left!
"Oh, we're in the money, Come on, my honey." You ain't got a brain in your skull.
On account of you, I killed a man. And now we're all going to be wanted for murder, and that's you too, boy.
Налево! Быстро!
У тебя мозги есть?
Из-за тебя я убил человека, и теперь мы все вляпались.
Скопировать
Actually, we just lost 1600 $ because we had to give the Langmeads the Haven 4 for 10500, thank you very much!
Honey, of course I love the house, but, believe me, they are never gonna give us the money.
You love the house, though.
Мы только что потеряли 16 тысяч, продав Лэнгмидам "Heaven-4" за 10 тысяч, если ты ещё не понял.
Дорогая, мне нравится этот дом, но денег мы не получим.
Но ведь тебе понравился дом.
Скопировать
Honey.
Honey, we're gonna get that money.
How?
Дорогой.
Дорогой, нам нужно достать деньги.
Как?
Скопировать
- Maybe.
So, what do you say about the money, honey?
If you have it.
- Может быть.
Так что скажешь насчёт денег'?
У тебя есть?
Скопировать
Okay.
Honey, in a perfect world, we'd have money for deaf schools and organic lunches and state-of-the-art
But we don't.
Окей.
Дорогая, в идеальном мире, у нас были бы деньги и для школ глухих и для натуральных обедов, и для новейших компьютеров во все школы.
Но у нас их нет.
Скопировать
- You know...
You called me a money honey and I made a self-deprecating joke.
I didn't do it in front of a million and a half people and this isn't a joke to me.
- Ты знаешь ...
Ты назвала меня денежной милашкой и я с иронизировала над собой.
Я не делала этого пред полутора миллионами людей и для меня это не шутка.
Скопировать
I really miss you.
I miss you too, money... honey.
Maybe I can make it up to you.
Я тоскую без тебя.
Я тоже, золото... золотце.
Может, я смогу загладить вину.
Скопировать
Oh, yeah.
Now that his honey gots her own money, daddy went and snagged hisself some new threads, girl.
Hands down, your funniest voice.
О да.
Теперь, когда у его подружки завелись собственные денежки, папочка пошёл и прикупил себе немного новых шмоток.
Без сомнения, твой самый смешной голос.
Скопировать
- Do you want me to help you?
- Honey, my problem isn't about money, it's about gums.
Nowadays they take the bone of the knee or the big toe's one and they transplant it. Where's the problem?
- Потому что нет у меня достаточно... - Вы хотите, чтобы я помогла вам?
Моя дорогая, у меня нет проблем с деньгами. Проблема в дёснах.
Сегодня ты берёшь... мы берём у тебя кость из колена или из пальца ноги и пересаживаем тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов honey money (хани мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы honey money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хани мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение