Перевод "stiffening" на русский
stiffening
→
одеревенеть
окостенеть
деревенеть
задубеть
коснеть
Произношение stiffening (стифонин) :
stˈɪfənɪŋ
стифонин транскрипция – 16 результатов перевода
.l'm freezing.
My muscles are stiffening up.
Stiffening up?
- Замерзаю.
У меня мышцы задубели.
Задубели?
Скопировать
My muscles are stiffening up.
Stiffening up?
Stiffening up how?
У меня мышцы задубели.
Задубели?
Как задубели?
Скопировать
Stiffening up?
Stiffening up how?
First, I got a really fucked headache.
Задубели?
Как задубели?
Сначала у меня охуенно заболела голова.
Скопировать
- Rigor mortis.
I said her limbs are stiffening.
There's nothing more I can do.
Лилиана. RIGOR MORTIS. Трупное окоченение.
Я сказал, ее члены костенеют.
Увы, я бессилен.
Скопировать
I'm surprised at the lax way their prohibition laws are enforced. - Well...
- Cheesewright's stiffening them up.
Oh, jolly good!
я поражен тем, как небрежно они относятся к нарушениям этого закона.
- Ну... - Только Чизрайт сможет укрепить их дух.
Это здорово.
Скопировать
Rigor mortis in the small muscles of the right lower jaw.
Elbow stiffening.
I'd say she's been dead between four and six hours.
Трупное окоченение жевательной мышцы, справа.
Локоть окоченел.
Могу предположить, что она мертва где-то от 4-х до 6-ти часов.
Скопировать
When you take the roof off a car, obviously it loses a bit of rigidity.
And it gets heavier because they have to put more stiffening in.
Everybody always says that.
Когда вы снимаете крышу с машины, обычно она теряет часть жесткости.
И она становится тяжелее потому что им приходится укреплять её.
Все всегда это говорят.
Скопировать
-We'll need a double.
With my leg stiffening up sometimes and the two of us being married and all.
You're married?
- Нам нужна двойная.
У меня иногда затекают ноги, и еще мы женаты.
Вы женаты?
Скопировать
Life moved into the air and diversified into myriad forms.
Meanwhile, back in the seas, those creatures with the stiffening rod in their bodies had strengthened
A skull developed, with a hinged jaw that could grab and hold onto prey.
Жизнь переместилась в воздух и преобразовалась в самых разнообразных формах.
Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость.
Развивался и череп, в котором теперь была подвижная челюсть, которая позволяла ухватить и удерживать добычу.
Скопировать
I'm a changed man.
And, erm, no stiffening anywhere?
Well...
Я уже не тот, что прежде.
И нигде никаких онемений?
Ну...
Скопировать
Does sound a little forced.
Could be stiffening in his tongue Which is a symptom of myxedema.
That's not the tongue, it's the dialogue.
Он правда звучит слегка неестественно.
Возможно, ригидность языка, что является симптомом микседемы.
Дело не в языке, а в диалоге.
Скопировать
A flurry of undressing, and he's naked on his back.
Her topless astride him, grinding her silk-clad sex against his stiffening manhood.
She leans forward, her breasts teasing him, his tongue greedily circling the nipple.
Поспешно раздеваются и вот он уже лежит, обнаженный.
Она, тоже голая, сидит сверху, касаясь своей шелковой кожей его вздымающегося мужского естества.
Потом она наклоняется, дразня грудью, его язык жадно обхватывает сосок.
Скопировать
And then she says "Well, maybe once."
I ask stiffening a bit.
- "That meant nothing" says she.
А потом она говорит: "Ну, может, раз".
Я немного нажал на неё: "Что это значит?"
"Ничего, ничего".
Скопировать
Thadeous!
I'm not stiffening!
I'm just not attracted to you.
Тедиос!
У меня не встаёт!
Ты мне не нравишься.
Скопировать
Critical point reached.
The target's skin is stiffening!
Please work.
Достигнуто критическое значение.
Кожный покров цели становится жестче!
не подведи.
Скопировать
I'm used to it.
It's stiffening.
You need magnesium.
Уже привык.
Это тетанус.
Вам нужна магнезия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stiffening (стифонин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stiffening для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стифонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение