Перевод "сладенький" на английский

Русский
English
0 / 30
сладенькийhoneyed sugary sweetish
Произношение сладенький

сладенький – 30 результатов перевода

Милая, нужно... нужно взять другой размер.
Ok, Кит, сладенький мой, ты ведь знаешь насколько я безумна, да?
- Абсолютно.
Honey, it... it needs to be resized.
Ok, Keith, sweetie, you know how I'm crazy, right?
- Definitively.
Скопировать
- У тебя нет таланта.
- Ты бездарна, сладенькая.
О, неужели?
You have no talent.
You're talentless, sweetie.
Oh, really?
Скопировать
- О, нет...
Сладенькая, я думала, ты была и впрямь талантлива.
И мне понравилось это, что ты держишь в руках.
Oh, no...
Sweetie, I thought you were really talented.
And I liked it, what you had on your fingers.
Скопировать
- Сукин сын. - Да.
Прости, что план не сработал, сладенькая.
- Мы всё ещё можем достать мамины драгоценности.
Oh, son of a bitch.
Yeah. Ah, I'm sorry that the grift didn't work out, sweetie.
We could still go get Mom's jewelry.
Скопировать
Кушай пирожное.
Сладенькое.
Как и ты.
Cake, eat the cake.
It's sweet.
You too.
Скопировать
Звучит отлично.
Ангел и Ганн хотели, чтобы я была вся такая сладенькая и светлая.
Миленькая маленькая Фред. Она подставит другую щеку, как хорошая девочка.
Sounds good.
Angel and Gunn want me to be all sweetness and light.
Cute little Fred, she'll turn the other cheek like a good girl.
Скопировать
Клянусь.
Лорн, сладенький. Ты слишком много волнуешься.
Я обещаю, ты будешь единственный, кто пострадает.
I swear it.
Lorne, sweetie, you worry too much.
I promise, you will be the only one hurting.
Скопировать
Боже Всемогущий, мне уже надо идти.
- Пока, сладенький.
- Пока, сладенькая.
- Oh, dear, I should probably go.
- Bye, sweetie.
- Bye, sweetheart.
Скопировать
Не знаю, почему ты вообще что-то тут делал.
Что, ты жил на такую широкую ногу, вопил Тони Беннета так громко в таком сладеньком костюме, что даже
- Чарльз, это не имеет значения.
I don't know why you did any of it.
You were living large, blaring Tony Bennett so loud in that suite you couldn't hear your conscience screaming.
- Charles, it doesn't matter.
Скопировать
- Очаровательно.
- Сладенько.
- Я имел в виду малыша.
WESLEY: Adorable.
GUNN: So sweet.
- I meant the baby.
Скопировать
Потому что я так не думаю.
Он не совсем ученый, который проектирует космические ракеты но, а... он такой сладенький.
Вы когда-нибудь встречали кого-то, так чтобы вы сразу же знали, что вы принадлежите друг другу?
Because I don't think so.
Here, this is Brian. Not exactly a rocket scientist. But he's so sweet.
Ever meet somebody and know you belong together?
Скопировать
- Пока, сладенький.
- Пока, сладенькая.
Пока, Фрейзер.
- Bye, sweetie.
- Bye, sweetheart.
Bye, Frasier.
Скопировать
Дай мне две.
Послушай, сладенький, ты должен лежать.
Плоховато, да.
Give me two cards.
Look, sweetie pie, you ought to lie down.
You don't feel so good.
Скопировать
Иди сюда, Персики.
Давай сладенькая.
Папа будет заботиться о тебе.
Come here, Peaches.
Come on, sweetheart.
Daddy's gonna take care of you.
Скопировать
- Ой какой.
- Ах ты сладенький.
- Правда, хорошенький?
Look at him.
Oh, you sweet little thing.
- He is cute, isn't he?
Скопировать
Корделия...
Он такой сладенький.
- Такой верный. И любящий. Как щеночек.
Cordelia.
He's such a sweetie.
- So loyal and loving, like a puppy dog.
Скопировать
А потом мы должны найти платье для тебя. Что-то такое, что сведет Ангела с ума.
Фред, сладенькая, Ангел уже сумасшедший.
Ну, я знаю, что он постарается выглядеть наилучшим образом для тебя.
And we have to find a dress for you, something that will make Angel crazy.
Fred, sweetie, Angel is crazy.
I know he's gonna want to look his best for you.
Скопировать
Его уже так долго нет.
Ты постоянно путаешь местоимения по родам, сладенькая.
Не то, чтобы я судил...
He's been gone so long.
You've shifted gender pronouns, sweetheart.
Not that I'm judging...
Скопировать
Пещеры, ловушки... Обязательный элемент - фаллический меч.
- Настоящая сладенькая задница.
- Зверь?
Caves, booby traps the requisite phallic sword.
- He fought the Beast in the fantasy.
- Real candy-ass.
Скопировать
О, Фред.
Ты выглядишь такой свежей и сладенькой.
Но я слышу тебя целую ночь в твоей комнате с Ганном.
Oh, Fred.
You look all fresh and sweet.
I hear you at night in your room with Gunn.
Скопировать
Устроим пикник?
У меня под кимоно есть кое-что сладенькое.
- Я не могу.
Maybe have us a little picnic?
I already got you some dessert packed up under this here kimono.
I can't.
Скопировать
Ты тоже.
-Привет, сладенький.
-Боже, рад видеть тебя.
So are you.
-Hi, sweetheart.
-God, it's good to see you.
Скопировать
Посмотри на его восхитительные маленькие лапки.
Да, ты мой сладенький.
Святые макароны!
Look at his adorable little feet.
Yes, you are a cutie pie.
Holy macaroni!
Скопировать
Это не ирония, а просто совпадение.
А теперь раскошеливайся на эти шаловливые пальчики, сладенький!
Знаешь, я внёс своё имя в список... только чтобы продемонстрировать другим роботам свои честные намерения.
It's not ironic, it's just coincidental.
Now fork over those ladyfingers, cookie!
I only put my name on there as a show of good faith for the other robots.
Скопировать
Я же твой мужчина.
сладенький!
Кто все начал?
- Well, I'm your man.
- Of course you are, sweetie.
- Who started it?
Скопировать
Ну тогда в кино, в "Ридженси" идёт ретроспектива фильмов Дугласа Сёрка.
Сладенький, вся моя жизнь – как фильм с Ланой Тёрнер.
Мне не нужно еще и смотреть его.
UH... A... A MOVIE, THEN.
SWEETIE, MY LIFE IS A LANA TURNER MOVIE.
I DON'T NEED TO SEE ONE.
Скопировать
Мел и Линц, с Гасом.
Привет, сладенький.
Это Майкл.
MEL AND LINZ, WITH GUS.
HI, SWEETIE! OH, YEAH. THAT'S HIM.
IT'S MICHAEL.
Скопировать
Вот.
Эй, знаешь, я еще вам что-нибудь сладенькое пожевать принесу, и печеньки заодно!
Что?
Yeah.
Hey y'know what, I'll even bring you something sweet to munch on - oh and some cookies!
What?
Скопировать
Мы здесь, чтобы защитить вас, парни.
Они здесь, чтобы защитить нас Что ты говоришь, сладенький?
Эй, Мауси, иди сюда на минуту.
We're here to protect you guys.
They're here to protect us. Now, ain't that sweet?
Hey, Mousie, come here a minute.
Скопировать
- Нет. Tолько иногда.
Может, выпьем сладенького?
- Нет, я заxмелею.
Just once in a while.
- Why don't we drink a glass together? - Better not.
I get tipsy too easily.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сладенький?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сладенький для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение