Перевод "storyline" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение storyline (сторилайн) :
stˈɔːɹilˌaɪn

сторилайн транскрипция – 30 результатов перевода

Instead of the comical tension between Kiir and Toots,
Kruusement was interested in Arno's lyrical storyline.
If I had built the whole script solely on Toots's pranks...
Вместо шутливой пинии Кийра и Тоотса
Крууземента больше заинтересовала лирическая линия Арно.
Если бы я построил сценарий только на шалостях Тоотса...
Скопировать
This is what I'm paying for?
Well, that whole story line about a guy who gets into a car accident doesn't have insurance, so the judge
I didn't really buy that.
И за это я плачу?
Ну, весь сценарий вертится вокруг мужчины, который попадает в автомобильную аварию у которого нет страховки, поэтом судья приговаривает его к работе слугой.
Меня не зацепило.
Скопировать
Jerry, you promised me we'd go.
Well, George told me the whole story, line for line.
I almost feel like I've seen it already and walked out on it.
Джерри, ты мне обещал.
Джордж мне все рассказал, по ролям.
Я почти поверил что увидел его и ушел с сеанса.
Скопировать
Isn't it the same thing?
Looking for a character means looking for settings and a story line. And why can't you find them?
Having a crisis, eh?
Она имеет oтнoшение кo мне.
Искать геpoя - этo значит, искать также местo действия, сoбытия.
А... у тебя кpизис.
Скопировать
No one can get them apart.
And the storyline...
The storyline will be told to the audience while the artists are performing and so on... by voices...
Их невозможно разорвать.
А каков сюжет...
Сюжет разворачивается, пока идет представление. Излагают его голоса!
Скопировать
And the storyline...
The storyline will be told to the audience while the artists are performing and so on... by voices...
Excuse me. Voices?
А каков сюжет...
Сюжет разворачивается, пока идет представление. Излагают его голоса!
Простите... голоса?
Скопировать
- Will you listen to me?
My problems with men mean more than a storyline.
No one's going to play with them.
Послушай меня минутку!
Мои неудачи с мужчинами это нечто большее, чем сюжет фильма.
Я никому не позволю играть с ними! Пабло...
Скопировать
Yes. Well, whatever.
- Do you have the list of story line options?
- Maybe.
Ладно, не важно.
- У тебя есть список сюжетов?
- Возможно.
Скопировать
In Indian it means "meeting."
- It has a great story-line
about two lifelong friends named Goppal and Sundar, both of them in love with Radha but neither knows about the other.
–"Сангам" – это "встреча" по-индийски.
–Там история что надо.
Два друга, не разлей вода, один Гопал, второй Сундар. Они оба влюблены в Раду, но не знают друг про друга.
Скопировать
It had a typo.
So, I followed upon the Abby story line, and it looks like mother makeover is gonna be playing "mirror
- Is Abby gonna be okay?
Напечатали же.
О,хорошая попытка так смогла развить историю Эбби, что она напоминает присказку: "Свет мой зеркальце, скажи...
- С Эбби будет все в порядке?
Скопировать
Which means you,ve already seen the first one.
How else could you possibly follow the highly cerebral story line?
It's true.
Это значит что первую часть ты уже посмотрела!
Как ты вообще уследила за этим закрученным сюжетом?
Видимо это правда.
Скопировать
Not at all.
This is what they call a special summer storyline, and I've spoken to Logan Reynolds over at CBS, and
- Is it the same price?
Совсем нет.
Они называют это особой летней основной сюжетной линией, и я разговаривала с Логаном Рейнолдсом позже на CBS, сериал собирается получить большую раскрутку.
- Цена остается прежней?
Скопировать
The Artist Formerly Known As Prince is still just Prince, my ex-wife is still pretty much my wife,
Grey's Anatomy always reps up every episode... some cheesy voiceover that ties together all of the story
Noobie continuely will try to violate my no-touching policy...
Артист, ранее известный, как Принц, все еще Принц, моя бывшая жена до сих пор симпатичнее моей жены,
"Анатомия страсти" всегда перегибает палку... какой-то сладкий закадровый голос связывает вместе все сюжетные линии, который является моим наименее любимым методом на телевидении,
Новичок продолжает игнорировать мою политику "без прикосновений"...
Скопировать
It's a simply...
Can you follow the story line and the plot?
We've provided this kind of docudrama-type thing to inform some of the scenes so you know where you are.
Это просто...
Сможешь ли ты уследить за сюжетом.
Мы делаем эту докудраму, чтобы проговорить некоторые сцены, чтобы вы знали, о чем речь.
Скопировать
See that?
That's emotional character development based on what's happening in the storyline!
Not at all like Family Guy.
?
Это эмоциональное раскрытие персонажа, основанное на событиях, происходящих в сюжетной линии!
Совсем не как в Гриффинах.
Скопировать
Abby, I write another version.
The storyline has been changed.
The first draft, the story of a female writer, is too much like my life story, so I dumped it. Now, it is a story about reincarnation in China.
Эбби, я пишу новую версию.
Я изменила сюжетную линию.
Первый вариант, история писательницы, слишком смахивает на историю из моей жизни, так не пойдёт.
Скопировать
Playing David and Tom.
I'm sorry, you want me to get rid of the gay story line?
I don't want you to get rid of anything!
На Дэвида и Тома.
Не понял, вы полностью убираете линию геев?
Ничего не нужно убирать!
Скопировать
Do you want to buy a Chunah's painting?
The recent Chunah's paintings have an interesting storyline, thus they are currently our bestseller.
Which one do you want?
Хочешь купить эротику?
Новейшая эротика с увлекательным сюжетом расходится как горячие пирожки.
Чего тебе хочется?
Скопировать
It's going to be a hellish journey.
Cut out that 8th-grader storyline.
Ahahahahaha (lol).
Это путешествие будет окрашено кровью
Завязывай с этими биографиями "аля восьмиклассник".
Ыгыгыгыгыгыгы (lol).
Скопировать
He gave me this cross-shaped scar on my face.)
Stop explaining your 8th-grader storyline!
When did that happen?
Именно он оставил на моём лице этот шрам
Хорош уже свой бред нести
Когда это случилось?
Скопировать
Again and again choosing to present an easier version of war's reality.
A steady and remarkably consistent story line designed not to inform but to generate and maintain support
Nationally syndicated columnist and... author Norman Solomon began to notice the basic contours of this official storyline during the war in Vietnam.
Вновь и вновь представляется простейшая версия реалий войны.
Официальная впечатляющая история писалась не для информирования, а для создания и поддержания энтузиазма в отношении войны.
Известный журналист и писатель Норман Соломон обратил внимание на основные черты этой официальной историографии во время войны во Вьетнаме.
Скопировать
A steady and remarkably consistent story line designed not to inform but to generate and maintain support and enthusiasm for war.
syndicated columnist and... author Norman Solomon began to notice the basic contours of this official storyline
Norman Solomon: As a teenager I read... about the war in Vietnam as it escalated.
Официальная впечатляющая история писалась не для информирования, а для создания и поддержания энтузиазма в отношении войны.
Известный журналист и писатель Норман Соломон обратил внимание на основные черты этой официальной историографии во время войны во Вьетнаме.
Подростком я читал об эскалации войны во Вьетнаме.
Скопировать
One of the great myths then part of the war propaganda cycle is way after the fact to claim that it... couldn't have been known at the time that US officials were lying us into war and in point of fact it was known at the time and said by many people who were not allowed on the networks, by and large.
Phil Donahue, one of the few mainstream media... commentators who consistently challenged the official storyline
You know we're all now everybody's... righteous.
Один из величайших мифов о военной пропаганде - утверждение, что в то время было невозможно узнать, лгут ли нам чиновники, втягивая нас в войну, однако известно, что в то время имелось немало людей, думавших иначе, но их не допускали в основные СМИ.
Один такой критический голос принадлежал Филу Донахью из MSNBC, одному из немногих ведущих в СМИ, который постоянно ставил под сомнение официальную линию, излагаемую Вашингтоном
Знаете, все мы сегодня праведники.
Скопировать
Because I'm attracted to talent.
Maybe the storyline just isn't working.
What?
Меня заводит _талант_!
Может, сценарий плохой.
Что?
Скопировать
A flash in the pan romance like ours should end with fireworks, no?
While reading the script, I came up with the storyline.
Why are you doing this?
должен закончиться красочным фейерверком.
я придумала сюжет.
Зачем вам это?
Скопировать
I think it might make a better movie.
- I need a better storyline...
- Hey!
По-моему, фильм от этого выиграет.
- Мне нужен сюжет получше...
- Привет!
Скопировать
What kind of a theme are you interested in?
It has to have a storyline, you know?
I was toying with a, um, a threesome.
Какая тема вас интересует?
Должна быть сюжетная линия
Я...
Скопировать
The good old classic.
The coolest thing about porn is the story line.
I'd like doctors like that, if I go to hospital.
Старая добрая классика.
Самое прикольное в порно - это когда интернет бесперебойный
Ух. Хотел бы таких врачих в госпиталях.
Скопировать
Although for fans, they sure do complain a lot. Listen to this --
Simpatico says "the demon story line is trite, Clich'd, and overall craptastic."
Yeah, well, screw you, simpatico.
Хотя для поклонников,они жалуются слишком много.Послушайте..
Красавчик говорит "история про демона банальна, шаблонна, и предсказуема.
Ага, правда, пошел ты красавчик.
Скопировать
You're forgetting that the infinite crisis
Storyline restored joe chill to the batman mythology.
I am forgetting nothing and I resent your tone. Okay. Look, sheldon, it's late.
"ы забываешь о бесконечном кризисе
—южетна€ лини€ восстановила ƒжо "илла в мифологии Ѕэтмена.
я ничего не забываю и мен€ возмущает твой тон окей ѕослушай, Ўелдон, уже поздно. ћне бы поспать надо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов storyline (сторилайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы storyline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сторилайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение